Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn

Autores
Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee
Año de publicación
2016
Idioma
inglés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular.
This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences.
Fil: Valade, Isabelle. Cardiff University; Reino Unido
Fil: Cordo Russo, Luciana Mabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas; Argentina. Universidad Nacional de San Martin. Escuela de Humanidades; Argentina
Fil: Raye, Lee. Society of Antiquaries of London; Reino Unido
Materia
OWEIN
CHRÉTIEN DE TROYES
LITERATURA ARTÚRICA
SOBRENATURAL
GALÉS MEDIEVAL
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/44061

id CONICETDig_e7d8e80abf6470004fde5de45bb128af
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/44061
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y FfynnawnUsos de lo sobrenatural en el relato galés medieval Chwedyl Iarlles y FfynnawnUsos do sobrenatural no conto em galês médio Chwedyl Iarlles y FfynnawnValade, IsabelleCordo Russo, Luciana MabelRaye, LeeOWEINCHRÉTIEN DE TROYESLITERATURA ARTÚRICASOBRENATURALGALÉS MEDIEVALhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular.This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences.Fil: Valade, Isabelle. Cardiff University; Reino UnidoFil: Cordo Russo, Luciana Mabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas; Argentina. Universidad Nacional de San Martin. Escuela de Humanidades; ArgentinaFil: Raye, Lee. Society of Antiquaries of London; Reino UnidoUniversitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals2016-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/44061Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee; Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals; Mirabilia; 23; 2; 12-2016; 168-1881676-5818CONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/issues/mirabilia-23-2016-2info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/sites/default/files/pdfs/23.08_0.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:43:11Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/44061instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:43:11.612CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
Usos de lo sobrenatural en el relato galés medieval Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
Usos do sobrenatural no conto em galês médio Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
spellingShingle Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
Valade, Isabelle
OWEIN
CHRÉTIEN DE TROYES
LITERATURA ARTÚRICA
SOBRENATURAL
GALÉS MEDIEVAL
title_short Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_full Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_fullStr Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_full_unstemmed Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
title_sort Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn
dc.creator.none.fl_str_mv Valade, Isabelle
Cordo Russo, Luciana Mabel
Raye, Lee
author Valade, Isabelle
author_facet Valade, Isabelle
Cordo Russo, Luciana Mabel
Raye, Lee
author_role author
author2 Cordo Russo, Luciana Mabel
Raye, Lee
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv OWEIN
CHRÉTIEN DE TROYES
LITERATURA ARTÚRICA
SOBRENATURAL
GALÉS MEDIEVAL
topic OWEIN
CHRÉTIEN DE TROYES
LITERATURA ARTÚRICA
SOBRENATURAL
GALÉS MEDIEVAL
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular.
This paper examines supernatural episodes in the story of the Knight of the Lion. The story has closely related versions in French (Yvain, ou le Chevalier au Lion) and in Welsh (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn), which allow for analysis and comparison. Even without assuming which author wrote first, we can still study how each text was adapted differently for audiences in Wales and France. This essay finds eleven episodes across both texts (eight in Yvain and nine in Owein). We categorise the supernatural in these episodes as mirabilia, magicus or miraculosus, after Le Goff, Kieckhefer and Sweeney. Our final analysis shows that miraculosus dominates in the French version, presumably due to a Christianising urge of Chrétien de Troyes which emphasises the agency of God in the text. This is not the case in the Welsh version where mirabilis episodes dominate, and the supernatural elements are kept separate from the religious aspects of the text. This analysis suggests that Welsh audiences were more comfortable with secular episodes of the supernatural than French audiences.
Fil: Valade, Isabelle. Cardiff University; Reino Unido
Fil: Cordo Russo, Luciana Mabel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas; Argentina. Universidad Nacional de San Martin. Escuela de Humanidades; Argentina
Fil: Raye, Lee. Society of Antiquaries of London; Reino Unido
description Este trabajo analiza los episodios sobrenaturales en la historia del Caballero del León, cuyas versiones en francés (Yvain, ou le Chevalier au Lion) y en galés (Owein: Chwedyl Iarlles y Ffynnawn) son muy cercanas y permiten, así, su comparación. Incluso sin asumir una postura respecto de qué autor compuso primero, es posible estudiar el modo en el que cada texto fue adaptado de forma diferente para sus respectivos públicos. Se han encontrado once episodios a lo largo de ambos textos (ocho en Yvain y nueve en Owein) cuyo elemento o aspecto sobrenatural ha sido categorizado como mirabilia, magicus o miraculosus en función de los trabajos de Le Goff, Kieckhefer y Sweeney. Nuestro estudio muestra que lo miraculosus domina en la versión francesa, probablemente debido al matiz cristiano que le impone Chrétien de Troyes y que enfatiza la agencia divina en el relato. En cambio, en la versión galesa predominan los episodios mirabilis, y los elementos sobrenaturales se mantienen separados de los aspectos religiosos del texto. Este análisis sugiere que el público galés estaría más cómodo que el francés con episodios sobrenaturales de carácter secular.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/44061
Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee; Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals; Mirabilia; 23; 2; 12-2016; 168-188
1676-5818
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/44061
identifier_str_mv Valade, Isabelle; Cordo Russo, Luciana Mabel; Raye, Lee; Uses of the supernatural in the Middle Welsh Chwedyl Iarlles y Ffynnawn; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals; Mirabilia; 23; 2; 12-2016; 168-188
1676-5818
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/issues/mirabilia-23-2016-2
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistamirabilia.com/sites/default/files/pdfs/23.08_0.pdf
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals
publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1844614466678816768
score 13.070432