The importance of epistemological translations in the Global South
- Autores
- Efron, Laura
- Año de publicación
- 2021
- Idioma
- inglés
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Over the centuries, the West imposed and sustained a dominant definition ofknowledge which asserted that Western knowledge is the only legitimateknowledge that was taught as part of the process of ?civilisation?, imposed in thecolonies. After centuries of independence, Latin American societies and postcolonial realities and ideas promoted the open debate of this historicalepistemological domination and enabled the circulation of other ideas coming fromthe peripheric world. In the Latin American context, these attempts to re-positionknowledge that was formerly marginalised from the mainstream are veryimportant and are still taking place, as the dominating universals were notcompletely destroyed yet. Based on a theoretical review, the aim of this article isto underline the importance of epistemological translations as they enable ahorizontal dialogue among different systems of knowledge, and also promote theproduction of new ideas from the margins. More importantly, based on a literaturereview, this article introduces the idea of translation as a tool that promotes thedemocratisation of knowledge from the margins and shares Zapatista?s case toreflect on that.
Fil: Efron, Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de las Culturas. Universidad de Buenos Aires. Instituto de las Culturas; Argentina - Materia
-
KNOWLEDGE
EPISTEMOLOGY
TRANSLATIONS
GLOBAL SOUTH - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/159058
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_d8601e2aafae6239e8d285d6a57b3620 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/159058 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
The importance of epistemological translations in the Global SouthEfron, LauraKNOWLEDGEEPISTEMOLOGYTRANSLATIONSGLOBAL SOUTHhttps://purl.org/becyt/ford/6.1https://purl.org/becyt/ford/6Over the centuries, the West imposed and sustained a dominant definition ofknowledge which asserted that Western knowledge is the only legitimateknowledge that was taught as part of the process of ?civilisation?, imposed in thecolonies. After centuries of independence, Latin American societies and postcolonial realities and ideas promoted the open debate of this historicalepistemological domination and enabled the circulation of other ideas coming fromthe peripheric world. In the Latin American context, these attempts to re-positionknowledge that was formerly marginalised from the mainstream are veryimportant and are still taking place, as the dominating universals were notcompletely destroyed yet. Based on a theoretical review, the aim of this article isto underline the importance of epistemological translations as they enable ahorizontal dialogue among different systems of knowledge, and also promote theproduction of new ideas from the margins. More importantly, based on a literaturereview, this article introduces the idea of translation as a tool that promotes thedemocratisation of knowledge from the margins and shares Zapatista?s case toreflect on that.Fil: Efron, Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de las Culturas. Universidad de Buenos Aires. Instituto de las Culturas; ArgentinaUniversidade de São Paulo2021-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/159058Efron, Laura; The importance of epistemological translations in the Global South; Universidade de São Paulo; Virus; 23; 12-2021; 1-82175-974XCONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.nomads.usp.br/virus/virus23/info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4237/virus_journalinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-15T15:11:31Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/159058instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-15 15:11:31.538CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
The importance of epistemological translations in the Global South |
title |
The importance of epistemological translations in the Global South |
spellingShingle |
The importance of epistemological translations in the Global South Efron, Laura KNOWLEDGE EPISTEMOLOGY TRANSLATIONS GLOBAL SOUTH |
title_short |
The importance of epistemological translations in the Global South |
title_full |
The importance of epistemological translations in the Global South |
title_fullStr |
The importance of epistemological translations in the Global South |
title_full_unstemmed |
The importance of epistemological translations in the Global South |
title_sort |
The importance of epistemological translations in the Global South |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Efron, Laura |
author |
Efron, Laura |
author_facet |
Efron, Laura |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
KNOWLEDGE EPISTEMOLOGY TRANSLATIONS GLOBAL SOUTH |
topic |
KNOWLEDGE EPISTEMOLOGY TRANSLATIONS GLOBAL SOUTH |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.1 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Over the centuries, the West imposed and sustained a dominant definition ofknowledge which asserted that Western knowledge is the only legitimateknowledge that was taught as part of the process of ?civilisation?, imposed in thecolonies. After centuries of independence, Latin American societies and postcolonial realities and ideas promoted the open debate of this historicalepistemological domination and enabled the circulation of other ideas coming fromthe peripheric world. In the Latin American context, these attempts to re-positionknowledge that was formerly marginalised from the mainstream are veryimportant and are still taking place, as the dominating universals were notcompletely destroyed yet. Based on a theoretical review, the aim of this article isto underline the importance of epistemological translations as they enable ahorizontal dialogue among different systems of knowledge, and also promote theproduction of new ideas from the margins. More importantly, based on a literaturereview, this article introduces the idea of translation as a tool that promotes thedemocratisation of knowledge from the margins and shares Zapatista?s case toreflect on that. Fil: Efron, Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Saavedra 15. Instituto de las Culturas. Universidad de Buenos Aires. Instituto de las Culturas; Argentina |
description |
Over the centuries, the West imposed and sustained a dominant definition ofknowledge which asserted that Western knowledge is the only legitimateknowledge that was taught as part of the process of ?civilisation?, imposed in thecolonies. After centuries of independence, Latin American societies and postcolonial realities and ideas promoted the open debate of this historicalepistemological domination and enabled the circulation of other ideas coming fromthe peripheric world. In the Latin American context, these attempts to re-positionknowledge that was formerly marginalised from the mainstream are veryimportant and are still taking place, as the dominating universals were notcompletely destroyed yet. Based on a theoretical review, the aim of this article isto underline the importance of epistemological translations as they enable ahorizontal dialogue among different systems of knowledge, and also promote theproduction of new ideas from the margins. More importantly, based on a literaturereview, this article introduces the idea of translation as a tool that promotes thedemocratisation of knowledge from the margins and shares Zapatista?s case toreflect on that. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/159058 Efron, Laura; The importance of epistemological translations in the Global South; Universidade de São Paulo; Virus; 23; 12-2021; 1-8 2175-974X CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/159058 |
identifier_str_mv |
Efron, Laura; The importance of epistemological translations in the Global South; Universidade de São Paulo; Virus; 23; 12-2021; 1-8 2175-974X CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.nomads.usp.br/virus/virus23/ info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4237/virus_journal |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1846083263526862848 |
score |
13.22299 |