Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520

Autores
Outes, Félix Faustino
Año de publicación
1928
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Ningún especialista — al menos que yo sepa — ha detenido su atención, al examinar los instrumentos bibliográficos publicados en los últimos años, en las variantes que ofrece el vocabulario Patagón reunido por Antonio Pigafetta, según sean los manuscritos o impresos en que se halla contenido. En cambio, el texto del códice Ambrosiano, divulgado mediante las ediciones realizadas por Carlos Amoretti, continúa siendo utilizado por los lingüistas con entera confianza — como lo fue por espacio de casi un centenar de años — en la ignorancia, actualmente indisculpable, de que su corpus lexicográfico ha sido reproducido en forma harto imperfecta y con el agregado de voces extrañas al mismo — como acabo de comprobarlo — pertenecientes a idiomas de pueblos de la Austronesia. Conviene, pues, una vez por todas, tabular en forma accesible las variantes a que me refiero; procedimiento indispensable de buena crítica omitido antes de ahora, que, no obstante, define el justo valor de la fuente de información más antigua que poseemos sobre lingüística sudamericana.
Facultad de Ciencias Naturales y Museo
Materia
Ciencias Naturales
Antropología
Sociocultural anthropology
Linguistics
Patagonian language
Argentina
Patagonia
Antropología sociocultural
Lingüística
Lengua patagón
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/154913

id SEDICI_2274056028ff51e73fedab92dcc44243
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/154913
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520Outes, Félix FaustinoCiencias NaturalesAntropologíaSociocultural anthropologyLinguisticsPatagonian languageArgentinaPatagoniaAntropología socioculturalLingüísticaLengua patagónNingún especialista — al menos que yo sepa — ha detenido su atención, al examinar los instrumentos bibliográficos publicados en los últimos años, en las variantes que ofrece el vocabulario Patagón reunido por Antonio Pigafetta, según sean los manuscritos o impresos en que se halla contenido. En cambio, el texto del códice Ambrosiano, divulgado mediante las ediciones realizadas por Carlos Amoretti, continúa siendo utilizado por los lingüistas con entera confianza — como lo fue por espacio de casi un centenar de años — en la ignorancia, actualmente indisculpable, de que su corpus lexicográfico ha sido reproducido en forma harto imperfecta y con el agregado de voces extrañas al mismo — como acabo de comprobarlo — pertenecientes a idiomas de pueblos de la Austronesia. Conviene, pues, una vez por todas, tabular en forma accesible las variantes a que me refiero; procedimiento indispensable de buena crítica omitido antes de ahora, que, no obstante, define el justo valor de la fuente de información más antigua que poseemos sobre lingüística sudamericana.Facultad de Ciencias Naturales y Museo1928info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf371-380http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154913spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1419info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T11:12:07Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/154913Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 11:12:07.866SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
title Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
spellingShingle Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
Outes, Félix Faustino
Ciencias Naturales
Antropología
Sociocultural anthropology
Linguistics
Patagonian language
Argentina
Patagonia
Antropología sociocultural
Lingüística
Lengua patagón
title_short Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
title_full Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
title_fullStr Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
title_full_unstemmed Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
title_sort Las variantes del vocabulario patagón reunido por Antonio Pigafetta en 1520
dc.creator.none.fl_str_mv Outes, Félix Faustino
author Outes, Félix Faustino
author_facet Outes, Félix Faustino
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Ciencias Naturales
Antropología
Sociocultural anthropology
Linguistics
Patagonian language
Argentina
Patagonia
Antropología sociocultural
Lingüística
Lengua patagón
topic Ciencias Naturales
Antropología
Sociocultural anthropology
Linguistics
Patagonian language
Argentina
Patagonia
Antropología sociocultural
Lingüística
Lengua patagón
dc.description.none.fl_txt_mv Ningún especialista — al menos que yo sepa — ha detenido su atención, al examinar los instrumentos bibliográficos publicados en los últimos años, en las variantes que ofrece el vocabulario Patagón reunido por Antonio Pigafetta, según sean los manuscritos o impresos en que se halla contenido. En cambio, el texto del códice Ambrosiano, divulgado mediante las ediciones realizadas por Carlos Amoretti, continúa siendo utilizado por los lingüistas con entera confianza — como lo fue por espacio de casi un centenar de años — en la ignorancia, actualmente indisculpable, de que su corpus lexicográfico ha sido reproducido en forma harto imperfecta y con el agregado de voces extrañas al mismo — como acabo de comprobarlo — pertenecientes a idiomas de pueblos de la Austronesia. Conviene, pues, una vez por todas, tabular en forma accesible las variantes a que me refiero; procedimiento indispensable de buena crítica omitido antes de ahora, que, no obstante, define el justo valor de la fuente de información más antigua que poseemos sobre lingüística sudamericana.
Facultad de Ciencias Naturales y Museo
description Ningún especialista — al menos que yo sepa — ha detenido su atención, al examinar los instrumentos bibliográficos publicados en los últimos años, en las variantes que ofrece el vocabulario Patagón reunido por Antonio Pigafetta, según sean los manuscritos o impresos en que se halla contenido. En cambio, el texto del códice Ambrosiano, divulgado mediante las ediciones realizadas por Carlos Amoretti, continúa siendo utilizado por los lingüistas con entera confianza — como lo fue por espacio de casi un centenar de años — en la ignorancia, actualmente indisculpable, de que su corpus lexicográfico ha sido reproducido en forma harto imperfecta y con el agregado de voces extrañas al mismo — como acabo de comprobarlo — pertenecientes a idiomas de pueblos de la Austronesia. Conviene, pues, una vez por todas, tabular en forma accesible las variantes a que me refiero; procedimiento indispensable de buena crítica omitido antes de ahora, que, no obstante, define el justo valor de la fuente de información más antigua que poseemos sobre lingüística sudamericana.
publishDate 1928
dc.date.none.fl_str_mv 1928
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154913
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154913
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1419
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
371-380
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260625586126848
score 13.13397