Reimplante inmediato éxito de la biología

Autores
Cejas Ruiz, C. E.
Año de publicación
2024
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
La paciente llegó a la consulta de urgencia con la avulsión del diente número 11. En la primera consulta, se procedió al reimplante inmediato del diente avulsionado. Se colocó una contención utilizando. Se colocó una contención utilizando brackets de ortodoncia con arcos de muy baja fricción para estabilizar el diente reimplantado. Este enfoque permitió un soporte adecuado durante el proceso de cicatrización y estabilización. Durante los primero seis meses, se realizaron controles clínicos y radiográficos periódicos para monitorear la vitalidad del diente reimplantado y la integración del mismo alvéolo. Posteriormente se inició un tratamiento de ortodoncia interceptiva con el objetivo de alinear los incisivos permanentes del sector anterior superior. Esta fase del tratamiento buscó preparar el sector para un alineamiento óptico de los dientes. Después de dos años de controles mensuales, se decidió retirar el aparato ortodóntico inteceptivo. Posteriormente, se inició una segunda etapa de ortodoncia para alinear todos los diente en la boca. A lo largo de todo el tratamiento ortodóntico, se mantuvo un control constante del diente avulsionado., tanto clínicamente como radiográficamente, para asegurar su vitalidad y bien estado de integración. En la actualidad, la paciente continúa asistiendo a consultas ortodónticas regulares y del diente reimplantado sigue siendo monitoreado para asegurar su estabilidad y salud a largo plazo.
The patient came to the emergency consultation with the avulsion of tooth number 11. At the first consultation, the avulsed tooth was immediately reimplanted. A retainer was placed using orthodontic brackets with very low friction archwires to stabilize the reimplanted tooth. This approach allowed adequate support during the healing and stabilization process. During the first six months, periodic clinical and radiographic controls were performed to monitor the vitality of the reimplanted tooth and its integration into the socket. Interseptive orthodontic treatment was subsequently started with the aim of aligning the permanent incisors of the upper anterior sector. This phase of the treatment sought to prepare the sector for optimal alignment of the teeth. After two years of monthly controls, it was decided to remove the interseptive orthodontic appliance. Subsequently, a second stage of orthodontics was started to align all the teeth in the mouth. Throughout the orthodontic treatment, the avulsed tooth was constantly monitored, both clinically and radiographically, to ensure its vitality and good state of integration. Currently, the patient continues to attend regular orthodontic consultations and the replanted tooth continues to be monitored to ensure its long-term stability and health.
Facultad de Odontología
Materia
Odontología
Avulsión
Reimplante
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/181851

id SEDICI_1b937c508f62331f5c71ca3d4ffd897f
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/181851
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Reimplante inmediato éxito de la biologíaImmediate reimplantation success of biologyCejas Ruiz, C. E.OdontologíaAvulsiónReimplanteLa paciente llegó a la consulta de urgencia con la avulsión del diente número 11. En la primera consulta, se procedió al reimplante inmediato del diente avulsionado. Se colocó una contención utilizando. Se colocó una contención utilizando brackets de ortodoncia con arcos de muy baja fricción para estabilizar el diente reimplantado. Este enfoque permitió un soporte adecuado durante el proceso de cicatrización y estabilización. Durante los primero seis meses, se realizaron controles clínicos y radiográficos periódicos para monitorear la vitalidad del diente reimplantado y la integración del mismo alvéolo. Posteriormente se inició un tratamiento de ortodoncia interceptiva con el objetivo de alinear los incisivos permanentes del sector anterior superior. Esta fase del tratamiento buscó preparar el sector para un alineamiento óptico de los dientes. Después de dos años de controles mensuales, se decidió retirar el aparato ortodóntico inteceptivo. Posteriormente, se inició una segunda etapa de ortodoncia para alinear todos los diente en la boca. A lo largo de todo el tratamiento ortodóntico, se mantuvo un control constante del diente avulsionado., tanto clínicamente como radiográficamente, para asegurar su vitalidad y bien estado de integración. En la actualidad, la paciente continúa asistiendo a consultas ortodónticas regulares y del diente reimplantado sigue siendo monitoreado para asegurar su estabilidad y salud a largo plazo.The patient came to the emergency consultation with the avulsion of tooth number 11. At the first consultation, the avulsed tooth was immediately reimplanted. A retainer was placed using orthodontic brackets with very low friction archwires to stabilize the reimplanted tooth. This approach allowed adequate support during the healing and stabilization process. During the first six months, periodic clinical and radiographic controls were performed to monitor the vitality of the reimplanted tooth and its integration into the socket. Interseptive orthodontic treatment was subsequently started with the aim of aligning the permanent incisors of the upper anterior sector. This phase of the treatment sought to prepare the sector for optimal alignment of the teeth. After two years of monthly controls, it was decided to remove the interseptive orthodontic appliance. Subsequently, a second stage of orthodontics was started to align all the teeth in the mouth. Throughout the orthodontic treatment, the avulsed tooth was constantly monitored, both clinically and radiographically, to ensure its vitality and good state of integration. Currently, the patient continues to attend regular orthodontic consultations and the replanted tooth continues to be monitored to ensure its long-term stability and health.Facultad de Odontología2024-10-03info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/181851spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-631-00-4396-8info:eu-repo/semantics/reference/hdl/10915/173646info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-29T11:48:14Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/181851Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-29 11:48:14.367SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Reimplante inmediato éxito de la biología
Immediate reimplantation success of biology
title Reimplante inmediato éxito de la biología
spellingShingle Reimplante inmediato éxito de la biología
Cejas Ruiz, C. E.
Odontología
Avulsión
Reimplante
title_short Reimplante inmediato éxito de la biología
title_full Reimplante inmediato éxito de la biología
title_fullStr Reimplante inmediato éxito de la biología
title_full_unstemmed Reimplante inmediato éxito de la biología
title_sort Reimplante inmediato éxito de la biología
dc.creator.none.fl_str_mv Cejas Ruiz, C. E.
author Cejas Ruiz, C. E.
author_facet Cejas Ruiz, C. E.
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Odontología
Avulsión
Reimplante
topic Odontología
Avulsión
Reimplante
dc.description.none.fl_txt_mv La paciente llegó a la consulta de urgencia con la avulsión del diente número 11. En la primera consulta, se procedió al reimplante inmediato del diente avulsionado. Se colocó una contención utilizando. Se colocó una contención utilizando brackets de ortodoncia con arcos de muy baja fricción para estabilizar el diente reimplantado. Este enfoque permitió un soporte adecuado durante el proceso de cicatrización y estabilización. Durante los primero seis meses, se realizaron controles clínicos y radiográficos periódicos para monitorear la vitalidad del diente reimplantado y la integración del mismo alvéolo. Posteriormente se inició un tratamiento de ortodoncia interceptiva con el objetivo de alinear los incisivos permanentes del sector anterior superior. Esta fase del tratamiento buscó preparar el sector para un alineamiento óptico de los dientes. Después de dos años de controles mensuales, se decidió retirar el aparato ortodóntico inteceptivo. Posteriormente, se inició una segunda etapa de ortodoncia para alinear todos los diente en la boca. A lo largo de todo el tratamiento ortodóntico, se mantuvo un control constante del diente avulsionado., tanto clínicamente como radiográficamente, para asegurar su vitalidad y bien estado de integración. En la actualidad, la paciente continúa asistiendo a consultas ortodónticas regulares y del diente reimplantado sigue siendo monitoreado para asegurar su estabilidad y salud a largo plazo.
The patient came to the emergency consultation with the avulsion of tooth number 11. At the first consultation, the avulsed tooth was immediately reimplanted. A retainer was placed using orthodontic brackets with very low friction archwires to stabilize the reimplanted tooth. This approach allowed adequate support during the healing and stabilization process. During the first six months, periodic clinical and radiographic controls were performed to monitor the vitality of the reimplanted tooth and its integration into the socket. Interseptive orthodontic treatment was subsequently started with the aim of aligning the permanent incisors of the upper anterior sector. This phase of the treatment sought to prepare the sector for optimal alignment of the teeth. After two years of monthly controls, it was decided to remove the interseptive orthodontic appliance. Subsequently, a second stage of orthodontics was started to align all the teeth in the mouth. Throughout the orthodontic treatment, the avulsed tooth was constantly monitored, both clinically and radiographically, to ensure its vitality and good state of integration. Currently, the patient continues to attend regular orthodontic consultations and the replanted tooth continues to be monitored to ensure its long-term stability and health.
Facultad de Odontología
description La paciente llegó a la consulta de urgencia con la avulsión del diente número 11. En la primera consulta, se procedió al reimplante inmediato del diente avulsionado. Se colocó una contención utilizando. Se colocó una contención utilizando brackets de ortodoncia con arcos de muy baja fricción para estabilizar el diente reimplantado. Este enfoque permitió un soporte adecuado durante el proceso de cicatrización y estabilización. Durante los primero seis meses, se realizaron controles clínicos y radiográficos periódicos para monitorear la vitalidad del diente reimplantado y la integración del mismo alvéolo. Posteriormente se inició un tratamiento de ortodoncia interceptiva con el objetivo de alinear los incisivos permanentes del sector anterior superior. Esta fase del tratamiento buscó preparar el sector para un alineamiento óptico de los dientes. Después de dos años de controles mensuales, se decidió retirar el aparato ortodóntico inteceptivo. Posteriormente, se inició una segunda etapa de ortodoncia para alinear todos los diente en la boca. A lo largo de todo el tratamiento ortodóntico, se mantuvo un control constante del diente avulsionado., tanto clínicamente como radiográficamente, para asegurar su vitalidad y bien estado de integración. En la actualidad, la paciente continúa asistiendo a consultas ortodónticas regulares y del diente reimplantado sigue siendo monitoreado para asegurar su estabilidad y salud a largo plazo.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-10-03
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/181851
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/181851
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-631-00-4396-8
info:eu-repo/semantics/reference/hdl/10915/173646
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1844616345210060800
score 13.070432