Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)

Autores
de la Puente, Irene; Correa Vazquez, Lucía
Año de publicación
2024
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este trabajo se propone analizar las conferencias publicadas en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943) editados por el Instituto Nacional de Estudios de Teatro dependiente de la Comisión Nacional de Cultura, para dar cuenta de los incipientes debates en torno al problema de la transculturación presentes en algunas de las conferencias allí publicadas. Se pondrá el énfasis en aquellas conferencias que abordaron específicamente las artes escénicas en Latinoamérica como zonas de intersección, cruce y colisión de prácticas culturales.Si bien la mayoría de los autores invitados a disertar se sirvieron de expresiones tales cómo “fusión” o “mestizaje” para designar los tipos y géneros teatrales en que se articulaban de modo complejo elementos culturales de distintas tradiciones lingüísticas y sociales, el interrogante por el encuentro entre comunidades, lenguas y formas culturales en lucha adquiere una densidad conceptual especial en las propuestas de Pedro Henríquez Ureña y José Uriel García. Nuestra hipótesis general intenta aproximar la idea de traducción, en tanto intervención en la cadena simbólica de sentido y acto singular de apropiación, como parte de la praxis de transculturación que Fernando Ortiz postulará algunos años después de pronunciadas las conferencias aquí analizadas, en las cuales, no obstante, ya pueden reconocerse las primeras aproximaciones a este desarrollo teórico.
This work aims to analyze the conferences published in the "Cuadernos de Cultura Teatral" (1936-1943) edited by the National Institute of Theater Studies, which is part of the National Commission of Culture, in order to account for the incipient debates around the issue of transculturation present in some of the conferences published there. Emphasis will be placed on those conferences that specifically addressed the performing arts in Latin America as zones of intersection, crossroads, and collision of cultural practices. While most of the authors invited to speak used expressions such as "fusion" or "mestizaje" to designate the types and genres of theater in which complex cultural elements from different linguistic and social traditions were articulated, the question of the encounter between communities, languages, and cultural forms in conflict acquires a special conceptual density in the proposals of Pedro Henríquez Ureña and José Uriel García. Our general hypothesis seeks to approach the idea of translation as an intervention in the symbolic chain of meaning and a singular act of appropriation, as part of the praxis of transculturation that Fernando Ortiz will postulate some years after the conferences analyzed here, in which, however, the first approximations to this theoretical development can already be recognized.
Fil: de la Puente, Irene. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Universidad Nacional de Las Artes. Departamento de Artes del Movimiento "maria Ranuova". Instituto de Investigación de Las Artes del Movimiento; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Fil: Correa Vazquez, Lucía. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Materia
TRANSCULTURACIÓN
ARTES ESCÉNICAS
URIEL GARCÍA
PEDRO HENRÍQUEZ UREÑA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/244174

id CONICETDig_d53bfb4e9b6ff5291a9c36fb0f513481
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/244174
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)de la Puente, IreneCorrea Vazquez, LucíaTRANSCULTURACIÓNARTES ESCÉNICASURIEL GARCÍAPEDRO HENRÍQUEZ UREÑAhttps://purl.org/becyt/ford/6.4https://purl.org/becyt/ford/6Este trabajo se propone analizar las conferencias publicadas en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943) editados por el Instituto Nacional de Estudios de Teatro dependiente de la Comisión Nacional de Cultura, para dar cuenta de los incipientes debates en torno al problema de la transculturación presentes en algunas de las conferencias allí publicadas. Se pondrá el énfasis en aquellas conferencias que abordaron específicamente las artes escénicas en Latinoamérica como zonas de intersección, cruce y colisión de prácticas culturales.Si bien la mayoría de los autores invitados a disertar se sirvieron de expresiones tales cómo “fusión” o “mestizaje” para designar los tipos y géneros teatrales en que se articulaban de modo complejo elementos culturales de distintas tradiciones lingüísticas y sociales, el interrogante por el encuentro entre comunidades, lenguas y formas culturales en lucha adquiere una densidad conceptual especial en las propuestas de Pedro Henríquez Ureña y José Uriel García. Nuestra hipótesis general intenta aproximar la idea de traducción, en tanto intervención en la cadena simbólica de sentido y acto singular de apropiación, como parte de la praxis de transculturación que Fernando Ortiz postulará algunos años después de pronunciadas las conferencias aquí analizadas, en las cuales, no obstante, ya pueden reconocerse las primeras aproximaciones a este desarrollo teórico.This work aims to analyze the conferences published in the "Cuadernos de Cultura Teatral" (1936-1943) edited by the National Institute of Theater Studies, which is part of the National Commission of Culture, in order to account for the incipient debates around the issue of transculturation present in some of the conferences published there. Emphasis will be placed on those conferences that specifically addressed the performing arts in Latin America as zones of intersection, crossroads, and collision of cultural practices. While most of the authors invited to speak used expressions such as "fusion" or "mestizaje" to designate the types and genres of theater in which complex cultural elements from different linguistic and social traditions were articulated, the question of the encounter between communities, languages, and cultural forms in conflict acquires a special conceptual density in the proposals of Pedro Henríquez Ureña and José Uriel García. Our general hypothesis seeks to approach the idea of translation as an intervention in the symbolic chain of meaning and a singular act of appropriation, as part of the praxis of transculturation that Fernando Ortiz will postulate some years after the conferences analyzed here, in which, however, the first approximations to this theoretical development can already be recognized.Fil: de la Puente, Irene. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Universidad Nacional de Las Artes. Departamento de Artes del Movimiento "maria Ranuova". Instituto de Investigación de Las Artes del Movimiento; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaFil: Correa Vazquez, Lucía. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; ArgentinaUniversidad Nacional de La Plata. Facultad de Periodismo y Comunicación Social. Instituto de Investigaciones en Comunicación2024-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/244174de la Puente, Irene; Correa Vazquez, Lucía; Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943); Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Periodismo y Comunicación Social. Instituto de Investigaciones en Comunicación; Question; 3; 78; 8-2024; 1-181668-5687CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://perio.unlp.edu.ar/ojs/index.php/question/article/view/8028info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-12-23T13:50:19Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/244174instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-12-23 13:50:19.602CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
title Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
spellingShingle Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
de la Puente, Irene
TRANSCULTURACIÓN
ARTES ESCÉNICAS
URIEL GARCÍA
PEDRO HENRÍQUEZ UREÑA
title_short Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
title_full Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
title_fullStr Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
title_full_unstemmed Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
title_sort Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943)
dc.creator.none.fl_str_mv de la Puente, Irene
Correa Vazquez, Lucía
author de la Puente, Irene
author_facet de la Puente, Irene
Correa Vazquez, Lucía
author_role author
author2 Correa Vazquez, Lucía
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv TRANSCULTURACIÓN
ARTES ESCÉNICAS
URIEL GARCÍA
PEDRO HENRÍQUEZ UREÑA
topic TRANSCULTURACIÓN
ARTES ESCÉNICAS
URIEL GARCÍA
PEDRO HENRÍQUEZ UREÑA
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.4
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Este trabajo se propone analizar las conferencias publicadas en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943) editados por el Instituto Nacional de Estudios de Teatro dependiente de la Comisión Nacional de Cultura, para dar cuenta de los incipientes debates en torno al problema de la transculturación presentes en algunas de las conferencias allí publicadas. Se pondrá el énfasis en aquellas conferencias que abordaron específicamente las artes escénicas en Latinoamérica como zonas de intersección, cruce y colisión de prácticas culturales.Si bien la mayoría de los autores invitados a disertar se sirvieron de expresiones tales cómo “fusión” o “mestizaje” para designar los tipos y géneros teatrales en que se articulaban de modo complejo elementos culturales de distintas tradiciones lingüísticas y sociales, el interrogante por el encuentro entre comunidades, lenguas y formas culturales en lucha adquiere una densidad conceptual especial en las propuestas de Pedro Henríquez Ureña y José Uriel García. Nuestra hipótesis general intenta aproximar la idea de traducción, en tanto intervención en la cadena simbólica de sentido y acto singular de apropiación, como parte de la praxis de transculturación que Fernando Ortiz postulará algunos años después de pronunciadas las conferencias aquí analizadas, en las cuales, no obstante, ya pueden reconocerse las primeras aproximaciones a este desarrollo teórico.
This work aims to analyze the conferences published in the "Cuadernos de Cultura Teatral" (1936-1943) edited by the National Institute of Theater Studies, which is part of the National Commission of Culture, in order to account for the incipient debates around the issue of transculturation present in some of the conferences published there. Emphasis will be placed on those conferences that specifically addressed the performing arts in Latin America as zones of intersection, crossroads, and collision of cultural practices. While most of the authors invited to speak used expressions such as "fusion" or "mestizaje" to designate the types and genres of theater in which complex cultural elements from different linguistic and social traditions were articulated, the question of the encounter between communities, languages, and cultural forms in conflict acquires a special conceptual density in the proposals of Pedro Henríquez Ureña and José Uriel García. Our general hypothesis seeks to approach the idea of translation as an intervention in the symbolic chain of meaning and a singular act of appropriation, as part of the praxis of transculturation that Fernando Ortiz will postulate some years after the conferences analyzed here, in which, however, the first approximations to this theoretical development can already be recognized.
Fil: de la Puente, Irene. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Universidad Nacional de Las Artes. Departamento de Artes del Movimiento "maria Ranuova". Instituto de Investigación de Las Artes del Movimiento; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Fil: Correa Vazquez, Lucía. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
description Este trabajo se propone analizar las conferencias publicadas en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943) editados por el Instituto Nacional de Estudios de Teatro dependiente de la Comisión Nacional de Cultura, para dar cuenta de los incipientes debates en torno al problema de la transculturación presentes en algunas de las conferencias allí publicadas. Se pondrá el énfasis en aquellas conferencias que abordaron específicamente las artes escénicas en Latinoamérica como zonas de intersección, cruce y colisión de prácticas culturales.Si bien la mayoría de los autores invitados a disertar se sirvieron de expresiones tales cómo “fusión” o “mestizaje” para designar los tipos y géneros teatrales en que se articulaban de modo complejo elementos culturales de distintas tradiciones lingüísticas y sociales, el interrogante por el encuentro entre comunidades, lenguas y formas culturales en lucha adquiere una densidad conceptual especial en las propuestas de Pedro Henríquez Ureña y José Uriel García. Nuestra hipótesis general intenta aproximar la idea de traducción, en tanto intervención en la cadena simbólica de sentido y acto singular de apropiación, como parte de la praxis de transculturación que Fernando Ortiz postulará algunos años después de pronunciadas las conferencias aquí analizadas, en las cuales, no obstante, ya pueden reconocerse las primeras aproximaciones a este desarrollo teórico.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-08
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/244174
de la Puente, Irene; Correa Vazquez, Lucía; Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943); Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Periodismo y Comunicación Social. Instituto de Investigaciones en Comunicación; Question; 3; 78; 8-2024; 1-18
1668-5687
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/244174
identifier_str_mv de la Puente, Irene; Correa Vazquez, Lucía; Documentos de cultura: el problema de la transculturación en los Cuadernos de Cultura Teatral (1936-1943); Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Periodismo y Comunicación Social. Instituto de Investigaciones en Comunicación; Question; 3; 78; 8-2024; 1-18
1668-5687
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://perio.unlp.edu.ar/ojs/index.php/question/article/view/8028
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Periodismo y Comunicación Social. Instituto de Investigaciones en Comunicación
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Periodismo y Comunicación Social. Instituto de Investigaciones en Comunicación
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1852335395411329024
score 12.952241