Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas
- Autores
- González Roux, Maya
- Año de publicación
- 2021
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: González Roux, Maya. Universidad Nacional de La Plata; Argentina
Fil: González Roux, Maya. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: González Roux, Maya. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Resumen: Nancy Huston “entró” en la literatura mediante un cambio de lengua: escribir en francés, y abandonar por un momento su inglés nativo, marcó el comienzo de su escritura y más tarde la condujo a interrogarse sobre su propia identidad. ¿Por qué dejar atrás su “lengua materna”? ¿Se puede abandonar para siempre una lengua, el lugar de origen y reinventarse en otro lugar? El presente trabajo se propone avanzar con estas preguntas a partir de su libro Nord perdu en el que la autora se detiene en los recuerdos de la infancia en Canadá y en Alemania, y en su percepción de extranjera en Francia. Tal vez la respuesta a aquellas preguntas se encuentre en la blancura de la nieve, paisaje de su infancia en el que murmuran las lenguas de Huston.
Abstract Nancy Huston “entered” literature through a change of language: writing in French, and abandoning for a moment her native English, marked the beginning of her writing and later led her to question her own identity. Why leave behind her “mother tongue”? Is it possible to abandon a language, one’s place of origin, forever and reinvent oneself elsewhere? The present work seeks to explore these questions based on Huston’s book Nord perdu (Losing North: Musings on Land, Tongue and Self) in which the author dwells on her childhood memories in Canada and Germany and on her perception of herself as a foreigner in France. Perhaps the answer to these questions can be found in the whiteness of the snow, the landscape of her childhood in which Huston’s languages murmur.
Resumo Nancy Huston “entrou” na literatura através de uma mudança de idioma: escrever em francês, e abandonar por um momento seu inglês nativo, marcou o início de sua escrita e mais tarde a levou a questionar sua própria identidade. Por que deixar sua “língua materna” para trás? É possível abandonar para sempre uma língua, o lugar de origem e reinventarse em outro lugar? O presente trabalho se propõe a explorar estas questões com base em seu livro Nord perdu, no qual a autora se detém sobre suas memórias de infância no Canadá e na Alemanha e sobre a percepção de si mesma como estrangeira na França. Talvez a resposta a estas perguntas possa ser encontrada na brancura da neve, a paisagem de sua infância na qual as línguas de Huston murmuram. - Fuente
- Alea: Estudos Neolatinos. 2021, 23 (2)
- Materia
-
LENGUA MATERNA
MEMORIA
Huston, Nancy
INFANCIA
IDENTIDAD - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/14035
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_aa4c01d7146d8f18746810ead2ab5cf4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/14035 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguasLosing north : Nancy Huston and the imaginary of languagesGonzález Roux, MayaLENGUA MATERNAMEMORIAHuston, NancyINFANCIAIDENTIDADFil: González Roux, Maya. Universidad Nacional de La Plata; ArgentinaFil: González Roux, Maya. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaFil: González Roux, Maya. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaResumen: Nancy Huston “entró” en la literatura mediante un cambio de lengua: escribir en francés, y abandonar por un momento su inglés nativo, marcó el comienzo de su escritura y más tarde la condujo a interrogarse sobre su propia identidad. ¿Por qué dejar atrás su “lengua materna”? ¿Se puede abandonar para siempre una lengua, el lugar de origen y reinventarse en otro lugar? El presente trabajo se propone avanzar con estas preguntas a partir de su libro Nord perdu en el que la autora se detiene en los recuerdos de la infancia en Canadá y en Alemania, y en su percepción de extranjera en Francia. Tal vez la respuesta a aquellas preguntas se encuentre en la blancura de la nieve, paisaje de su infancia en el que murmuran las lenguas de Huston.Abstract Nancy Huston “entered” literature through a change of language: writing in French, and abandoning for a moment her native English, marked the beginning of her writing and later led her to question her own identity. Why leave behind her “mother tongue”? Is it possible to abandon a language, one’s place of origin, forever and reinvent oneself elsewhere? The present work seeks to explore these questions based on Huston’s book Nord perdu (Losing North: Musings on Land, Tongue and Self) in which the author dwells on her childhood memories in Canada and Germany and on her perception of herself as a foreigner in France. Perhaps the answer to these questions can be found in the whiteness of the snow, the landscape of her childhood in which Huston’s languages murmur.Resumo Nancy Huston “entrou” na literatura através de uma mudança de idioma: escrever em francês, e abandonar por um momento seu inglês nativo, marcou o início de sua escrita e mais tarde a levou a questionar sua própria identidade. Por que deixar sua “língua materna” para trás? É possível abandonar para sempre uma língua, o lugar de origem e reinventarse em outro lugar? O presente trabalho se propõe a explorar estas questões com base em seu livro Nord perdu, no qual a autora se detém sobre suas memórias de infância no Canadá e na Alemanha e sobre a percepção de si mesma como estrangeira na França. Talvez a resposta a estas perguntas possa ser encontrada na brancura da neve, a paisagem de sua infância na qual as línguas de Huston murmuram.Universidad Federal de Río de Janeiro0000-0002-8561-27992021info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/140351517-106X (impreso)1807-0299 (on line)10.1590/1517-106X/20212326076González Roux, M. Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas [en línea]. Alea: Estudos Neolatinos. 2021, 23 (2). doi: 10.1590/1517-106X/20212326076. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/14035Alea: Estudos Neolatinos. 2021, 23 (2)reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:58:35Zoai:ucacris:123456789/14035instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:58:35.365Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas Losing north : Nancy Huston and the imaginary of languages |
title |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas |
spellingShingle |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas González Roux, Maya LENGUA MATERNA MEMORIA Huston, Nancy INFANCIA IDENTIDAD |
title_short |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas |
title_full |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas |
title_fullStr |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas |
title_full_unstemmed |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas |
title_sort |
Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas |
dc.creator.none.fl_str_mv |
González Roux, Maya |
author |
González Roux, Maya |
author_facet |
González Roux, Maya |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
0000-0002-8561-2799 |
dc.subject.none.fl_str_mv |
LENGUA MATERNA MEMORIA Huston, Nancy INFANCIA IDENTIDAD |
topic |
LENGUA MATERNA MEMORIA Huston, Nancy INFANCIA IDENTIDAD |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: González Roux, Maya. Universidad Nacional de La Plata; Argentina Fil: González Roux, Maya. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina Fil: González Roux, Maya. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina Resumen: Nancy Huston “entró” en la literatura mediante un cambio de lengua: escribir en francés, y abandonar por un momento su inglés nativo, marcó el comienzo de su escritura y más tarde la condujo a interrogarse sobre su propia identidad. ¿Por qué dejar atrás su “lengua materna”? ¿Se puede abandonar para siempre una lengua, el lugar de origen y reinventarse en otro lugar? El presente trabajo se propone avanzar con estas preguntas a partir de su libro Nord perdu en el que la autora se detiene en los recuerdos de la infancia en Canadá y en Alemania, y en su percepción de extranjera en Francia. Tal vez la respuesta a aquellas preguntas se encuentre en la blancura de la nieve, paisaje de su infancia en el que murmuran las lenguas de Huston. Abstract Nancy Huston “entered” literature through a change of language: writing in French, and abandoning for a moment her native English, marked the beginning of her writing and later led her to question her own identity. Why leave behind her “mother tongue”? Is it possible to abandon a language, one’s place of origin, forever and reinvent oneself elsewhere? The present work seeks to explore these questions based on Huston’s book Nord perdu (Losing North: Musings on Land, Tongue and Self) in which the author dwells on her childhood memories in Canada and Germany and on her perception of herself as a foreigner in France. Perhaps the answer to these questions can be found in the whiteness of the snow, the landscape of her childhood in which Huston’s languages murmur. Resumo Nancy Huston “entrou” na literatura através de uma mudança de idioma: escrever em francês, e abandonar por um momento seu inglês nativo, marcou o início de sua escrita e mais tarde a levou a questionar sua própria identidade. Por que deixar sua “língua materna” para trás? É possível abandonar para sempre uma língua, o lugar de origem e reinventarse em outro lugar? O presente trabalho se propõe a explorar estas questões com base em seu livro Nord perdu, no qual a autora se detém sobre suas memórias de infância no Canadá e na Alemanha e sobre a percepção de si mesma como estrangeira na França. Talvez a resposta a estas perguntas possa ser encontrada na brancura da neve, a paisagem de sua infância na qual as línguas de Huston murmuram. |
description |
Fil: González Roux, Maya. Universidad Nacional de La Plata; Argentina |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/14035 1517-106X (impreso) 1807-0299 (on line) 10.1590/1517-106X/20212326076 González Roux, M. Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas [en línea]. Alea: Estudos Neolatinos. 2021, 23 (2). doi: 10.1590/1517-106X/20212326076. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/14035 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/14035 |
identifier_str_mv |
1517-106X (impreso) 1807-0299 (on line) 10.1590/1517-106X/20212326076 González Roux, M. Perder el norte : Nancy Huston y el imaginario de las lenguas [en línea]. Alea: Estudos Neolatinos. 2021, 23 (2). doi: 10.1590/1517-106X/20212326076. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/14035 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Federal de Río de Janeiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Federal de Río de Janeiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
Alea: Estudos Neolatinos. 2021, 23 (2) reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638362015891456 |
score |
13.13397 |