Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico
- Autores
- Zanfardini, Lucía; Riegelhaupt, Guillermo; Bendersky, Gustavo
- Año de publicación
- 2022
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión aceptada
- Descripción
- Fil: Zanfardini, Lucía. Universidad Nacional de Río Negro. Río Negro; Argentina.
Fil: Riegelhaupt, Guillermo. Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires. Buenos Aires; Argentina.
Fil: Bendersky, Gustavo. Dos Ríos, compañía orillera de teatro. Río Negro; Argentina.
El presente trabajo reflexiona en torno a la experiencia que nombramos como transposición escénica de una serie de testimonios y relatos que aparecen en el marco de un corpus de entrevistas a migrantes elaborado para el campo de la investigación lingüística (Corpus de Entrevistas a Migrantes de Argentina, «CORDEMIA»). Se trata de materiales que no fueron diseñados con fines artísticos en primera instancia y que, sin embargo, constituyeron una fuente cuantiosa de imágenes, relatos e insumos para investigar escénicamente las historias que contienen. La investigación se basó en entrevistas semi-estructuradas que fueron recolectadas en La Plata (Buenos Aires, Argentina) con fines científicos y documentales; y reúnen las voces de un sector invisibilizado como lo es la población migrante. A partir de la evidente manifestación de diversidad cultural y contacto lingüístico que constituyen, motivaron, por un lado, el inicio de una nueva etapa de recolección de entrevistas a mujeres migrantes asentadas en la provincia de Río Negro (Argentina) y, por otro, la indagación escénica de todo ese material en su conjunto que devino en la elaboración del espectáculo Otra, postales de migración estrenado en octubre de 2021 en el Teatro El Tubo (Viedma, Río Negro, Argentina). Este estudio se propone reconocer y aportar a la definición de lo que constituye un “dato teatral” en el corpus de entrevistas abordado y sistematizar el proceso de traducción escénica de esos elementos potencialmente teatrales en el trabajo creativo de construcción del espectáculo. Las metodologías y técnicas utilizadas fueron, fundamentalmente, la elaboración de secuencias de acciones, la creación de imágenes teatrales, la producción de escenas a partir de improvisaciones originadas por tópicos y la realización de montajes con los materiales producidos. El dato teatral que salimos a buscar como artistas-investigadores fue aquel elemento del relato (ya sea verbal como no verbal), aquel fragmento, secuencia o conjunto de elementos, que nosotros inferíamos o intuíamos que eran potenciales imágenes teatrales o que contenían algo que podía colaborar en la producción de una imagen teatral. Concluimos en nuestra investigación que el dato teatral es ese elemento o conjunto de elementos que funcionan como embriones de posibles escenas, de posibles imágenes; el dato teatral es una protoimagen. El camino para que esa protoimagen se vuelva imagen se recorre en el espacio escénico. - Materia
-
Teatro y Dramaturgia
Poética genética
Transposición escénica
Dato teatral
Mujeres migrantes
Teatro y Dramaturgia - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Río Negro
- OAI Identificador
- oai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/9650
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIDUNRN_63752cabf4419c728377567451a2c471 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/9650 |
network_acronym_str |
RIDUNRN |
repository_id_str |
4369 |
network_name_str |
RID-UNRN (UNRN) |
spelling |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénicoZanfardini, LucíaRiegelhaupt, GuillermoBendersky, GustavoTeatro y DramaturgiaPoética genéticaTransposición escénicaDato teatralMujeres migrantesTeatro y DramaturgiaFil: Zanfardini, Lucía. Universidad Nacional de Río Negro. Río Negro; Argentina.Fil: Riegelhaupt, Guillermo. Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires. Buenos Aires; Argentina.Fil: Bendersky, Gustavo. Dos Ríos, compañía orillera de teatro. Río Negro; Argentina.El presente trabajo reflexiona en torno a la experiencia que nombramos como transposición escénica de una serie de testimonios y relatos que aparecen en el marco de un corpus de entrevistas a migrantes elaborado para el campo de la investigación lingüística (Corpus de Entrevistas a Migrantes de Argentina, «CORDEMIA»). Se trata de materiales que no fueron diseñados con fines artísticos en primera instancia y que, sin embargo, constituyeron una fuente cuantiosa de imágenes, relatos e insumos para investigar escénicamente las historias que contienen. La investigación se basó en entrevistas semi-estructuradas que fueron recolectadas en La Plata (Buenos Aires, Argentina) con fines científicos y documentales; y reúnen las voces de un sector invisibilizado como lo es la población migrante. A partir de la evidente manifestación de diversidad cultural y contacto lingüístico que constituyen, motivaron, por un lado, el inicio de una nueva etapa de recolección de entrevistas a mujeres migrantes asentadas en la provincia de Río Negro (Argentina) y, por otro, la indagación escénica de todo ese material en su conjunto que devino en la elaboración del espectáculo Otra, postales de migración estrenado en octubre de 2021 en el Teatro El Tubo (Viedma, Río Negro, Argentina). Este estudio se propone reconocer y aportar a la definición de lo que constituye un “dato teatral” en el corpus de entrevistas abordado y sistematizar el proceso de traducción escénica de esos elementos potencialmente teatrales en el trabajo creativo de construcción del espectáculo. Las metodologías y técnicas utilizadas fueron, fundamentalmente, la elaboración de secuencias de acciones, la creación de imágenes teatrales, la producción de escenas a partir de improvisaciones originadas por tópicos y la realización de montajes con los materiales producidos. El dato teatral que salimos a buscar como artistas-investigadores fue aquel elemento del relato (ya sea verbal como no verbal), aquel fragmento, secuencia o conjunto de elementos, que nosotros inferíamos o intuíamos que eran potenciales imágenes teatrales o que contenían algo que podía colaborar en la producción de una imagen teatral. Concluimos en nuestra investigación que el dato teatral es ese elemento o conjunto de elementos que funcionan como embriones de posibles escenas, de posibles imágenes; el dato teatral es una protoimagen. El camino para que esa protoimagen se vuelva imagen se recorre en el espacio escénico.2022-10-21info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/9650spahttps://www.ettien.ensad.edu.pe/IV Encuentro Teórico Teatral Internacional ENSADinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:RID-UNRN (UNRN)instname:Universidad Nacional de Río Negro2025-09-04T11:12:51Zoai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/9650instacron:UNRNInstitucionalhttps://rid.unrn.edu.ar/jspui/Universidad públicaNo correspondehttps://rid.unrn.edu.ar/oai/snrdrid@unrn.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:43692025-09-04 11:12:51.8RID-UNRN (UNRN) - Universidad Nacional de Río Negrofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico |
title |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico |
spellingShingle |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico Zanfardini, Lucía Teatro y Dramaturgia Poética genética Transposición escénica Dato teatral Mujeres migrantes Teatro y Dramaturgia |
title_short |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico |
title_full |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico |
title_fullStr |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico |
title_full_unstemmed |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico |
title_sort |
Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Zanfardini, Lucía Riegelhaupt, Guillermo Bendersky, Gustavo |
author |
Zanfardini, Lucía |
author_facet |
Zanfardini, Lucía Riegelhaupt, Guillermo Bendersky, Gustavo |
author_role |
author |
author2 |
Riegelhaupt, Guillermo Bendersky, Gustavo |
author2_role |
author author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Teatro y Dramaturgia Poética genética Transposición escénica Dato teatral Mujeres migrantes Teatro y Dramaturgia |
topic |
Teatro y Dramaturgia Poética genética Transposición escénica Dato teatral Mujeres migrantes Teatro y Dramaturgia |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Zanfardini, Lucía. Universidad Nacional de Río Negro. Río Negro; Argentina. Fil: Riegelhaupt, Guillermo. Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires. Buenos Aires; Argentina. Fil: Bendersky, Gustavo. Dos Ríos, compañía orillera de teatro. Río Negro; Argentina. El presente trabajo reflexiona en torno a la experiencia que nombramos como transposición escénica de una serie de testimonios y relatos que aparecen en el marco de un corpus de entrevistas a migrantes elaborado para el campo de la investigación lingüística (Corpus de Entrevistas a Migrantes de Argentina, «CORDEMIA»). Se trata de materiales que no fueron diseñados con fines artísticos en primera instancia y que, sin embargo, constituyeron una fuente cuantiosa de imágenes, relatos e insumos para investigar escénicamente las historias que contienen. La investigación se basó en entrevistas semi-estructuradas que fueron recolectadas en La Plata (Buenos Aires, Argentina) con fines científicos y documentales; y reúnen las voces de un sector invisibilizado como lo es la población migrante. A partir de la evidente manifestación de diversidad cultural y contacto lingüístico que constituyen, motivaron, por un lado, el inicio de una nueva etapa de recolección de entrevistas a mujeres migrantes asentadas en la provincia de Río Negro (Argentina) y, por otro, la indagación escénica de todo ese material en su conjunto que devino en la elaboración del espectáculo Otra, postales de migración estrenado en octubre de 2021 en el Teatro El Tubo (Viedma, Río Negro, Argentina). Este estudio se propone reconocer y aportar a la definición de lo que constituye un “dato teatral” en el corpus de entrevistas abordado y sistematizar el proceso de traducción escénica de esos elementos potencialmente teatrales en el trabajo creativo de construcción del espectáculo. Las metodologías y técnicas utilizadas fueron, fundamentalmente, la elaboración de secuencias de acciones, la creación de imágenes teatrales, la producción de escenas a partir de improvisaciones originadas por tópicos y la realización de montajes con los materiales producidos. El dato teatral que salimos a buscar como artistas-investigadores fue aquel elemento del relato (ya sea verbal como no verbal), aquel fragmento, secuencia o conjunto de elementos, que nosotros inferíamos o intuíamos que eran potenciales imágenes teatrales o que contenían algo que podía colaborar en la producción de una imagen teatral. Concluimos en nuestra investigación que el dato teatral es ese elemento o conjunto de elementos que funcionan como embriones de posibles escenas, de posibles imágenes; el dato teatral es una protoimagen. El camino para que esa protoimagen se vuelva imagen se recorre en el espacio escénico. |
description |
Fil: Zanfardini, Lucía. Universidad Nacional de Río Negro. Río Negro; Argentina. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-10-21 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/9650 |
url |
http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/9650 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.ettien.ensad.edu.pe/ IV Encuentro Teórico Teatral Internacional ENSAD |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:RID-UNRN (UNRN) instname:Universidad Nacional de Río Negro |
reponame_str |
RID-UNRN (UNRN) |
collection |
RID-UNRN (UNRN) |
instname_str |
Universidad Nacional de Río Negro |
repository.name.fl_str_mv |
RID-UNRN (UNRN) - Universidad Nacional de Río Negro |
repository.mail.fl_str_mv |
rid@unrn.edu.ar |
_version_ |
1842344112637870080 |
score |
12.623145 |