Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
- Autores
- Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee
- Año de publicación
- 2016
- Idioma
- inglés
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular.
This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences.
Fil: Valade, Isabelle. Cardiff University; Reino Unido
Fil: Cordo Russo, Luciana Mabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas; Argentina. Universidad Nacional de San Martin. Escuela de Humanidades; Argentina
Fil: Raye, Lee. Society of Antiquaries of London; Reino Unido - Materia
-
OWEIN
CHRÉTIEN DE TROYES
LITERATURA ARTÚRICA
SOBRENATURAL
GALÉS MEDIEVAL - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/44061
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_e7d8e80abf6470004fde5de45bb128af |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/44061 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y FfynnawnUsos de lo sobrenatural en el relato galés medieval Chwedyl Iarlles y FfynnawnUsos do sobrenatural no conto em galês médio Chwedyl Iarlles y FfynnawnValade, IsabelleCordo Russo, Luciana MabelRaye, LeeOWEINCHRÉTIEN DE TROYESLITERATURA ARTÚRICASOBRENATURALGALÉS MEDIEVALhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular.This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences.Fil: Valade, Isabelle. Cardiff University; Reino UnidoFil: Cordo Russo, Luciana Mabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas; Argentina. Universidad Nacional de San Martin. Escuela de Humanidades; ArgentinaFil: Raye, Lee. Society of Antiquaries of London; Reino UnidoUniversitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals2016-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/44061Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee; Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals; Mirabilia; 23; 2; 12-2016; 168-1881676-5818CONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/issues/mirabilia-23-2016-2info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/sites/default/files/pdfs/23.08_0.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:43:11Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/44061instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:43:11.612CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn Usos de lo sobrenatural en el relato galés medieval Chwedyl Iarlles y Ffynnawn Usos do sobrenatural no conto em galês médio Chwedyl Iarlles y Ffynnawn |
title |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn |
spellingShingle |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn Valade, Isabelle OWEIN CHRÉTIEN DE TROYES LITERATURA ARTÚRICA SOBRENATURAL GALÉS MEDIEVAL |
title_short |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn |
title_full |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn |
title_fullStr |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn |
title_full_unstemmed |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn |
title_sort |
Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Valade, Isabelle Cordo Russo, Luciana Mabel Raye, Lee |
author |
Valade, Isabelle |
author_facet |
Valade, Isabelle Cordo Russo, Luciana Mabel Raye, Lee |
author_role |
author |
author2 |
Cordo Russo, Luciana Mabel Raye, Lee |
author2_role |
author author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
OWEIN CHRÉTIEN DE TROYES LITERATURA ARTÚRICA SOBRENATURAL GALÉS MEDIEVAL |
topic |
OWEIN CHRÉTIEN DE TROYES LITERATURA ARTÚRICA SOBRENATURAL GALÉS MEDIEVAL |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular. This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences. Fil: Valade, Isabelle. Cardiff University; Reino Unido Fil: Cordo Russo, Luciana Mabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas; Argentina. Universidad Nacional de San Martin. Escuela de Humanidades; Argentina Fil: Raye, Lee. Society of Antiquaries of London; Reino Unido |
description |
Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/44061 Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee; Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals; Mirabilia; 23; 2; 12-2016; 168-188 1676-5818 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/44061 |
identifier_str_mv |
Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee; Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals; Mirabilia; 23; 2; 12-2016; 168-188 1676-5818 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/issues/mirabilia-23-2016-2 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/sites/default/files/pdfs/23.08_0.pdf |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals |
publisher.none.fl_str_mv |
Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1844614466678816768 |
score |
13.070432 |