Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán

Autores
Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás
Año de publicación
2022
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este artículo pretende, en primer lugar, recuperar una parte de la obra del poeta Narciso R. Colmán que nunca fue reeditada, el cancionero folklórico Ocara potÿ (1917, 1921), primer libro de poesías en guaraní publicado en el Paraguay. En segundo lugar, provee un modo de abordaje para la obra, partiendo del análisis y puesta en relación de procedimientos literarios y representaciones sobre lengua, sujetos y nación desde el enfoque de los estudios culturales latinoamericanos. En ese sentido, recupera los antecedentes de esta literatura en guaraní y, posteriormente, reflexiona sobre la construcción de la poesía como espacio de cruce de las lenguas más habladas en el Paraguay, guaraní y castellano, pero también como entrelugar donde se tensionan representaciones sobre la comunidad (campesina/urbana) y los motivos nacionales. El análisis revela cómo esta poesía “folklórica” trasciende el motivo costumbrista y articula significados que interactúan con el mito nacional desde los bordes del poder.
This article aims, firstly, to recover a part of the Narciso R. Colmán’s poetic work that has never been republished, the folk songbook Ocara potÿ (1917, 1921), the first book of poems in Guarani published in Paraguay. Secondly, it provides a way of approaching the work starting from the analysis and relationship between literary procedures and representations on language, subjects, and nation from the point of view of Latin American Cultural Studies. In this sense we recover the background of this literature in Guarani and then we reflect on the construction of poetry as a space of crossing of the most spoken languages in Paraguay, Guarani, and Spanish, but also as a place in-between where representations about the community (peasant/urban) and national motifs are in tension. Our analysis reveals how this “folkloric” poetry transcends the costumbrista motif and articulates meanings that interact with the national myth from the edges of power.
O objetivo deste artigo é, primeiro que tudo, recuperar parte da obra poética do Narciso R. Colmán que nunca foi reimpressa, o cancioneiro popular Ocara potÿ (1917, 1921), o primeiro livro de poemas em guarani publicado no Paraguai. Em segundo lugar, oferece uma maneira de abordar o trabalho, com base numa análise e comparação de procedimentos literários e representações da língua, assuntos e nação, a partir da perspectiva dos estudos culturais latino-americanos. Neste sentido, recuperamos os antecedentes desta literatura em guarani e depois refletimos sobre a construção da poesia como um espaço onde as línguas mais faladas no Paraguai, guarani e espanhol, se cruzam, mas também como um entre-lugar onde as representações da comunidade (camponesa/urbana) e os motivos nacionais estão em tensão. Nossa análise revela como esta poesia “folclórica” transcende o motivo de costumbrismo e articula significados que interagem com o mito nacional a partir dos limites do poder.
Fil: Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina. Universidad Nacional de Formosa. Facultad de Humanidades. Instituto de Investigaciones Sobre Lenguaje, Sociedad y Territorio.; Argentina
Materia
CANCIONERO
GUERRA DE LA TRIPLE ALIANZA
LITERATURA EN GUARANI
NACION
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/217314

id CONICETDig_e92966e301ac9cc952ecc92fdf469c04
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/217314
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. ColmánGuarani Poetry of In-between Places: From the Language(s) to the Articulations of the National Myth in the Songbook Ocara Potÿ, by Narciso R. ColmánPoesía guaraní de entre-lugar: Da(s) língua(s) às articulações do mito nacional no cancioneiro Ocara potÿ, de Narciso R. ColmánVillalba Rojas, Rodrigo NicolásCANCIONEROGUERRA DE LA TRIPLE ALIANZALITERATURA EN GUARANINACIONhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este artículo pretende, en primer lugar, recuperar una parte de la obra del poeta Narciso R. Colmán que nunca fue reeditada, el cancionero folklórico Ocara potÿ (1917, 1921), primer libro de poesías en guaraní publicado en el Paraguay. En segundo lugar, provee un modo de abordaje para la obra, partiendo del análisis y puesta en relación de procedimientos literarios y representaciones sobre lengua, sujetos y nación desde el enfoque de los estudios culturales latinoamericanos. En ese sentido, recupera los antecedentes de esta literatura en guaraní y, posteriormente, reflexiona sobre la construcción de la poesía como espacio de cruce de las lenguas más habladas en el Paraguay, guaraní y castellano, pero también como entrelugar donde se tensionan representaciones sobre la comunidad (campesina/urbana) y los motivos nacionales. El análisis revela cómo esta poesía “folklórica” trasciende el motivo costumbrista y articula significados que interactúan con el mito nacional desde los bordes del poder.This article aims, firstly, to recover a part of the Narciso R. Colmán’s poetic work that has never been republished, the folk songbook Ocara potÿ (1917, 1921), the first book of poems in Guarani published in Paraguay. Secondly, it provides a way of approaching the work starting from the analysis and relationship between literary procedures and representations on language, subjects, and nation from the point of view of Latin American Cultural Studies. In this sense we recover the background of this literature in Guarani and then we reflect on the construction of poetry as a space of crossing of the most spoken languages in Paraguay, Guarani, and Spanish, but also as a place in-between where representations about the community (peasant/urban) and national motifs are in tension. Our analysis reveals how this “folkloric” poetry transcends the costumbrista motif and articulates meanings that interact with the national myth from the edges of power.O objetivo deste artigo é, primeiro que tudo, recuperar parte da obra poética do Narciso R. Colmán que nunca foi reimpressa, o cancioneiro popular Ocara potÿ (1917, 1921), o primeiro livro de poemas em guarani publicado no Paraguai. Em segundo lugar, oferece uma maneira de abordar o trabalho, com base numa análise e comparação de procedimentos literários e representações da língua, assuntos e nação, a partir da perspectiva dos estudos culturais latino-americanos. Neste sentido, recuperamos os antecedentes desta literatura em guarani e depois refletimos sobre a construção da poesia como um espaço onde as línguas mais faladas no Paraguai, guarani e espanhol, se cruzam, mas também como um entre-lugar onde as representações da comunidade (camponesa/urbana) e os motivos nacionais estão em tensão. Nossa análise revela como esta poesia “folclórica” transcende o motivo de costumbrismo e articula significados que interagem com o mito nacional a partir dos limites do poder.Fil: Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina. Universidad Nacional de Formosa. Facultad de Humanidades. Instituto de Investigaciones Sobre Lenguaje, Sociedad y Territorio.; ArgentinaUniversidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Humanas. Departamento de Literatura2022-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/217314Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás; Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán; Universidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Humanas. Departamento de Literatura; Literatura: Teoria, Historia, Critica; 24; 2; 7-2022; 201-2360123-59312256-5450CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/102105info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.15446/lthc.v24n2.102105info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T10:05:59Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/217314instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 10:06:00.099CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
Guarani Poetry of In-between Places: From the Language(s) to the Articulations of the National Myth in the Songbook Ocara Potÿ, by Narciso R. Colmán
Poesía guaraní de entre-lugar: Da(s) língua(s) às articulações do mito nacional no cancioneiro Ocara potÿ, de Narciso R. Colmán
title Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
spellingShingle Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás
CANCIONERO
GUERRA DE LA TRIPLE ALIANZA
LITERATURA EN GUARANI
NACION
title_short Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
title_full Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
title_fullStr Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
title_full_unstemmed Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
title_sort Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán
dc.creator.none.fl_str_mv Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás
author Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás
author_facet Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv CANCIONERO
GUERRA DE LA TRIPLE ALIANZA
LITERATURA EN GUARANI
NACION
topic CANCIONERO
GUERRA DE LA TRIPLE ALIANZA
LITERATURA EN GUARANI
NACION
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Este artículo pretende, en primer lugar, recuperar una parte de la obra del poeta Narciso R. Colmán que nunca fue reeditada, el cancionero folklórico Ocara potÿ (1917, 1921), primer libro de poesías en guaraní publicado en el Paraguay. En segundo lugar, provee un modo de abordaje para la obra, partiendo del análisis y puesta en relación de procedimientos literarios y representaciones sobre lengua, sujetos y nación desde el enfoque de los estudios culturales latinoamericanos. En ese sentido, recupera los antecedentes de esta literatura en guaraní y, posteriormente, reflexiona sobre la construcción de la poesía como espacio de cruce de las lenguas más habladas en el Paraguay, guaraní y castellano, pero también como entrelugar donde se tensionan representaciones sobre la comunidad (campesina/urbana) y los motivos nacionales. El análisis revela cómo esta poesía “folklórica” trasciende el motivo costumbrista y articula significados que interactúan con el mito nacional desde los bordes del poder.
This article aims, firstly, to recover a part of the Narciso R. Colmán’s poetic work that has never been republished, the folk songbook Ocara potÿ (1917, 1921), the first book of poems in Guarani published in Paraguay. Secondly, it provides a way of approaching the work starting from the analysis and relationship between literary procedures and representations on language, subjects, and nation from the point of view of Latin American Cultural Studies. In this sense we recover the background of this literature in Guarani and then we reflect on the construction of poetry as a space of crossing of the most spoken languages in Paraguay, Guarani, and Spanish, but also as a place in-between where representations about the community (peasant/urban) and national motifs are in tension. Our analysis reveals how this “folkloric” poetry transcends the costumbrista motif and articulates meanings that interact with the national myth from the edges of power.
O objetivo deste artigo é, primeiro que tudo, recuperar parte da obra poética do Narciso R. Colmán que nunca foi reimpressa, o cancioneiro popular Ocara potÿ (1917, 1921), o primeiro livro de poemas em guarani publicado no Paraguai. Em segundo lugar, oferece uma maneira de abordar o trabalho, com base numa análise e comparação de procedimentos literários e representações da língua, assuntos e nação, a partir da perspectiva dos estudos culturais latino-americanos. Neste sentido, recuperamos os antecedentes desta literatura em guarani e depois refletimos sobre a construção da poesia como um espaço onde as línguas mais faladas no Paraguai, guarani e espanhol, se cruzam, mas também como um entre-lugar onde as representações da comunidade (camponesa/urbana) e os motivos nacionais estão em tensão. Nossa análise revela como esta poesia “folclórica” transcende o motivo de costumbrismo e articula significados que interagem com o mito nacional a partir dos limites do poder.
Fil: Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina. Universidad Nacional de Formosa. Facultad de Humanidades. Instituto de Investigaciones Sobre Lenguaje, Sociedad y Territorio.; Argentina
description Este artículo pretende, en primer lugar, recuperar una parte de la obra del poeta Narciso R. Colmán que nunca fue reeditada, el cancionero folklórico Ocara potÿ (1917, 1921), primer libro de poesías en guaraní publicado en el Paraguay. En segundo lugar, provee un modo de abordaje para la obra, partiendo del análisis y puesta en relación de procedimientos literarios y representaciones sobre lengua, sujetos y nación desde el enfoque de los estudios culturales latinoamericanos. En ese sentido, recupera los antecedentes de esta literatura en guaraní y, posteriormente, reflexiona sobre la construcción de la poesía como espacio de cruce de las lenguas más habladas en el Paraguay, guaraní y castellano, pero también como entrelugar donde se tensionan representaciones sobre la comunidad (campesina/urbana) y los motivos nacionales. El análisis revela cómo esta poesía “folklórica” trasciende el motivo costumbrista y articula significados que interactúan con el mito nacional desde los bordes del poder.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-07
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/217314
Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás; Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán; Universidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Humanas. Departamento de Literatura; Literatura: Teoria, Historia, Critica; 24; 2; 7-2022; 201-236
0123-5931
2256-5450
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/217314
identifier_str_mv Villalba Rojas, Rodrigo Nicolás; Poesía guaraní de entrelugar: De la(s) lengua(s) a las articulaciones del mito nacional en el cancionero Ocara potÿ de Narciso R. Colmán; Universidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Humanas. Departamento de Literatura; Literatura: Teoria, Historia, Critica; 24; 2; 7-2022; 201-236
0123-5931
2256-5450
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/102105
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.15446/lthc.v24n2.102105
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Humanas. Departamento de Literatura
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia. Facultad de Ciencias Humanas. Departamento de Literatura
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269937619435520
score 13.13397