Versiones legitimadas del relativo latino
- Autores
- Bacigalupe Capece, Fiorella; Pippolo, Cristina
- Año de publicación
- 2015
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Bacigalupe, Fiorella. Universidad de la República; Uruguay
Fil: Pippolo, Cristina. Universidad de la República; Uruguay
Resumen: Versiones legitimadas del relativo latino. Las soluciones sintácticas del relativo latino en las versiones al español pueden ser cuestionadas en los casos en que el pronombre aparece funcionando como segundo término de comparación. El mantener los valores poéticos de un verso de Virgilio o las virtudes retóricas de un texto ciceroniano obliga a considerar las fronteras de las formas del latín y el español. Esta propuesta describe las estructuras sintácticas que pueden legitimar algunas fórmulas comparativas en traducciones posibles para la lengua latina.
Abstract: Versioni legittimate del relativo latino. Le soluzioni sintattiche del relativo latino sulle versioni spagnole possono essere discusse nei casi in cui il pronome svolge la funzione di secondo termine di paragone. Mantenere i valori poetici di un verso di Virgilio o le virtú retoriche di un testo ciceroniano costringe a considerare i limiti delle forme del latino e dello spagnolo. Questa proposta descrive le strutture sintattiche che possono legittimare alcune formule comparative in possibili traduzioni dalla lingua latina. - Fuente
- Stylos, 24, 2015
- Materia
-
TRADUCCION
LATIN
ESPAÑOL
ESTRUCTURA SINTACTICA
LINGÜISTICA - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/4269
Ver los metadatos del registro completo
| id |
RIUCA_8bf1afc08437b81fa8f9362af0910563 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/4269 |
| network_acronym_str |
RIUCA |
| repository_id_str |
2585 |
| network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
| spelling |
Versiones legitimadas del relativo latinoBacigalupe Capece, FiorellaPippolo, CristinaTRADUCCIONLATINESPAÑOLESTRUCTURA SINTACTICALINGÜISTICAFil: Bacigalupe, Fiorella. Universidad de la República; UruguayFil: Pippolo, Cristina. Universidad de la República; UruguayResumen: Versiones legitimadas del relativo latino. Las soluciones sintácticas del relativo latino en las versiones al español pueden ser cuestionadas en los casos en que el pronombre aparece funcionando como segundo término de comparación. El mantener los valores poéticos de un verso de Virgilio o las virtudes retóricas de un texto ciceroniano obliga a considerar las fronteras de las formas del latín y el español. Esta propuesta describe las estructuras sintácticas que pueden legitimar algunas fórmulas comparativas en traducciones posibles para la lengua latina.Abstract: Versioni legittimate del relativo latino. Le soluzioni sintattiche del relativo latino sulle versioni spagnole possono essere discusse nei casi in cui il pronome svolge la funzione di secondo termine di paragone. Mantenere i valori poetici di un verso di Virgilio o le virtú retoriche di un testo ciceroniano costringe a considerare i limiti delle forme del latino e dello spagnolo. Questa proposta descrive le strutture sintattiche che possono legittimare alcune formule comparative in possibili traduzioni dalla lingua latina.Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"2015info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/42690327-8859Bacigalupe, Fiorella, Cristina Pippolo. “Versiones legitimadas del relativo latino” [en línea]. Stylos, 24 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4269Stylos, 24, 2015reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2026-01-15T12:50:36Zoai:ucacris:123456789/4269instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852026-01-15 12:50:36.746Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Versiones legitimadas del relativo latino |
| title |
Versiones legitimadas del relativo latino |
| spellingShingle |
Versiones legitimadas del relativo latino Bacigalupe Capece, Fiorella TRADUCCION LATIN ESPAÑOL ESTRUCTURA SINTACTICA LINGÜISTICA |
| title_short |
Versiones legitimadas del relativo latino |
| title_full |
Versiones legitimadas del relativo latino |
| title_fullStr |
Versiones legitimadas del relativo latino |
| title_full_unstemmed |
Versiones legitimadas del relativo latino |
| title_sort |
Versiones legitimadas del relativo latino |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Bacigalupe Capece, Fiorella Pippolo, Cristina |
| author |
Bacigalupe Capece, Fiorella |
| author_facet |
Bacigalupe Capece, Fiorella Pippolo, Cristina |
| author_role |
author |
| author2 |
Pippolo, Cristina |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
TRADUCCION LATIN ESPAÑOL ESTRUCTURA SINTACTICA LINGÜISTICA |
| topic |
TRADUCCION LATIN ESPAÑOL ESTRUCTURA SINTACTICA LINGÜISTICA |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Bacigalupe, Fiorella. Universidad de la República; Uruguay Fil: Pippolo, Cristina. Universidad de la República; Uruguay Resumen: Versiones legitimadas del relativo latino. Las soluciones sintácticas del relativo latino en las versiones al español pueden ser cuestionadas en los casos en que el pronombre aparece funcionando como segundo término de comparación. El mantener los valores poéticos de un verso de Virgilio o las virtudes retóricas de un texto ciceroniano obliga a considerar las fronteras de las formas del latín y el español. Esta propuesta describe las estructuras sintácticas que pueden legitimar algunas fórmulas comparativas en traducciones posibles para la lengua latina. Abstract: Versioni legittimate del relativo latino. Le soluzioni sintattiche del relativo latino sulle versioni spagnole possono essere discusse nei casi in cui il pronome svolge la funzione di secondo termine di paragone. Mantenere i valori poetici di un verso di Virgilio o le virtú retoriche di un testo ciceroniano costringe a considerare i limiti delle forme del latino e dello spagnolo. Questa proposta descrive le strutture sintattiche che possono legittimare alcune formule comparative in possibili traduzioni dalla lingua latina. |
| description |
Fil: Bacigalupe, Fiorella. Universidad de la República; Uruguay |
| publishDate |
2015 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2015 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4269 0327-8859 Bacigalupe, Fiorella, Cristina Pippolo. “Versiones legitimadas del relativo latino” [en línea]. Stylos, 24 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4269 |
| url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4269 |
| identifier_str_mv |
0327-8859 Bacigalupe, Fiorella, Cristina Pippolo. “Versiones legitimadas del relativo latino” [en línea]. Stylos, 24 (2015). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4269 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" |
| dc.source.none.fl_str_mv |
Stylos, 24, 2015 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
| reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
| collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
| instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
| repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
| _version_ |
1854399611703132160 |
| score |
13.071171 |