Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann

Autores
Ortiz Gambetta, Eugenia
Año de publicación
2024
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Ortiz Gambetta, Eugenia. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Este artículo se propone analizar las columnas de la lengua de Francisco Ortiga Anckermann, al que considero uno de los periodistas más representativos de la lingüística de legos en la prensa argentina de comienzos del siglo XX. Bajo el seudónimo de “Pescatore di Perle”, escribió durante décadas diversas columnas de la lengua en las que señalaba los errores gramaticales, semánticos y ortotipográficos de recortes de la prensa y otros textos, a partir de material que le enviaban sus lectores. Como referente semi-autorizado de la lengua, Ortiga Anckermann se posicionó como un censor que apelaba al sentido común de la lengua, y criticaba sus usos incorrectos, mediante el humor. Tanto en las columnas como en su libro Antología del disparate (1934), Ortiga hizo una propuesta interesante: por un lado, detectó fallos pero sobre todo, insistió en los abusos de estilo, especialmente la hipercorrección, aquello que Lugones llamaría cursiparla; por el otro, incorporó el lunfardo, el cocoliche y ciertos giros orales como parte de un gesto ambigüo en cuanto al empleo del argot y su permeabilidad en la lengua literaria.
Fuente
Circula: revue d’idéologies linguistiques. 19, 2024
Materia
USO LINGÜISTICO
GRAMATICA
LENGUAJE POPULAR
PRENSA ARGENTINA
Ortiga Anckermann, Francisco
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/18957

id RIUCA_5973934af666f7e99912927ff5a47312
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/18957
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga AnckermannOrtiz Gambetta, EugeniaUSO LINGÜISTICOGRAMATICALENGUAJE POPULARPRENSA ARGENTINAOrtiga Anckermann, FranciscoFil: Ortiz Gambetta, Eugenia. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaEste artículo se propone analizar las columnas de la lengua de Francisco Ortiga Anckermann, al que considero uno de los periodistas más representativos de la lingüística de legos en la prensa argentina de comienzos del siglo XX. Bajo el seudónimo de “Pescatore di Perle”, escribió durante décadas diversas columnas de la lengua en las que señalaba los errores gramaticales, semánticos y ortotipográficos de recortes de la prensa y otros textos, a partir de material que le enviaban sus lectores. Como referente semi-autorizado de la lengua, Ortiga Anckermann se posicionó como un censor que apelaba al sentido común de la lengua, y criticaba sus usos incorrectos, mediante el humor. Tanto en las columnas como en su libro Antología del disparate (1934), Ortiga hizo una propuesta interesante: por un lado, detectó fallos pero sobre todo, insistió en los abusos de estilo, especialmente la hipercorrección, aquello que Lugones llamaría cursiparla; por el otro, incorporó el lunfardo, el cocoliche y ciertos giros orales como parte de un gesto ambigüo en cuanto al empleo del argot y su permeabilidad en la lengua literaria.Université de Sherbrooke2024info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/18957Circula: revue d’idéologies linguistiques. 19, 2024reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica ArgentinaspaArgentinaSiglo XXinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T11:00:01Zoai:ucacris:123456789/18957instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 11:00:01.973Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
title Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
spellingShingle Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
Ortiz Gambetta, Eugenia
USO LINGÜISTICO
GRAMATICA
LENGUAJE POPULAR
PRENSA ARGENTINA
Ortiga Anckermann, Francisco
title_short Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
title_full Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
title_fullStr Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
title_full_unstemmed Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
title_sort Lingüística de legos en la prensa Argentina: el caso Francisco Ortiga Anckermann
dc.creator.none.fl_str_mv Ortiz Gambetta, Eugenia
author Ortiz Gambetta, Eugenia
author_facet Ortiz Gambetta, Eugenia
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv USO LINGÜISTICO
GRAMATICA
LENGUAJE POPULAR
PRENSA ARGENTINA
Ortiga Anckermann, Francisco
topic USO LINGÜISTICO
GRAMATICA
LENGUAJE POPULAR
PRENSA ARGENTINA
Ortiga Anckermann, Francisco
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Ortiz Gambetta, Eugenia. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Este artículo se propone analizar las columnas de la lengua de Francisco Ortiga Anckermann, al que considero uno de los periodistas más representativos de la lingüística de legos en la prensa argentina de comienzos del siglo XX. Bajo el seudónimo de “Pescatore di Perle”, escribió durante décadas diversas columnas de la lengua en las que señalaba los errores gramaticales, semánticos y ortotipográficos de recortes de la prensa y otros textos, a partir de material que le enviaban sus lectores. Como referente semi-autorizado de la lengua, Ortiga Anckermann se posicionó como un censor que apelaba al sentido común de la lengua, y criticaba sus usos incorrectos, mediante el humor. Tanto en las columnas como en su libro Antología del disparate (1934), Ortiga hizo una propuesta interesante: por un lado, detectó fallos pero sobre todo, insistió en los abusos de estilo, especialmente la hipercorrección, aquello que Lugones llamaría cursiparla; por el otro, incorporó el lunfardo, el cocoliche y ciertos giros orales como parte de un gesto ambigüo en cuanto al empleo del argot y su permeabilidad en la lengua literaria.
description Fil: Ortiz Gambetta, Eugenia. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/18957
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/18957
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv Argentina
Siglo XX
dc.publisher.none.fl_str_mv Université de Sherbrooke
publisher.none.fl_str_mv Université de Sherbrooke
dc.source.none.fl_str_mv Circula: revue d’idéologies linguistiques. 19, 2024
reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1836638375288766464
score 13.069144