Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes
- Autores
- Ciner, Patricia Andrea
- Año de publicación
- 2020
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Ciner, Patricia Andrea. Universidad Católica de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Fil: Ciner, Patricia Andrea. Universidad Nacional de San Juan. Facultad de Filosofía, Humanidades y Arte; Argentina
Resumen: Todos los que nos dedicamos al mundo de la Antigüedad Tardía en general y a los Estudios Patrísticos en particular, sabemos que las traducciones no son simplemente una transliteración lo más exacta posible, de un vocablo griego o latino a uno castellano. Por el contrario, en toda traducción se esconde un secreto que sólo puede advertirse cuando se tiene la oportunidad de vivir el desafío fascinante y terrible a la vez, de una tarea como ésta. Este desafío consiste en la osadía de dejar hablar a titanes del pensamiento, tales como Ireneo, Orígenes, Agustín, etc.
Abstract: All of us who work in the world of Late Antiquity in general and in Patristic Studies in particular know that translations are not simply the most exact possible translit- eration of a Greek or Latin word into Spanish. On the contrary, every translation hides a secret that can only be noticed when one has the opportunity to experience the fascinating and terrible challenge of such a task. This challenge consists of the audacity to let the titans of thought speak, such as Irenaeus, Origen, Augustine, etc. - Fuente
- Teología. Tomo 57, Nro.133, 2020
- Materia
-
EVANGELIO DE SAN JUAN
ORIGENES
TRADUCCION
PARADIGMAS
NUEVO TESTAMENTO
TEOLOGIA
EVANGELIOS
EXEGESIS BIBLICA - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/11062
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_243a1cfa41eecbed23184b8ddba73e52 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/11062 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de OrígenesSharing an experience : About the methods and paradigms of translation of the Origen's Commentary on the Gospel of JohnCiner, Patricia AndreaEVANGELIO DE SAN JUANORIGENESTRADUCCIONPARADIGMASNUEVO TESTAMENTOTEOLOGIAEVANGELIOSEXEGESIS BIBLICAFil: Ciner, Patricia Andrea. Universidad Católica de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras; ArgentinaFil: Ciner, Patricia Andrea. Universidad Nacional de San Juan. Facultad de Filosofía, Humanidades y Arte; ArgentinaResumen: Todos los que nos dedicamos al mundo de la Antigüedad Tardía en general y a los Estudios Patrísticos en particular, sabemos que las traducciones no son simplemente una transliteración lo más exacta posible, de un vocablo griego o latino a uno castellano. Por el contrario, en toda traducción se esconde un secreto que sólo puede advertirse cuando se tiene la oportunidad de vivir el desafío fascinante y terrible a la vez, de una tarea como ésta. Este desafío consiste en la osadía de dejar hablar a titanes del pensamiento, tales como Ireneo, Orígenes, Agustín, etc.Abstract: All of us who work in the world of Late Antiquity in general and in Patristic Studies in particular know that translations are not simply the most exact possible translit- eration of a Greek or Latin word into Spanish. On the contrary, every translation hides a secret that can only be noticed when one has the opportunity to experience the fascinating and terrible challenge of such a task. This challenge consists of the audacity to let the titans of thought speak, such as Irenaeus, Origen, Augustine, etc.Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Teología2020info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/110620328-1396 (impreso)2683-7307 (online)https://doi.org/10.46553/teo.57.133.2020.p53-76Ciner, P. A. Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes [en línea]. Teología. 2020, 57 (133). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11062Teología. Tomo 57, Nro.133, 2020reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:57:39Zoai:ucacris:123456789/11062instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:57:39.335Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes Sharing an experience : About the methods and paradigms of translation of the Origen's Commentary on the Gospel of John |
title |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes |
spellingShingle |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes Ciner, Patricia Andrea EVANGELIO DE SAN JUAN ORIGENES TRADUCCION PARADIGMAS NUEVO TESTAMENTO TEOLOGIA EVANGELIOS EXEGESIS BIBLICA |
title_short |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes |
title_full |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes |
title_fullStr |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes |
title_full_unstemmed |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes |
title_sort |
Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Ciner, Patricia Andrea |
author |
Ciner, Patricia Andrea |
author_facet |
Ciner, Patricia Andrea |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
EVANGELIO DE SAN JUAN ORIGENES TRADUCCION PARADIGMAS NUEVO TESTAMENTO TEOLOGIA EVANGELIOS EXEGESIS BIBLICA |
topic |
EVANGELIO DE SAN JUAN ORIGENES TRADUCCION PARADIGMAS NUEVO TESTAMENTO TEOLOGIA EVANGELIOS EXEGESIS BIBLICA |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Ciner, Patricia Andrea. Universidad Católica de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina Fil: Ciner, Patricia Andrea. Universidad Nacional de San Juan. Facultad de Filosofía, Humanidades y Arte; Argentina Resumen: Todos los que nos dedicamos al mundo de la Antigüedad Tardía en general y a los Estudios Patrísticos en particular, sabemos que las traducciones no son simplemente una transliteración lo más exacta posible, de un vocablo griego o latino a uno castellano. Por el contrario, en toda traducción se esconde un secreto que sólo puede advertirse cuando se tiene la oportunidad de vivir el desafío fascinante y terrible a la vez, de una tarea como ésta. Este desafío consiste en la osadía de dejar hablar a titanes del pensamiento, tales como Ireneo, Orígenes, Agustín, etc. Abstract: All of us who work in the world of Late Antiquity in general and in Patristic Studies in particular know that translations are not simply the most exact possible translit- eration of a Greek or Latin word into Spanish. On the contrary, every translation hides a secret that can only be noticed when one has the opportunity to experience the fascinating and terrible challenge of such a task. This challenge consists of the audacity to let the titans of thought speak, such as Irenaeus, Origen, Augustine, etc. |
description |
Fil: Ciner, Patricia Andrea. Universidad Católica de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11062 0328-1396 (impreso) 2683-7307 (online) https://doi.org/10.46553/teo.57.133.2020.p53-76 Ciner, P. A. Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes [en línea]. Teología. 2020, 57 (133). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11062 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11062 https://doi.org/10.46553/teo.57.133.2020.p53-76 |
identifier_str_mv |
0328-1396 (impreso) 2683-7307 (online) Ciner, P. A. Compartiendo una experiencia : Acerca de los métodos y paradigmas de traducción del Comentario al Evangelio de Juan de Orígenes [en línea]. Teología. 2020, 57 (133). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11062 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Teología |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Teología |
dc.source.none.fl_str_mv |
Teología. Tomo 57, Nro.133, 2020 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638354116968448 |
score |
13.22299 |