Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado
- Autores
- Bermúdez, Ilse Alejandra
- Año de publicación
- 2022
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- tesis de grado
- Estado
- versión aceptada
- Colaborador/a o director/a de tesis
- Hafter, Lea Evelyn
- Descripción
- El presente trabajo tiene como objetivo reflexionar sobre las estrategias de escritura y transformación puestas en juego en la adaptación del guión “El tesoro del portugués”, relato híbrido entre documental y ficción cuya finalidad era mostrar una ciudad turística, para volverlo un relato tipificado de género de aventuras para público infantil y de interés comercial. Con este propósito y partiendo del estudio bibliográfico, se repasa el concepto de adaptación y se reflexiona sobre los procedimientos respecto a los cambios realizados, que se centran en el modo narrativo y sobre el que se propone profundizar. Con respecto a dicho modo narrativo, se plantean las premisas tomadas en cuenta para adaptar la obra original a un relato clásico y se reflexiona sobre las transformaciones de los personajes, sus motivaciones y acciones, las variaciones en la estructura narrativa y las estrategias para administrar la información con el fin de reforzar las relaciones causales y facilitar la formulación de hipótesis por parte del espectador.
Licenciado en Comunicación Audiovisual (orientación en Realización de Cine, TV y Video)
Universidad Nacional de La Plata
Facultad de Artes - Materia
-
Artes Audiovisuales
Guión de cine
adaptación literaria
narración clásica
Estrategias de comunicación - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/149813
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_53c0ee4595c215dec7530d49e89099ad |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/149813 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificadoBermúdez, Ilse AlejandraArtes AudiovisualesGuión de cineadaptación literarianarración clásicaEstrategias de comunicaciónEl presente trabajo tiene como objetivo reflexionar sobre las estrategias de escritura y transformación puestas en juego en la adaptación del guión “El tesoro del portugués”, relato híbrido entre documental y ficción cuya finalidad era mostrar una ciudad turística, para volverlo un relato tipificado de género de aventuras para público infantil y de interés comercial. Con este propósito y partiendo del estudio bibliográfico, se repasa el concepto de adaptación y se reflexiona sobre los procedimientos respecto a los cambios realizados, que se centran en el modo narrativo y sobre el que se propone profundizar. Con respecto a dicho modo narrativo, se plantean las premisas tomadas en cuenta para adaptar la obra original a un relato clásico y se reflexiona sobre las transformaciones de los personajes, sus motivaciones y acciones, las variaciones en la estructura narrativa y las estrategias para administrar la información con el fin de reforzar las relaciones causales y facilitar la formulación de hipótesis por parte del espectador.Licenciado en Comunicación Audiovisual (orientación en Realización de Cine, TV y Video)Universidad Nacional de La PlataFacultad de ArtesHafter, Lea Evelyn2022-02-11info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionTesis de gradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:ar-repo/semantics/tesisDeGradoapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/149813spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-10-15T11:30:16Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/149813Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-10-15 11:30:16.764SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado |
title |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado |
spellingShingle |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado Bermúdez, Ilse Alejandra Artes Audiovisuales Guión de cine adaptación literaria narración clásica Estrategias de comunicación |
title_short |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado |
title_full |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado |
title_fullStr |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado |
title_full_unstemmed |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado |
title_sort |
Adaptación del guión <i>El tesoro del portugués</i> : Estrategias utilizadas para transformar un relato desestructurado en uno tipificado |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Bermúdez, Ilse Alejandra |
author |
Bermúdez, Ilse Alejandra |
author_facet |
Bermúdez, Ilse Alejandra |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Hafter, Lea Evelyn |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Artes Audiovisuales Guión de cine adaptación literaria narración clásica Estrategias de comunicación |
topic |
Artes Audiovisuales Guión de cine adaptación literaria narración clásica Estrategias de comunicación |
dc.description.none.fl_txt_mv |
El presente trabajo tiene como objetivo reflexionar sobre las estrategias de escritura y transformación puestas en juego en la adaptación del guión “El tesoro del portugués”, relato híbrido entre documental y ficción cuya finalidad era mostrar una ciudad turística, para volverlo un relato tipificado de género de aventuras para público infantil y de interés comercial. Con este propósito y partiendo del estudio bibliográfico, se repasa el concepto de adaptación y se reflexiona sobre los procedimientos respecto a los cambios realizados, que se centran en el modo narrativo y sobre el que se propone profundizar. Con respecto a dicho modo narrativo, se plantean las premisas tomadas en cuenta para adaptar la obra original a un relato clásico y se reflexiona sobre las transformaciones de los personajes, sus motivaciones y acciones, las variaciones en la estructura narrativa y las estrategias para administrar la información con el fin de reforzar las relaciones causales y facilitar la formulación de hipótesis por parte del espectador. Licenciado en Comunicación Audiovisual (orientación en Realización de Cine, TV y Video) Universidad Nacional de La Plata Facultad de Artes |
description |
El presente trabajo tiene como objetivo reflexionar sobre las estrategias de escritura y transformación puestas en juego en la adaptación del guión “El tesoro del portugués”, relato híbrido entre documental y ficción cuya finalidad era mostrar una ciudad turística, para volverlo un relato tipificado de género de aventuras para público infantil y de interés comercial. Con este propósito y partiendo del estudio bibliográfico, se repasa el concepto de adaptación y se reflexiona sobre los procedimientos respecto a los cambios realizados, que se centran en el modo narrativo y sobre el que se propone profundizar. Con respecto a dicho modo narrativo, se plantean las premisas tomadas en cuenta para adaptar la obra original a un relato clásico y se reflexiona sobre las transformaciones de los personajes, sus motivaciones y acciones, las variaciones en la estructura narrativa y las estrategias para administrar la información con el fin de reforzar las relaciones causales y facilitar la formulación de hipótesis por parte del espectador. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-02-11 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis info:eu-repo/semantics/acceptedVersion Tesis de grado http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f info:ar-repo/semantics/tesisDeGrado |
format |
bachelorThesis |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/149813 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/149813 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1846064341461237760 |
score |
13.22299 |