La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense

Autores
Masullo, Pascual José
Año de publicación
2018
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Masullo, Pascual J. Universidad Nacional de Río Negro; Argentina.
As is well-known, Spanish allows implicit subjects and objects. Subjects are identified by the agreement morphology on the verb, definite accusative objects by the clitic lo, and dative objects by the clitic le. It has also been established that Spanish allows unidentified indefinite object drop. Although the usual assumption is that Spanish generally disallows cliticless definite object drop, Quiteño Spanish constitutes a noteworthy exception, as Suñer and Yépez (1989) demonstrate. This paper examines unidentified definite object drop (UDOD) in yet another dialect of Spanish, viz., River Plate (RP, spoken in and around Buenos Aires, Argentina, and parts of Uruguay), a phenomenon which, as far as can be ascertained, has gone unnoticed up till now, as (1) and (2) illustrate: (1) ¿Retiro, señor? Take-away, sir? “Shall I take this away?” (e.g. the tray) (2) ¿Quiere que le guarde? Want-3PSG that CL-DAT put-1PSG “Would you like me to put it away for you?” (e.g. the suitcase) We propose that by and large, these instances of UDOD can be analyzed along the same lines as their counterparts in topic-oriented languages such as Chinese, for which the standard account is that the empty category is a variable bound by an operator, strongly bound, in turn, by a topic. However, as we shall demonstrate, UDOD in RP Spanish is subject to heavy pragmatic restrictions. Thus, the entity being referred to must be salient in the immediate context of utterance, presupposed or prototypical, and, crucially, anchored to speech time, i.e., it must be deictic, so that it cannot be an entity in the larger universe of discourse.
Como es sabido, el español permite sujetos y objetos implícitos. Los primeros se identifican por la morfología flexiva verbal, mientras que los segundos, por medio de clíticos como lo y le. También se ha establecido que el español presenta caída de objetos indefinidos sin identificación morfológica. Aunque usualmente se presupone que el español no permite caída de objetos definidos sin clítico, el español quiteño constituye una excepción (Suñer y Yépez 1989). Este trabajo examina la caída de objeto definido no identificado (ODNI) en otra variedad del español, a saber, el español rioplatense, fenómeno no estudiado hasta ahora, como en los siguientes ejemplos: ¿Retiro, señor? o ¿Quiere que le guarde? (por ejemplo, una bandeja, o una valija, dicho por una azafata), en lugar de ¿La retiro, señor? y ¿Quiere que se la guarde? Proponemos que en términos generales estas instancias de caída de objeto definido pueden analizarse como en las lenguas temáticamente orientadas como el chino, es decir, como una variable ligada por un operador vacío, el que ulteriormente está fuertemente ligado por un tema o tópico. Sin embargo, como se demostrará, los ODNI en el español rioplatense están sujetos a severas restricciones pragmáticas. Así, la entidad referida debe ser prominente en el contexto inmediato de la enunciación, presupuesta o prototípica y, crucialmente, anclada al tiempo de habla, es decir, debe ser deíctica, por lo que no puede tratarse de una entidad en el universo del discurso en sentido amplio.
Materia
Lingüística
Objeto Nulo
Clítico
Variación Dialectal
Restricciones Temporales
Interfaz Sintaxis-Pragmática
Lingüística
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
RID-UNRN (UNRN)
Institución
Universidad Nacional de Río Negro
OAI Identificador
oai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/4247

id RIDUNRN_0d4dd44521711fe297fe319f85864e29
oai_identifier_str oai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/4247
network_acronym_str RIDUNRN
repository_id_str 4369
network_name_str RID-UNRN (UNRN)
spelling La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatenseMasullo, Pascual JoséLingüísticaObjeto NuloClíticoVariación DialectalRestricciones TemporalesInterfaz Sintaxis-PragmáticaLingüísticaFil: Masullo, Pascual J. Universidad Nacional de Río Negro; Argentina.As is well-known, Spanish allows implicit subjects and objects. Subjects are identified by the agreement morphology on the verb, definite accusative objects by the clitic lo, and dative objects by the clitic le. It has also been established that Spanish allows unidentified indefinite object drop. Although the usual assumption is that Spanish generally disallows cliticless definite object drop, Quiteño Spanish constitutes a noteworthy exception, as Suñer and Yépez (1989) demonstrate. This paper examines unidentified definite object drop (UDOD) in yet another dialect of Spanish, viz., River Plate (RP, spoken in and around Buenos Aires, Argentina, and parts of Uruguay), a phenomenon which, as far as can be ascertained, has gone unnoticed up till now, as (1) and (2) illustrate: (1) ¿Retiro, señor? Take-away, sir? “Shall I take this away?” (e.g. the tray) (2) ¿Quiere que le guarde? Want-3PSG that CL-DAT put-1PSG “Would you like me to put it away for you?” (e.g. the suitcase) We propose that by and large, these instances of UDOD can be analyzed along the same lines as their counterparts in topic-oriented languages such as Chinese, for which the standard account is that the empty category is a variable bound by an operator, strongly bound, in turn, by a topic. However, as we shall demonstrate, UDOD in RP Spanish is subject to heavy pragmatic restrictions. Thus, the entity being referred to must be salient in the immediate context of utterance, presupposed or prototypical, and, crucially, anchored to speech time, i.e., it must be deictic, so that it cannot be an entity in the larger universe of discourse.Como es sabido, el español permite sujetos y objetos implícitos. Los primeros se identifican por la morfología flexiva verbal, mientras que los segundos, por medio de clíticos como lo y le. También se ha establecido que el español presenta caída de objetos indefinidos sin identificación morfológica. Aunque usualmente se presupone que el español no permite caída de objetos definidos sin clítico, el español quiteño constituye una excepción (Suñer y Yépez 1989). Este trabajo examina la caída de objeto definido no identificado (ODNI) en otra variedad del español, a saber, el español rioplatense, fenómeno no estudiado hasta ahora, como en los siguientes ejemplos: ¿Retiro, señor? o ¿Quiere que le guarde? (por ejemplo, una bandeja, o una valija, dicho por una azafata), en lugar de ¿La retiro, señor? y ¿Quiere que se la guarde? Proponemos que en términos generales estas instancias de caída de objeto definido pueden analizarse como en las lenguas temáticamente orientadas como el chino, es decir, como una variable ligada por un operador vacío, el que ulteriormente está fuertemente ligado por un tema o tópico. Sin embargo, como se demostrará, los ODNI en el español rioplatense están sujetos a severas restricciones pragmáticas. Así, la entidad referida debe ser prominente en el contexto inmediato de la enunciación, presupuesta o prototípica y, crucialmente, anclada al tiempo de habla, es decir, debe ser deíctica, por lo que no puede tratarse de una entidad en el universo del discurso en sentido amplio.Universidad Nacional de Rosario2018info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfMasullo, Pascual J. (2018). “La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense”. Universidad Nacional de Rosario; SAGA, Revista de Letras; 7; 53-72.2408-4409http://sagarevistadeletras.com.ar/archivos/Masullo.pdfhttp://sagarevistadeletras.com.ar/numero/primer-semestre-2017/https://rid.unrn.edu.ar/jspui/handle/20.500.12049/4247spa7SAGAinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:RID-UNRN (UNRN)instname:Universidad Nacional de Río Negro2025-09-04T11:13:11Zoai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/4247instacron:UNRNInstitucionalhttps://rid.unrn.edu.ar/jspui/Universidad públicaNo correspondehttps://rid.unrn.edu.ar/oai/snrdrid@unrn.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:43692025-09-04 11:13:11.827RID-UNRN (UNRN) - Universidad Nacional de Río Negrofalse
dc.title.none.fl_str_mv La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
title La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
spellingShingle La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
Masullo, Pascual José
Lingüística
Objeto Nulo
Clítico
Variación Dialectal
Restricciones Temporales
Interfaz Sintaxis-Pragmática
Lingüística
title_short La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
title_full La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
title_fullStr La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
title_full_unstemmed La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
title_sort La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense
dc.creator.none.fl_str_mv Masullo, Pascual José
author Masullo, Pascual José
author_facet Masullo, Pascual José
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Lingüística
Objeto Nulo
Clítico
Variación Dialectal
Restricciones Temporales
Interfaz Sintaxis-Pragmática
Lingüística
topic Lingüística
Objeto Nulo
Clítico
Variación Dialectal
Restricciones Temporales
Interfaz Sintaxis-Pragmática
Lingüística
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Masullo, Pascual J. Universidad Nacional de Río Negro; Argentina.
As is well-known, Spanish allows implicit subjects and objects. Subjects are identified by the agreement morphology on the verb, definite accusative objects by the clitic lo, and dative objects by the clitic le. It has also been established that Spanish allows unidentified indefinite object drop. Although the usual assumption is that Spanish generally disallows cliticless definite object drop, Quiteño Spanish constitutes a noteworthy exception, as Suñer and Yépez (1989) demonstrate. This paper examines unidentified definite object drop (UDOD) in yet another dialect of Spanish, viz., River Plate (RP, spoken in and around Buenos Aires, Argentina, and parts of Uruguay), a phenomenon which, as far as can be ascertained, has gone unnoticed up till now, as (1) and (2) illustrate: (1) ¿Retiro, señor? Take-away, sir? “Shall I take this away?” (e.g. the tray) (2) ¿Quiere que le guarde? Want-3PSG that CL-DAT put-1PSG “Would you like me to put it away for you?” (e.g. the suitcase) We propose that by and large, these instances of UDOD can be analyzed along the same lines as their counterparts in topic-oriented languages such as Chinese, for which the standard account is that the empty category is a variable bound by an operator, strongly bound, in turn, by a topic. However, as we shall demonstrate, UDOD in RP Spanish is subject to heavy pragmatic restrictions. Thus, the entity being referred to must be salient in the immediate context of utterance, presupposed or prototypical, and, crucially, anchored to speech time, i.e., it must be deictic, so that it cannot be an entity in the larger universe of discourse.
Como es sabido, el español permite sujetos y objetos implícitos. Los primeros se identifican por la morfología flexiva verbal, mientras que los segundos, por medio de clíticos como lo y le. También se ha establecido que el español presenta caída de objetos indefinidos sin identificación morfológica. Aunque usualmente se presupone que el español no permite caída de objetos definidos sin clítico, el español quiteño constituye una excepción (Suñer y Yépez 1989). Este trabajo examina la caída de objeto definido no identificado (ODNI) en otra variedad del español, a saber, el español rioplatense, fenómeno no estudiado hasta ahora, como en los siguientes ejemplos: ¿Retiro, señor? o ¿Quiere que le guarde? (por ejemplo, una bandeja, o una valija, dicho por una azafata), en lugar de ¿La retiro, señor? y ¿Quiere que se la guarde? Proponemos que en términos generales estas instancias de caída de objeto definido pueden analizarse como en las lenguas temáticamente orientadas como el chino, es decir, como una variable ligada por un operador vacío, el que ulteriormente está fuertemente ligado por un tema o tópico. Sin embargo, como se demostrará, los ODNI en el español rioplatense están sujetos a severas restricciones pragmáticas. Así, la entidad referida debe ser prominente en el contexto inmediato de la enunciación, presupuesta o prototípica y, crucialmente, anclada al tiempo de habla, es decir, debe ser deíctica, por lo que no puede tratarse de una entidad en el universo del discurso en sentido amplio.
description Fil: Masullo, Pascual J. Universidad Nacional de Río Negro; Argentina.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv Masullo, Pascual J. (2018). “La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense”. Universidad Nacional de Rosario; SAGA, Revista de Letras; 7; 53-72.
2408-4409
http://sagarevistadeletras.com.ar/archivos/Masullo.pdf
http://sagarevistadeletras.com.ar/numero/primer-semestre-2017/
https://rid.unrn.edu.ar/jspui/handle/20.500.12049/4247
identifier_str_mv Masullo, Pascual J. (2018). “La interfaz sintaxis-pragmática: Caída de objeto acusativo definido sin clítico en el español rioplatense”. Universidad Nacional de Rosario; SAGA, Revista de Letras; 7; 53-72.
2408-4409
url http://sagarevistadeletras.com.ar/archivos/Masullo.pdf
http://sagarevistadeletras.com.ar/numero/primer-semestre-2017/
https://rid.unrn.edu.ar/jspui/handle/20.500.12049/4247
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv 7
SAGA
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Rosario
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Rosario
dc.source.none.fl_str_mv reponame:RID-UNRN (UNRN)
instname:Universidad Nacional de Río Negro
reponame_str RID-UNRN (UNRN)
collection RID-UNRN (UNRN)
instname_str Universidad Nacional de Río Negro
repository.name.fl_str_mv RID-UNRN (UNRN) - Universidad Nacional de Río Negro
repository.mail.fl_str_mv rid@unrn.edu.ar
_version_ 1842344123481194496
score 12.623145