Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas

Autores
Cascallana, Facundo; Kuzman, Melisa G.
Año de publicación
2025
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
Este trabajo presenta la investigación y desarrollo de una aplicación móvil para la traducción del Lenguaje de Señas Argentino (LSA) a texto y audio, con el objetivo de favorecer la inclusión comunicacional de personas mudas en Argentina. Dado que la mayoría de la población no domina el LSA, las personas que dependen de este lenguaje suelen enfrentar barreras significativas de comunicación. Este proyecto busca mitigar dicha problemática, facilitando una interacción más accesible y equitativa en una sociedad dominada por el lenguaje verbal. Para su implementación, se emplea MediaPipe como tecnología principal para el reconocimiento y seguimiento de gestos de las manos, utilizando un modelo entrenado con un amplio vocabulario del LSA. Este modelo se integra con una aplicación móvil, la cual se proyecta lanzar en Android e iOS para maximizar su alcance y su potencial impacto en la vida cotidiana de las personas mudas.
Red de Universidades con Carreras en Informática
Materia
Ciencias Informáticas
LSA
Traducción
Lenguaje de señas
MediaPipe
inclusión
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/191493

id SEDICI_1c0b8e2fd4b868c5bbc12d9f576b2035
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/191493
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudasCascallana, FacundoKuzman, Melisa G.Ciencias InformáticasLSATraducciónLenguaje de señasMediaPipeinclusiónEste trabajo presenta la investigación y desarrollo de una aplicación móvil para la traducción del Lenguaje de Señas Argentino (LSA) a texto y audio, con el objetivo de favorecer la inclusión comunicacional de personas mudas en Argentina. Dado que la mayoría de la población no domina el LSA, las personas que dependen de este lenguaje suelen enfrentar barreras significativas de comunicación. Este proyecto busca mitigar dicha problemática, facilitando una interacción más accesible y equitativa en una sociedad dominada por el lenguaje verbal. Para su implementación, se emplea MediaPipe como tecnología principal para el reconocimiento y seguimiento de gestos de las manos, utilizando un modelo entrenado con un amplio vocabulario del LSA. Este modelo se integra con una aplicación móvil, la cual se proyecta lanzar en Android e iOS para maximizar su alcance y su potencial impacto en la vida cotidiana de las personas mudas.Red de Universidades con Carreras en Informática2025-10info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdf1160-1164http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/191493spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-987-8258-99-7info:eu-repo/semantics/reference/hdl/10915/189846info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2026-03-31T12:41:42Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/191493Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292026-03-31 12:41:43.007SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
title Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
spellingShingle Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
Cascallana, Facundo
Ciencias Informáticas
LSA
Traducción
Lenguaje de señas
MediaPipe
inclusión
title_short Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
title_full Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
title_fullStr Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
title_full_unstemmed Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
title_sort Sign2Speech: una aplicación de traducción de señas para la inclusión de personas mudas
dc.creator.none.fl_str_mv Cascallana, Facundo
Kuzman, Melisa G.
author Cascallana, Facundo
author_facet Cascallana, Facundo
Kuzman, Melisa G.
author_role author
author2 Kuzman, Melisa G.
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Ciencias Informáticas
LSA
Traducción
Lenguaje de señas
MediaPipe
inclusión
topic Ciencias Informáticas
LSA
Traducción
Lenguaje de señas
MediaPipe
inclusión
dc.description.none.fl_txt_mv Este trabajo presenta la investigación y desarrollo de una aplicación móvil para la traducción del Lenguaje de Señas Argentino (LSA) a texto y audio, con el objetivo de favorecer la inclusión comunicacional de personas mudas en Argentina. Dado que la mayoría de la población no domina el LSA, las personas que dependen de este lenguaje suelen enfrentar barreras significativas de comunicación. Este proyecto busca mitigar dicha problemática, facilitando una interacción más accesible y equitativa en una sociedad dominada por el lenguaje verbal. Para su implementación, se emplea MediaPipe como tecnología principal para el reconocimiento y seguimiento de gestos de las manos, utilizando un modelo entrenado con un amplio vocabulario del LSA. Este modelo se integra con una aplicación móvil, la cual se proyecta lanzar en Android e iOS para maximizar su alcance y su potencial impacto en la vida cotidiana de las personas mudas.
Red de Universidades con Carreras en Informática
description Este trabajo presenta la investigación y desarrollo de una aplicación móvil para la traducción del Lenguaje de Señas Argentino (LSA) a texto y audio, con el objetivo de favorecer la inclusión comunicacional de personas mudas en Argentina. Dado que la mayoría de la población no domina el LSA, las personas que dependen de este lenguaje suelen enfrentar barreras significativas de comunicación. Este proyecto busca mitigar dicha problemática, facilitando una interacción más accesible y equitativa en una sociedad dominada por el lenguaje verbal. Para su implementación, se emplea MediaPipe como tecnología principal para el reconocimiento y seguimiento de gestos de las manos, utilizando un modelo entrenado con un amplio vocabulario del LSA. Este modelo se integra con una aplicación móvil, la cual se proyecta lanzar en Android e iOS para maximizar su alcance y su potencial impacto en la vida cotidiana de las personas mudas.
publishDate 2025
dc.date.none.fl_str_mv 2025-10
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/191493
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/191493
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-987-8258-99-7
info:eu-repo/semantics/reference/hdl/10915/189846
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
1160-1164
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1861199752857649152
score 13.332987