Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)

Autores
Carpio, María Belén; González, Raúl Eduardo; Mendoza, Marcela
Año de publicación
2021
Idioma
inglés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
In this paper we suggest that linguistic features can show traces of the frequency and intensity of social interactions between indigenous peoples. We focus on peoples of the alluvial fan of the Pilcomayo River (South American Chaco), and analyze first-person nonsingular verbal encoding in their languages. The corpus is composed of (a) data obtained during fieldwork, (b) descriptive grammars, and (c) published reports by missionaries, army officers, and European travelers. Combining environmental and ethnohistorical information, we propose that the first-person nonsingular subject verbal indexes split visible in Eastern Toba of the Lower Pilcomayo River, Western Toba from the Upper-Middle Pilcomayo River (Guaicuruan), and Tapiete of the Upper Pilcomayo River area (Tupi-Guaraní) could be an outcome of language-internal resources used by the speakers of these languages to replicate the Matacoan (Maká, Nivaclé, and Wichí) external model.
Este artículo analiza los rastros dela frecuencia e intensidad de las interacciones entre grupos indígenas a través del abanico aluvial del río Pilcomayo (Chaco sudamericano) que pueden encontrarse, sincrónicamente, en rasgos lingüísticos, específicamente en la codificación dela primera persona no-singular en los verbos. El corpus está compuesto por datos provenientes de trabajo de campo ,gramáticas descriptivas y reportes publicados elaborados por misioneros, militares y viajeros europeos. A partir dela combinación de evidencias medioambientales y etnohistóricas, proponemos que la escisión de primera persona no-singular en toba oriental y occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní) puede ser descrita como resultado del uso de estrategias internas a estas lenguas para replicar el modelo externo de las lenguas mataco-mataguayas (maká, nivacléy wichí) o replicación gramatical.
Cet article analyse les traces de lafréquence et de l’intensitédes interactions entre les groupes autochtones à travers de l’éventail alluvial de la rivière Pilcomayo (Chaco sud-américain) que l’on peut trouver, synchroniquement, dans des caractéristiqueslinguistiques, spécifiquement dansle codage de la première personne non-singulière dans les verbes.Le corpus est composé de données de terrain, de grammaires descriptives et de rapports publiés par des missionnaires,des militaires et des voyageurs européens.Sur la base de la combinaison de preuves environnementales et ethno-historiques, nous proposons que l’excision de première personne non-singulière dans le tobaoriental, toba occidental (guaycuru) et tapiete (tupi-guarani) peut être décritecomme le resultat de l’utilisation de stratégies internes dans ces langues pour reproduire le modèle externe des langues mataco-mataguayas (maká, nivaclé et wichí)orréplication grammaticale.
Fil: Carpio, María Belén. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; Argentina
Fil: González, Raúl Eduardo. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; Argentina
Fil: Mendoza, Marcela. Western Michigan University; Estados Unidos
Materia
VERBAL PRONOMINAL INDEXES
LANGUAGE CONTACT
SOCIO-CULTURAL INTERACTION
INDIGENOUS PEOPLES
PILCOMAYO RIVER
SOUTH AMERICA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/134631

id CONICETDig_d787ad20259c128ca5ba1606ef8a9364
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/134631
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)Replicación gramatical: índices verbales de primera persona no-singular en toba oriental, toba occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní)Réplication grammaticale : indices verbaux de première personne non singulier en toba oriental, toba occidental (guaycuru) et tapiete (tupi-guaraní)Carpio, María BelénGonzález, Raúl EduardoMendoza, MarcelaVERBAL PRONOMINAL INDEXESLANGUAGE CONTACTSOCIO-CULTURAL INTERACTIONINDIGENOUS PEOPLESPILCOMAYO RIVERSOUTH AMERICAhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6In this paper we suggest that linguistic features can show traces of the frequency and intensity of social interactions between indigenous peoples. We focus on peoples of the alluvial fan of the Pilcomayo River (South American Chaco), and analyze first-person nonsingular verbal encoding in their languages. The corpus is composed of (a) data obtained during fieldwork, (b) descriptive grammars, and (c) published reports by missionaries, army officers, and European travelers. Combining environmental and ethnohistorical information, we propose that the first-person nonsingular subject verbal indexes split visible in Eastern Toba of the Lower Pilcomayo River, Western Toba from the Upper-Middle Pilcomayo River (Guaicuruan), and Tapiete of the Upper Pilcomayo River area (Tupi-Guaraní) could be an outcome of language-internal resources used by the speakers of these languages to replicate the Matacoan (Maká, Nivaclé, and Wichí) external model.Este artículo analiza los rastros dela frecuencia e intensidad de las interacciones entre grupos indígenas a través del abanico aluvial del río Pilcomayo (Chaco sudamericano) que pueden encontrarse, sincrónicamente, en rasgos lingüísticos, específicamente en la codificación dela primera persona no-singular en los verbos. El corpus está compuesto por datos provenientes de trabajo de campo ,gramáticas descriptivas y reportes publicados elaborados por misioneros, militares y viajeros europeos. A partir dela combinación de evidencias medioambientales y etnohistóricas, proponemos que la escisión de primera persona no-singular en toba oriental y occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní) puede ser descrita como resultado del uso de estrategias internas a estas lenguas para replicar el modelo externo de las lenguas mataco-mataguayas (maká, nivacléy wichí) o replicación gramatical.Cet article analyse les traces de lafréquence et de l’intensitédes interactions entre les groupes autochtones à travers de l’éventail alluvial de la rivière Pilcomayo (Chaco sud-américain) que l’on peut trouver, synchroniquement, dans des caractéristiqueslinguistiques, spécifiquement dansle codage de la première personne non-singulière dans les verbes.Le corpus est composé de données de terrain, de grammaires descriptives et de rapports publiés par des missionnaires,des militaires et des voyageurs européens.Sur la base de la combinaison de preuves environnementales et ethno-historiques, nous proposons que l’excision de première personne non-singulière dans le tobaoriental, toba occidental (guaycuru) et tapiete (tupi-guarani) peut être décritecomme le resultat de l’utilisation de stratégies internes dans ces langues pour reproduire le modèle externe des langues mataco-mataguayas (maká, nivaclé et wichí)orréplication grammaticale.Fil: Carpio, María Belén. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; ArgentinaFil: González, Raúl Eduardo. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; ArgentinaFil: Mendoza, Marcela. Western Michigan University; Estados UnidosUniversidad del Valle2021-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/134631Carpio, María Belén; González, Raúl Eduardo; Mendoza, Marcela; Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní); Universidad del Valle; Lenguaje; 49; 1; 1-2021; 47-752539-3804CONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/9134info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.25100/lenguaje.v49i1.9134info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-17T11:26:33Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/134631instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-17 11:26:33.944CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
Replicación gramatical: índices verbales de primera persona no-singular en toba oriental, toba occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní)
Réplication grammaticale : indices verbaux de première personne non singulier en toba oriental, toba occidental (guaycuru) et tapiete (tupi-guaraní)
title Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
spellingShingle Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
Carpio, María Belén
VERBAL PRONOMINAL INDEXES
LANGUAGE CONTACT
SOCIO-CULTURAL INTERACTION
INDIGENOUS PEOPLES
PILCOMAYO RIVER
SOUTH AMERICA
title_short Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
title_full Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
title_fullStr Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
title_full_unstemmed Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
title_sort Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)
dc.creator.none.fl_str_mv Carpio, María Belén
González, Raúl Eduardo
Mendoza, Marcela
author Carpio, María Belén
author_facet Carpio, María Belén
González, Raúl Eduardo
Mendoza, Marcela
author_role author
author2 González, Raúl Eduardo
Mendoza, Marcela
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv VERBAL PRONOMINAL INDEXES
LANGUAGE CONTACT
SOCIO-CULTURAL INTERACTION
INDIGENOUS PEOPLES
PILCOMAYO RIVER
SOUTH AMERICA
topic VERBAL PRONOMINAL INDEXES
LANGUAGE CONTACT
SOCIO-CULTURAL INTERACTION
INDIGENOUS PEOPLES
PILCOMAYO RIVER
SOUTH AMERICA
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv In this paper we suggest that linguistic features can show traces of the frequency and intensity of social interactions between indigenous peoples. We focus on peoples of the alluvial fan of the Pilcomayo River (South American Chaco), and analyze first-person nonsingular verbal encoding in their languages. The corpus is composed of (a) data obtained during fieldwork, (b) descriptive grammars, and (c) published reports by missionaries, army officers, and European travelers. Combining environmental and ethnohistorical information, we propose that the first-person nonsingular subject verbal indexes split visible in Eastern Toba of the Lower Pilcomayo River, Western Toba from the Upper-Middle Pilcomayo River (Guaicuruan), and Tapiete of the Upper Pilcomayo River area (Tupi-Guaraní) could be an outcome of language-internal resources used by the speakers of these languages to replicate the Matacoan (Maká, Nivaclé, and Wichí) external model.
Este artículo analiza los rastros dela frecuencia e intensidad de las interacciones entre grupos indígenas a través del abanico aluvial del río Pilcomayo (Chaco sudamericano) que pueden encontrarse, sincrónicamente, en rasgos lingüísticos, específicamente en la codificación dela primera persona no-singular en los verbos. El corpus está compuesto por datos provenientes de trabajo de campo ,gramáticas descriptivas y reportes publicados elaborados por misioneros, militares y viajeros europeos. A partir dela combinación de evidencias medioambientales y etnohistóricas, proponemos que la escisión de primera persona no-singular en toba oriental y occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní) puede ser descrita como resultado del uso de estrategias internas a estas lenguas para replicar el modelo externo de las lenguas mataco-mataguayas (maká, nivacléy wichí) o replicación gramatical.
Cet article analyse les traces de lafréquence et de l’intensitédes interactions entre les groupes autochtones à travers de l’éventail alluvial de la rivière Pilcomayo (Chaco sud-américain) que l’on peut trouver, synchroniquement, dans des caractéristiqueslinguistiques, spécifiquement dansle codage de la première personne non-singulière dans les verbes.Le corpus est composé de données de terrain, de grammaires descriptives et de rapports publiés par des missionnaires,des militaires et des voyageurs européens.Sur la base de la combinaison de preuves environnementales et ethno-historiques, nous proposons que l’excision de première personne non-singulière dans le tobaoriental, toba occidental (guaycuru) et tapiete (tupi-guarani) peut être décritecomme le resultat de l’utilisation de stratégies internes dans ces langues pour reproduire le modèle externe des langues mataco-mataguayas (maká, nivaclé et wichí)orréplication grammaticale.
Fil: Carpio, María Belén. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; Argentina
Fil: González, Raúl Eduardo. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; Argentina
Fil: Mendoza, Marcela. Western Michigan University; Estados Unidos
description In this paper we suggest that linguistic features can show traces of the frequency and intensity of social interactions between indigenous peoples. We focus on peoples of the alluvial fan of the Pilcomayo River (South American Chaco), and analyze first-person nonsingular verbal encoding in their languages. The corpus is composed of (a) data obtained during fieldwork, (b) descriptive grammars, and (c) published reports by missionaries, army officers, and European travelers. Combining environmental and ethnohistorical information, we propose that the first-person nonsingular subject verbal indexes split visible in Eastern Toba of the Lower Pilcomayo River, Western Toba from the Upper-Middle Pilcomayo River (Guaicuruan), and Tapiete of the Upper Pilcomayo River area (Tupi-Guaraní) could be an outcome of language-internal resources used by the speakers of these languages to replicate the Matacoan (Maká, Nivaclé, and Wichí) external model.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-01
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/134631
Carpio, María Belén; González, Raúl Eduardo; Mendoza, Marcela; Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní); Universidad del Valle; Lenguaje; 49; 1; 1-2021; 47-75
2539-3804
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/134631
identifier_str_mv Carpio, María Belén; González, Raúl Eduardo; Mendoza, Marcela; Grammatical replication: First-person nonsingular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní); Universidad del Valle; Lenguaje; 49; 1; 1-2021; 47-75
2539-3804
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistalenguaje.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/9134
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.25100/lenguaje.v49i1.9134
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad del Valle
publisher.none.fl_str_mv Universidad del Valle
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1843606618574422016
score 13.001348