Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Página...
- Autores
- Alessio Vides, Esbela Melisa
- Año de publicación
- 2025
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- tesis de grado
- Estado
- versión publicada
- Colaborador/a o director/a de tesis
- Argüello Pitt, Matías
- Descripción
- Fil: Alessio Vides, Esbela Melisa. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.
Informe de traducción del texto Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland, como su título lo indica, es un estudio de caso exploratorio (género textual). El estudio tiene como destinatarios a profesionales en el sistema judicial o aquellos involucrados en la mejora del acceso a la justicia de litigantes LSPL. El área de conocimiento principal del texto fuente es el derecho procesal.
Fil: Alessio Vides, Esbela Melisa. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. - Materia
-
Traducción
Traducción jurídica y económica - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Córdoba
- OAI Identificador
- oai:rdu.unc.edu.ar:11086/556285
Ver los metadatos del registro completo
id |
RDUUNC_00fca7c7b0fcd1ec3b195555ae4e2cd7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/556285 |
network_acronym_str |
RDUUNC |
repository_id_str |
2572 |
network_name_str |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
spelling |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21Alessio Vides, Esbela MelisaTraducciónTraducción jurídica y económicaFil: Alessio Vides, Esbela Melisa. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Informe de traducción del texto Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland, como su título lo indica, es un estudio de caso exploratorio (género textual). El estudio tiene como destinatarios a profesionales en el sistema judicial o aquellos involucrados en la mejora del acceso a la justicia de litigantes LSPL. El área de conocimiento principal del texto fuente es el derecho procesal.Fil: Alessio Vides, Esbela Melisa. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Argüello Pitt, Matías2025info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:ar-repo/semantics/tesisDeGradoapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11086/556285spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-09-29T13:41:23Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/556285Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-09-29 13:41:23.406Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 |
title |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 |
spellingShingle |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 Alessio Vides, Esbela Melisa Traducción Traducción jurídica y económica |
title_short |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 |
title_full |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 |
title_fullStr |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 |
title_full_unstemmed |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 |
title_sort |
Traducción e informe traductológico Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland Páginas 1 a 21 |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Alessio Vides, Esbela Melisa |
author |
Alessio Vides, Esbela Melisa |
author_facet |
Alessio Vides, Esbela Melisa |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Argüello Pitt, Matías |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Traducción Traducción jurídica y económica |
topic |
Traducción Traducción jurídica y económica |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Alessio Vides, Esbela Melisa. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. Informe de traducción del texto Facilitating Access to Legal Information by Self-Represented Litigants: An Exploratory Case Study of the People’s Law Library of Maryland, como su título lo indica, es un estudio de caso exploratorio (género textual). El estudio tiene como destinatarios a profesionales en el sistema judicial o aquellos involucrados en la mejora del acceso a la justicia de litigantes LSPL. El área de conocimiento principal del texto fuente es el derecho procesal. Fil: Alessio Vides, Esbela Melisa. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. |
description |
Fil: Alessio Vides, Esbela Melisa. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina. |
publishDate |
2025 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2025 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f info:ar-repo/semantics/tesisDeGrado |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11086/556285 |
url |
http://hdl.handle.net/11086/556285 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC) instname:Universidad Nacional de Córdoba instacron:UNC |
reponame_str |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
collection |
Repositorio Digital Universitario (UNC) |
instname_str |
Universidad Nacional de Córdoba |
instacron_str |
UNC |
institution |
UNC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba |
repository.mail.fl_str_mv |
oca.unc@gmail.com |
_version_ |
1844618900385300480 |
score |
13.070432 |