Cruzando fronteras en la clase de inglés
- Autores
- Alemán, María José; Company, Susana María
- Año de publicación
- 2015
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- El presente trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación: “Identidad y migración en discursos anglófonos” del Departamento de Inglés de la Universidad Católica de Salta. Su propósito es explorar la utilización de poemas de la autora norteamericana Pat Mora en la clase de inglés como lengua extranjera. Estos textos reflejan la complejidad en la construcción de la identidad que resulta en tensión y dualidad, y su lectura propone alentar la reflexión y sensibilización de la problemática de la identidad y la migración. Esta implica cruzar fronteras permanentemente y habitar un tercer espacio simbólico, en una situación de liminalidad. Los fundamentos teóricos del trabajo están articulados principalmente en las consideraciones sobre identidad y lenguaje de Král, identidad cultural de Hall, pedagogía de frontera de Giroux y “bilingualismo” según Bradford. Los poemas ilustran las contradicciones y tensiones existentes en la construcción de la identidad a través de un proceso de negociación inestable y fluido. La lectura, análisis y respuesta a estos poemas pretende fomentar la conciencia intercultural de los alumnos a fin de desarrollar su competencia intercultural, lo que a decir de Byram, Gribkova y Starkey, constituye su habilidad para comprender e interactuar con personas de diferentes identidades sociales.
The present paper exemplifies some partial results of the research project “Identity and Migration in Anglophone Discourse”, which belongs to the English Department of the Catholic University of Salta. Its purpose is to explore the use of poems by American writer Pat Mora in the English as a Foreign Language class. The reading of these pieces encourages the awareness of and reflection about issues related to identity and migration, and illustrates the complexity of the identity construction process. Cultural identity is the result of unceasing negotiation, of tension and duality. Belonging to different communities implies crossing boundaries constantly, which leads people to inhabit a symbolic third space, a situation of liminality. The theoretical background articulates Král’s considerations on identity and culture, Hall’s notions on cultural identity, Giroux’s definition of border pedagogy and Bradford’s “bilingualism”. The poems testify the contradictions and tensions that exist in the construction of identity. Through the reading and analysis of these poems we aim to foster students’ intercultural awareness so as to contribute to the development of their intercultural competence, which, according to Byram, Gribkova and Starkey, constitutes the ability to understand and interact with people of different social identities. - Materia
-
identidad
cultura
fronteras
competencia intercultural - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Rosario
- OAI Identificador
- oai:rephip.unr.edu.ar:2133/4814
Ver los metadatos del registro completo
id |
RepHipUNR_328358164899f3da481a685b3a9c5dd0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:rephip.unr.edu.ar:2133/4814 |
network_acronym_str |
RepHipUNR |
repository_id_str |
1550 |
network_name_str |
RepHipUNR (UNR) |
spelling |
Cruzando fronteras en la clase de inglésAlemán, María JoséCompany, Susana Maríaidentidadculturafronterascompetencia interculturalEl presente trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación: “Identidad y migración en discursos anglófonos” del Departamento de Inglés de la Universidad Católica de Salta. Su propósito es explorar la utilización de poemas de la autora norteamericana Pat Mora en la clase de inglés como lengua extranjera. Estos textos reflejan la complejidad en la construcción de la identidad que resulta en tensión y dualidad, y su lectura propone alentar la reflexión y sensibilización de la problemática de la identidad y la migración. Esta implica cruzar fronteras permanentemente y habitar un tercer espacio simbólico, en una situación de liminalidad. Los fundamentos teóricos del trabajo están articulados principalmente en las consideraciones sobre identidad y lenguaje de Král, identidad cultural de Hall, pedagogía de frontera de Giroux y “bilingualismo” según Bradford. Los poemas ilustran las contradicciones y tensiones existentes en la construcción de la identidad a través de un proceso de negociación inestable y fluido. La lectura, análisis y respuesta a estos poemas pretende fomentar la conciencia intercultural de los alumnos a fin de desarrollar su competencia intercultural, lo que a decir de Byram, Gribkova y Starkey, constituye su habilidad para comprender e interactuar con personas de diferentes identidades sociales.The present paper exemplifies some partial results of the research project “Identity and Migration in Anglophone Discourse”, which belongs to the English Department of the Catholic University of Salta. Its purpose is to explore the use of poems by American writer Pat Mora in the English as a Foreign Language class. The reading of these pieces encourages the awareness of and reflection about issues related to identity and migration, and illustrates the complexity of the identity construction process. Cultural identity is the result of unceasing negotiation, of tension and duality. Belonging to different communities implies crossing boundaries constantly, which leads people to inhabit a symbolic third space, a situation of liminality. The theoretical background articulates Král’s considerations on identity and culture, Hall’s notions on cultural identity, Giroux’s definition of border pedagogy and Bradford’s “bilingualism”. The poems testify the contradictions and tensions that exist in the construction of identity. Through the reading and analysis of these poems we aim to foster students’ intercultural awareness so as to contribute to the development of their intercultural competence, which, according to Byram, Gribkova and Starkey, constitutes the ability to understand and interact with people of different social identities.2015-06info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/2133/4814spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/Licencia RepHipreponame:RepHipUNR (UNR)instname:Universidad Nacional de Rosario2025-09-29T13:42:33Zoai:rephip.unr.edu.ar:2133/4814instacron:UNRInstitucionalhttps://rephip.unr.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttps://rephip.unr.edu.ar/oai/requestrephip@unr.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:15502025-09-29 13:42:34.184RepHipUNR (UNR) - Universidad Nacional de Rosariofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Cruzando fronteras en la clase de inglés |
title |
Cruzando fronteras en la clase de inglés |
spellingShingle |
Cruzando fronteras en la clase de inglés Alemán, María José identidad cultura fronteras competencia intercultural |
title_short |
Cruzando fronteras en la clase de inglés |
title_full |
Cruzando fronteras en la clase de inglés |
title_fullStr |
Cruzando fronteras en la clase de inglés |
title_full_unstemmed |
Cruzando fronteras en la clase de inglés |
title_sort |
Cruzando fronteras en la clase de inglés |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Alemán, María José Company, Susana María |
author |
Alemán, María José |
author_facet |
Alemán, María José Company, Susana María |
author_role |
author |
author2 |
Company, Susana María |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
identidad cultura fronteras competencia intercultural |
topic |
identidad cultura fronteras competencia intercultural |
dc.description.none.fl_txt_mv |
El presente trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación: “Identidad y migración en discursos anglófonos” del Departamento de Inglés de la Universidad Católica de Salta. Su propósito es explorar la utilización de poemas de la autora norteamericana Pat Mora en la clase de inglés como lengua extranjera. Estos textos reflejan la complejidad en la construcción de la identidad que resulta en tensión y dualidad, y su lectura propone alentar la reflexión y sensibilización de la problemática de la identidad y la migración. Esta implica cruzar fronteras permanentemente y habitar un tercer espacio simbólico, en una situación de liminalidad. Los fundamentos teóricos del trabajo están articulados principalmente en las consideraciones sobre identidad y lenguaje de Král, identidad cultural de Hall, pedagogía de frontera de Giroux y “bilingualismo” según Bradford. Los poemas ilustran las contradicciones y tensiones existentes en la construcción de la identidad a través de un proceso de negociación inestable y fluido. La lectura, análisis y respuesta a estos poemas pretende fomentar la conciencia intercultural de los alumnos a fin de desarrollar su competencia intercultural, lo que a decir de Byram, Gribkova y Starkey, constituye su habilidad para comprender e interactuar con personas de diferentes identidades sociales. The present paper exemplifies some partial results of the research project “Identity and Migration in Anglophone Discourse”, which belongs to the English Department of the Catholic University of Salta. Its purpose is to explore the use of poems by American writer Pat Mora in the English as a Foreign Language class. The reading of these pieces encourages the awareness of and reflection about issues related to identity and migration, and illustrates the complexity of the identity construction process. Cultural identity is the result of unceasing negotiation, of tension and duality. Belonging to different communities implies crossing boundaries constantly, which leads people to inhabit a symbolic third space, a situation of liminality. The theoretical background articulates Král’s considerations on identity and culture, Hall’s notions on cultural identity, Giroux’s definition of border pedagogy and Bradford’s “bilingualism”. The poems testify the contradictions and tensions that exist in the construction of identity. Through the reading and analysis of these poems we aim to foster students’ intercultural awareness so as to contribute to the development of their intercultural competence, which, according to Byram, Gribkova and Starkey, constitutes the ability to understand and interact with people of different social identities. |
description |
El presente trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación: “Identidad y migración en discursos anglófonos” del Departamento de Inglés de la Universidad Católica de Salta. Su propósito es explorar la utilización de poemas de la autora norteamericana Pat Mora en la clase de inglés como lengua extranjera. Estos textos reflejan la complejidad en la construcción de la identidad que resulta en tensión y dualidad, y su lectura propone alentar la reflexión y sensibilización de la problemática de la identidad y la migración. Esta implica cruzar fronteras permanentemente y habitar un tercer espacio simbólico, en una situación de liminalidad. Los fundamentos teóricos del trabajo están articulados principalmente en las consideraciones sobre identidad y lenguaje de Král, identidad cultural de Hall, pedagogía de frontera de Giroux y “bilingualismo” según Bradford. Los poemas ilustran las contradicciones y tensiones existentes en la construcción de la identidad a través de un proceso de negociación inestable y fluido. La lectura, análisis y respuesta a estos poemas pretende fomentar la conciencia intercultural de los alumnos a fin de desarrollar su competencia intercultural, lo que a decir de Byram, Gribkova y Starkey, constituye su habilidad para comprender e interactuar con personas de diferentes identidades sociales. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-06 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/2133/4814 |
url |
http://hdl.handle.net/2133/4814 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Licencia RepHip |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ Licencia RepHip |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:RepHipUNR (UNR) instname:Universidad Nacional de Rosario |
reponame_str |
RepHipUNR (UNR) |
collection |
RepHipUNR (UNR) |
instname_str |
Universidad Nacional de Rosario |
repository.name.fl_str_mv |
RepHipUNR (UNR) - Universidad Nacional de Rosario |
repository.mail.fl_str_mv |
rephip@unr.edu.ar |
_version_ |
1844618804320010241 |
score |
13.070432 |