Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM)
- Autores
- Carissini da Maia, Ivene
- Año de publicación
- 2021
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- tesis doctoral
- Estado
- versión aceptada
- Colaborador/a o director/a de tesis
- Lipski, John
- Descripción
- Fil: Carissini da Maia, Ivene. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Doctorado en Ciencias Humanas y Sociales; Argentina.
La tesis es un estudio sociolingüístico sobre la variante de portugués brasileño hispanizado que se habla en la provincia de Misiones, Argentina, cuyo foco se encuentra en la descripción sistémico-funcional del uso hablado de la lengua. Como existen diferentes sinónimos para nombrar a esta variante de portugués (portuñol, brasilero, portugués misionero, lengua de frontera, entre otros) en el trabajo se usó Portugués De Misiones (PDM). Esta variante, al compararla con el portugués de Brasil, presenta algunas diferencias, principalmente por la influencia que recibe del castellano. Sin embargo, y a pesar de los cambios con respecto al PB, es una lengua que deriva de esta y presenta regularidades sistémicas, hecho que permite la interacción lingüística fluida entre los usuarios. Desde hace más de 150 años es usada en coexistencia con el español como la otra lengua para la comunicación. A través de la labor investigativa se buscó comprender cómo es esta lengua, de qué se compone y cómo es usada. Los hablantes son bilingües en contextos sociolingüísticos y culturales en que las lenguas se superponen formando un continuum. En este sentido, la tesis responde a objetivos que residen en realizar estudios en terreno para estudiar el funcionamiento de la lengua en su ambiente natural. Como resultado del estudio se describen las principales características fonéticas, morfosintácticas y semánticas de la lengua. - Materia
-
Lengua
Portugués
Español
Portuñol
Frontera
Contacto bilingüe
Comunidad - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Misiones
- OAI Identificador
- oai:rid.unam.edu.ar:20.500.12219/3836
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIDUNaM_6c3c12454fbf6874583d5f1e6cfa6f5a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:rid.unam.edu.ar:20.500.12219/3836 |
network_acronym_str |
RIDUNaM |
repository_id_str |
|
network_name_str |
Repositorio Institucional Digital de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM) |
spelling |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM)Carissini da Maia, IveneLenguaPortuguésEspañolPortuñolFronteraContacto bilingüeComunidadFil: Carissini da Maia, Ivene. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Doctorado en Ciencias Humanas y Sociales; Argentina.La tesis es un estudio sociolingüístico sobre la variante de portugués brasileño hispanizado que se habla en la provincia de Misiones, Argentina, cuyo foco se encuentra en la descripción sistémico-funcional del uso hablado de la lengua. Como existen diferentes sinónimos para nombrar a esta variante de portugués (portuñol, brasilero, portugués misionero, lengua de frontera, entre otros) en el trabajo se usó Portugués De Misiones (PDM). Esta variante, al compararla con el portugués de Brasil, presenta algunas diferencias, principalmente por la influencia que recibe del castellano. Sin embargo, y a pesar de los cambios con respecto al PB, es una lengua que deriva de esta y presenta regularidades sistémicas, hecho que permite la interacción lingüística fluida entre los usuarios. Desde hace más de 150 años es usada en coexistencia con el español como la otra lengua para la comunicación. A través de la labor investigativa se buscó comprender cómo es esta lengua, de qué se compone y cómo es usada. Los hablantes son bilingües en contextos sociolingüísticos y culturales en que las lenguas se superponen formando un continuum. En este sentido, la tesis responde a objetivos que residen en realizar estudios en terreno para estudiar el funcionamiento de la lengua en su ambiente natural. Como resultado del estudio se describen las principales características fonéticas, morfosintácticas y semánticas de la lengua.Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Doctorado en Ciencias Humanas y SocialesLipski, John2021-12-30info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:ar-repo/semantics/tesisDoctoralapplication/pdfapplication/pdf2.891 Kbhttps://hdl.handle.net/20.500.12219/3836spainfo:eu-repo/semantics/openAccessAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:Repositorio Institucional Digital de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM)instname:Universidad Nacional de Misiones2025-09-04T11:43:02Zoai:rid.unam.edu.ar:20.500.12219/3836instacron:UNAMInstitucionalhttps://rid.unam.edu.ar/Universidad públicahttps://www.unam.edu.ar/https://rid.unam.edu.ar/oai/rsnrdArgentinaopendoar:2025-09-04 11:43:02.664Repositorio Institucional Digital de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM) - Universidad Nacional de Misionesfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) |
title |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) |
spellingShingle |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) Carissini da Maia, Ivene Lengua Portugués Español Portuñol Frontera Contacto bilingüe Comunidad |
title_short |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) |
title_full |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) |
title_fullStr |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) |
title_full_unstemmed |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) |
title_sort |
Estudio sociolingüístico del portugués que se habla en la provincia de Misiones (PDM) |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Carissini da Maia, Ivene |
author |
Carissini da Maia, Ivene |
author_facet |
Carissini da Maia, Ivene |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Lipski, John |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Lengua Portugués Español Portuñol Frontera Contacto bilingüe Comunidad |
topic |
Lengua Portugués Español Portuñol Frontera Contacto bilingüe Comunidad |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Carissini da Maia, Ivene. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Doctorado en Ciencias Humanas y Sociales; Argentina. La tesis es un estudio sociolingüístico sobre la variante de portugués brasileño hispanizado que se habla en la provincia de Misiones, Argentina, cuyo foco se encuentra en la descripción sistémico-funcional del uso hablado de la lengua. Como existen diferentes sinónimos para nombrar a esta variante de portugués (portuñol, brasilero, portugués misionero, lengua de frontera, entre otros) en el trabajo se usó Portugués De Misiones (PDM). Esta variante, al compararla con el portugués de Brasil, presenta algunas diferencias, principalmente por la influencia que recibe del castellano. Sin embargo, y a pesar de los cambios con respecto al PB, es una lengua que deriva de esta y presenta regularidades sistémicas, hecho que permite la interacción lingüística fluida entre los usuarios. Desde hace más de 150 años es usada en coexistencia con el español como la otra lengua para la comunicación. A través de la labor investigativa se buscó comprender cómo es esta lengua, de qué se compone y cómo es usada. Los hablantes son bilingües en contextos sociolingüísticos y culturales en que las lenguas se superponen formando un continuum. En este sentido, la tesis responde a objetivos que residen en realizar estudios en terreno para estudiar el funcionamiento de la lengua en su ambiente natural. Como resultado del estudio se describen las principales características fonéticas, morfosintácticas y semánticas de la lengua. |
description |
Fil: Carissini da Maia, Ivene. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Doctorado en Ciencias Humanas y Sociales; Argentina. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-30 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 info:ar-repo/semantics/tesisDoctoral |
format |
doctoralThesis |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12219/3836 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12219/3836 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf 2.891 Kb |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Doctorado en Ciencias Humanas y Sociales |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Doctorado en Ciencias Humanas y Sociales |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Digital de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM) instname:Universidad Nacional de Misiones |
reponame_str |
Repositorio Institucional Digital de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM) |
collection |
Repositorio Institucional Digital de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM) |
instname_str |
Universidad Nacional de Misiones |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Digital de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM) - Universidad Nacional de Misiones |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1842346482522390528 |
score |
12.623145 |