María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad
- Autores
- Torres, Leandro
- Año de publicación
- 2019
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- El presente trabajo es una investigación en curso, un pensamiento intertextual sobre la herida colonial y su atravesamiento en una narrativa de lenguas. Al recurrir al melodrama para hacer resonar a William Shakespeare y su tragedia existencial para el destino latinoamericano, intento abrir un conjunto de preguntas acerca de las figuraciones sobre lo decolonial en el campo expandido del arte. Centralmente, se abordarán las pregnancias entre el espectáculo, puntualizando en la experiencia en la telenovela, la literatura, retomando el rizoma de las lecturas sobre La tempestad (Shakespeare, 1611), y una performatividad encarnada de voces. Como parte del proyecto de tesis de maestría comencé a indagar la relación que establece La tempestad con una política de la memoria americana. La investigación se extendió del campo textual al escénico y pasó luego a la creación colectiva audiovisual. La producción del material se realizó junto con les integrantes de los cursos de realización audiovisual de la TAE, la Escuela de Arte y Oficios del Teatro Argentino, que aportaron no solo conocimiento técnico específico, sino también teorías, saberes, miradas y reflexiones que nutrieron la propuesta original. En cada uno de los videos, las posiciones de les integrantes del equipo se presentaron móviles e intercambiables: los papeles se abrieron en un esquema elástico de rodaje y edición. En el caso de este audiovisual específico, se trabajó también con profesionales docentes de la Universidad Nacional de Lanús (UNLA) que realizaron la traducción ajustándose al modo particular del habla de la protagonista. Presentaré, entonces, un fragmento del proyecto Yespir, una exploración audiovisual sobre las narrativas locales en las que se inscriben las voces y los cuerpos del desmontaje antropofágico de la modernidad. María la del barrio stars in The tempest integra el set de videos Ñam Ñam Ñam, una deglución de La tempestad en el que la apropiación de la pieza teatral se convierte en una apuesta situada de la enunciación decolonial.
The drift that William Shakespeare’s Tempest unleashed in Latin America expanded the debate around the decolonial in his work and also among the languages of art. The centrality of the piece with its conceptual characters, were analyzed and visited by a group of Latin American intellectuals and artists who expanded their reach and nurtured the resonance of their enunciative figures by bringing to the present the voices of the process of conquest and domination in their dimensions imperialist and patriarchal. The Yespir project is an audiovisual exploration of the local narratives in which the voices and bodies of the anthropophagic dismantling of modernity are inscribed. María la del barrio stars in The tempest integrates the Ñam Ñam Ñam video set, a swallow from La tempestad in which the plot of the play is reversed.
Facultad de Artes - Materia
-
Artes Audiovisuales
memoria americana
enunciación decolonial
desmontaje antropofágico - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160478
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_1a94fa848ba442d1eb9219037aad7e65 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160478 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestadMaría la del barrio stars in the tempest: a degluation of the tempestTorres, LeandroArtes Audiovisualesmemoria americanaenunciación decolonialdesmontaje antropofágicoEl presente trabajo es una investigación en curso, un pensamiento intertextual sobre la herida colonial y su atravesamiento en una narrativa de lenguas. Al recurrir al melodrama para hacer resonar a William Shakespeare y su tragedia existencial para el destino latinoamericano, intento abrir un conjunto de preguntas acerca de las figuraciones sobre lo decolonial en el campo expandido del arte. Centralmente, se abordarán las pregnancias entre el espectáculo, puntualizando en la experiencia en la telenovela, la literatura, retomando el rizoma de las lecturas sobre La tempestad (Shakespeare, 1611), y una performatividad encarnada de voces. Como parte del proyecto de tesis de maestría comencé a indagar la relación que establece La tempestad con una política de la memoria americana. La investigación se extendió del campo textual al escénico y pasó luego a la creación colectiva audiovisual. La producción del material se realizó junto con les integrantes de los cursos de realización audiovisual de la TAE, la Escuela de Arte y Oficios del Teatro Argentino, que aportaron no solo conocimiento técnico específico, sino también teorías, saberes, miradas y reflexiones que nutrieron la propuesta original. En cada uno de los videos, las posiciones de les integrantes del equipo se presentaron móviles e intercambiables: los papeles se abrieron en un esquema elástico de rodaje y edición. En el caso de este audiovisual específico, se trabajó también con profesionales docentes de la Universidad Nacional de Lanús (UNLA) que realizaron la traducción ajustándose al modo particular del habla de la protagonista. Presentaré, entonces, un fragmento del proyecto Yespir, una exploración audiovisual sobre las narrativas locales en las que se inscriben las voces y los cuerpos del desmontaje antropofágico de la modernidad. María la del barrio stars in The tempest integra el set de videos Ñam Ñam Ñam, una deglución de La tempestad en el que la apropiación de la pieza teatral se convierte en una apuesta situada de la enunciación decolonial.The drift that William Shakespeare’s Tempest unleashed in Latin America expanded the debate around the decolonial in his work and also among the languages of art. The centrality of the piece with its conceptual characters, were analyzed and visited by a group of Latin American intellectuals and artists who expanded their reach and nurtured the resonance of their enunciative figures by bringing to the present the voices of the process of conquest and domination in their dimensions imperialist and patriarchal. The Yespir project is an audiovisual exploration of the local narratives in which the voices and bodies of the anthropophagic dismantling of modernity are inscribed. María la del barrio stars in The tempest integrates the Ñam Ñam Ñam video set, a swallow from La tempestad in which the plot of the play is reversed.Facultad de Artes2019-11info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdf207-213http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160478spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-950-34-2072-0info:eu-repo/semantics/reference/hdl/10915/143222info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-10T12:44:50Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/160478Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-10 12:44:50.942SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad María la del barrio stars in the tempest: a degluation of the tempest |
title |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad |
spellingShingle |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad Torres, Leandro Artes Audiovisuales memoria americana enunciación decolonial desmontaje antropofágico |
title_short |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad |
title_full |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad |
title_fullStr |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad |
title_full_unstemmed |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad |
title_sort |
María la del barrio: stars in the tempest : Una deglución de La tempestad |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Torres, Leandro |
author |
Torres, Leandro |
author_facet |
Torres, Leandro |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Artes Audiovisuales memoria americana enunciación decolonial desmontaje antropofágico |
topic |
Artes Audiovisuales memoria americana enunciación decolonial desmontaje antropofágico |
dc.description.none.fl_txt_mv |
El presente trabajo es una investigación en curso, un pensamiento intertextual sobre la herida colonial y su atravesamiento en una narrativa de lenguas. Al recurrir al melodrama para hacer resonar a William Shakespeare y su tragedia existencial para el destino latinoamericano, intento abrir un conjunto de preguntas acerca de las figuraciones sobre lo decolonial en el campo expandido del arte. Centralmente, se abordarán las pregnancias entre el espectáculo, puntualizando en la experiencia en la telenovela, la literatura, retomando el rizoma de las lecturas sobre La tempestad (Shakespeare, 1611), y una performatividad encarnada de voces. Como parte del proyecto de tesis de maestría comencé a indagar la relación que establece La tempestad con una política de la memoria americana. La investigación se extendió del campo textual al escénico y pasó luego a la creación colectiva audiovisual. La producción del material se realizó junto con les integrantes de los cursos de realización audiovisual de la TAE, la Escuela de Arte y Oficios del Teatro Argentino, que aportaron no solo conocimiento técnico específico, sino también teorías, saberes, miradas y reflexiones que nutrieron la propuesta original. En cada uno de los videos, las posiciones de les integrantes del equipo se presentaron móviles e intercambiables: los papeles se abrieron en un esquema elástico de rodaje y edición. En el caso de este audiovisual específico, se trabajó también con profesionales docentes de la Universidad Nacional de Lanús (UNLA) que realizaron la traducción ajustándose al modo particular del habla de la protagonista. Presentaré, entonces, un fragmento del proyecto Yespir, una exploración audiovisual sobre las narrativas locales en las que se inscriben las voces y los cuerpos del desmontaje antropofágico de la modernidad. María la del barrio stars in The tempest integra el set de videos Ñam Ñam Ñam, una deglución de La tempestad en el que la apropiación de la pieza teatral se convierte en una apuesta situada de la enunciación decolonial. The drift that William Shakespeare’s Tempest unleashed in Latin America expanded the debate around the decolonial in his work and also among the languages of art. The centrality of the piece with its conceptual characters, were analyzed and visited by a group of Latin American intellectuals and artists who expanded their reach and nurtured the resonance of their enunciative figures by bringing to the present the voices of the process of conquest and domination in their dimensions imperialist and patriarchal. The Yespir project is an audiovisual exploration of the local narratives in which the voices and bodies of the anthropophagic dismantling of modernity are inscribed. María la del barrio stars in The tempest integrates the Ñam Ñam Ñam video set, a swallow from La tempestad in which the plot of the play is reversed. Facultad de Artes |
description |
El presente trabajo es una investigación en curso, un pensamiento intertextual sobre la herida colonial y su atravesamiento en una narrativa de lenguas. Al recurrir al melodrama para hacer resonar a William Shakespeare y su tragedia existencial para el destino latinoamericano, intento abrir un conjunto de preguntas acerca de las figuraciones sobre lo decolonial en el campo expandido del arte. Centralmente, se abordarán las pregnancias entre el espectáculo, puntualizando en la experiencia en la telenovela, la literatura, retomando el rizoma de las lecturas sobre La tempestad (Shakespeare, 1611), y una performatividad encarnada de voces. Como parte del proyecto de tesis de maestría comencé a indagar la relación que establece La tempestad con una política de la memoria americana. La investigación se extendió del campo textual al escénico y pasó luego a la creación colectiva audiovisual. La producción del material se realizó junto con les integrantes de los cursos de realización audiovisual de la TAE, la Escuela de Arte y Oficios del Teatro Argentino, que aportaron no solo conocimiento técnico específico, sino también teorías, saberes, miradas y reflexiones que nutrieron la propuesta original. En cada uno de los videos, las posiciones de les integrantes del equipo se presentaron móviles e intercambiables: los papeles se abrieron en un esquema elástico de rodaje y edición. En el caso de este audiovisual específico, se trabajó también con profesionales docentes de la Universidad Nacional de Lanús (UNLA) que realizaron la traducción ajustándose al modo particular del habla de la protagonista. Presentaré, entonces, un fragmento del proyecto Yespir, una exploración audiovisual sobre las narrativas locales en las que se inscriben las voces y los cuerpos del desmontaje antropofágico de la modernidad. María la del barrio stars in The tempest integra el set de videos Ñam Ñam Ñam, una deglución de La tempestad en el que la apropiación de la pieza teatral se convierte en una apuesta situada de la enunciación decolonial. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-11 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion Objeto de conferencia http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160478 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160478 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-950-34-2072-0 info:eu-repo/semantics/reference/hdl/10915/143222 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 207-213 |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1842904667568209920 |
score |
12.993085 |