The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse

Autores
Ciapuscio, Guiomar Elena
Año de publicación
2021
Idioma
inglés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
This paper stems from the conviction that Linguistics should not be limited to description and theorisation efforts, but also assume a more active and committed role in improving the exchanges that take place in the field of specialised or professional communication. The purpose of this article is twofold: to describe and characterize a prospective professional genre, the business agreement letter, and to provide specific knowledge about the linguistic expertise process on the basis of a relevant experience. From the Text Linguistics point of view (Schröder, 1991; Adamzik, 2004, 2016; Autor, 2003, 2016), and also taking into account the lexical-grammatical analysis, this article provides a generic description of the business agreement letter, with the aim of describing expectations and protecting the signatory parties from events that may take place in the future, which frequently result in interpretive problems. The case under analysis corresponds to an extensive legal and commercial controversy that arose in Argentina, as a result of a share purchase-sale contract, which required the collaboration of a linguistic expert. In this sense, it provides general knowledge about the linguistic expertise process and evidence on the relevance of linguistic advice services during the production and interpretation of professional texts.
Este trabajo parte de la convicción de que la lingüística no debe limitarse a describir y teorizar, sino que tiene que asumir un papel más activo y comprometido en la optimización de los intercambios que ocurren en el marco de la comunicación especializada o profesional. El artículo se propone alcanzar un doble propósito: describir y caracterizar un género profesional prospectivo —la carta acuerdo comercial— y aportar conocimiento específico acerca del proceso de peritaje lingüístico, a partir de una experiencia significativa. Desde la perspectiva de la lingüística del texto (Schröder 1991; Ciapuscio, 2003, 2016; Adamzik, 2004, 2016) y con el auxilio del análisis léxicogramatical, se ofrece una caracterización genérica de la carta-acuerdo comercial, cuya finalidad es describir expectativas y proteger a las partes firmantes de hechos que podrían ocurrir en el futuro, y que frecuentemente dan lugar a conflictos de interpretación. El caso estudiado corresponde a una extensa controversia legal y comercial suscitada en Argentina, a raíz de un contrato de compra-venta de acciones, que demandó la colaboración de una perita lingüística. En este sentido, el artículo aporta conocimiento general sobre el proceso de peritaje lingüístico y provee evidencia sobre la relevancia del asesoramiento lingüístico en la producción e interpretación de textos profesionales.
Fil: Ciapuscio, Guiomar Elena. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina
Materia
AMBIGUITY
BUSINESS AGREEMENT LETTER
FORENSIC LINGUISTICS
PROFESSIONAL GENRES
TEXT INTERPRETATION
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/166723

id CONICETDig_c010407b5b15cbad9d0879feb0ef0416
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/166723
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourseLa carta acuerdo: La lingüística como herramienta hermenéutica en el discurso profesionalCiapuscio, Guiomar ElenaAMBIGUITYBUSINESS AGREEMENT LETTERFORENSIC LINGUISTICSPROFESSIONAL GENRESTEXT INTERPRETATIONhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6This paper stems from the conviction that Linguistics should not be limited to description and theorisation efforts, but also assume a more active and committed role in improving the exchanges that take place in the field of specialised or professional communication. The purpose of this article is twofold: to describe and characterize a prospective professional genre, the business agreement letter, and to provide specific knowledge about the linguistic expertise process on the basis of a relevant experience. From the Text Linguistics point of view (Schröder, 1991; Adamzik, 2004, 2016; Autor, 2003, 2016), and also taking into account the lexical-grammatical analysis, this article provides a generic description of the business agreement letter, with the aim of describing expectations and protecting the signatory parties from events that may take place in the future, which frequently result in interpretive problems. The case under analysis corresponds to an extensive legal and commercial controversy that arose in Argentina, as a result of a share purchase-sale contract, which required the collaboration of a linguistic expert. In this sense, it provides general knowledge about the linguistic expertise process and evidence on the relevance of linguistic advice services during the production and interpretation of professional texts.Este trabajo parte de la convicción de que la lingüística no debe limitarse a describir y teorizar, sino que tiene que asumir un papel más activo y comprometido en la optimización de los intercambios que ocurren en el marco de la comunicación especializada o profesional. El artículo se propone alcanzar un doble propósito: describir y caracterizar un género profesional prospectivo —la carta acuerdo comercial— y aportar conocimiento específico acerca del proceso de peritaje lingüístico, a partir de una experiencia significativa. Desde la perspectiva de la lingüística del texto (Schröder 1991; Ciapuscio, 2003, 2016; Adamzik, 2004, 2016) y con el auxilio del análisis léxicogramatical, se ofrece una caracterización genérica de la carta-acuerdo comercial, cuya finalidad es describir expectativas y proteger a las partes firmantes de hechos que podrían ocurrir en el futuro, y que frecuentemente dan lugar a conflictos de interpretación. El caso estudiado corresponde a una extensa controversia legal y comercial suscitada en Argentina, a raíz de un contrato de compra-venta de acciones, que demandó la colaboración de una perita lingüística. En este sentido, el artículo aporta conocimiento general sobre el proceso de peritaje lingüístico y provee evidencia sobre la relevancia del asesoramiento lingüístico en la producción e interpretación de textos profesionales.Fil: Ciapuscio, Guiomar Elena. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires; ArgentinaPontificia Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje2021-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/166723Ciapuscio, Guiomar Elena; The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse; Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje; Signos; 54; 107; 12-2021; 736-7570035-04510718-0934CONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://plataformaeditorial.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/806info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4067/S0718-09342021000300736info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342021000300736&lng=en&nrm=iso&tlng=eninfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-10T13:23:13Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/166723instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-10 13:23:13.577CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
La carta acuerdo: La lingüística como herramienta hermenéutica en el discurso profesional
title The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
spellingShingle The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
Ciapuscio, Guiomar Elena
AMBIGUITY
BUSINESS AGREEMENT LETTER
FORENSIC LINGUISTICS
PROFESSIONAL GENRES
TEXT INTERPRETATION
title_short The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
title_full The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
title_fullStr The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
title_full_unstemmed The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
title_sort The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse
dc.creator.none.fl_str_mv Ciapuscio, Guiomar Elena
author Ciapuscio, Guiomar Elena
author_facet Ciapuscio, Guiomar Elena
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv AMBIGUITY
BUSINESS AGREEMENT LETTER
FORENSIC LINGUISTICS
PROFESSIONAL GENRES
TEXT INTERPRETATION
topic AMBIGUITY
BUSINESS AGREEMENT LETTER
FORENSIC LINGUISTICS
PROFESSIONAL GENRES
TEXT INTERPRETATION
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv This paper stems from the conviction that Linguistics should not be limited to description and theorisation efforts, but also assume a more active and committed role in improving the exchanges that take place in the field of specialised or professional communication. The purpose of this article is twofold: to describe and characterize a prospective professional genre, the business agreement letter, and to provide specific knowledge about the linguistic expertise process on the basis of a relevant experience. From the Text Linguistics point of view (Schröder, 1991; Adamzik, 2004, 2016; Autor, 2003, 2016), and also taking into account the lexical-grammatical analysis, this article provides a generic description of the business agreement letter, with the aim of describing expectations and protecting the signatory parties from events that may take place in the future, which frequently result in interpretive problems. The case under analysis corresponds to an extensive legal and commercial controversy that arose in Argentina, as a result of a share purchase-sale contract, which required the collaboration of a linguistic expert. In this sense, it provides general knowledge about the linguistic expertise process and evidence on the relevance of linguistic advice services during the production and interpretation of professional texts.
Este trabajo parte de la convicción de que la lingüística no debe limitarse a describir y teorizar, sino que tiene que asumir un papel más activo y comprometido en la optimización de los intercambios que ocurren en el marco de la comunicación especializada o profesional. El artículo se propone alcanzar un doble propósito: describir y caracterizar un género profesional prospectivo —la carta acuerdo comercial— y aportar conocimiento específico acerca del proceso de peritaje lingüístico, a partir de una experiencia significativa. Desde la perspectiva de la lingüística del texto (Schröder 1991; Ciapuscio, 2003, 2016; Adamzik, 2004, 2016) y con el auxilio del análisis léxicogramatical, se ofrece una caracterización genérica de la carta-acuerdo comercial, cuya finalidad es describir expectativas y proteger a las partes firmantes de hechos que podrían ocurrir en el futuro, y que frecuentemente dan lugar a conflictos de interpretación. El caso estudiado corresponde a una extensa controversia legal y comercial suscitada en Argentina, a raíz de un contrato de compra-venta de acciones, que demandó la colaboración de una perita lingüística. En este sentido, el artículo aporta conocimiento general sobre el proceso de peritaje lingüístico y provee evidencia sobre la relevancia del asesoramiento lingüístico en la producción e interpretación de textos profesionales.
Fil: Ciapuscio, Guiomar Elena. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina
description This paper stems from the conviction that Linguistics should not be limited to description and theorisation efforts, but also assume a more active and committed role in improving the exchanges that take place in the field of specialised or professional communication. The purpose of this article is twofold: to describe and characterize a prospective professional genre, the business agreement letter, and to provide specific knowledge about the linguistic expertise process on the basis of a relevant experience. From the Text Linguistics point of view (Schröder, 1991; Adamzik, 2004, 2016; Autor, 2003, 2016), and also taking into account the lexical-grammatical analysis, this article provides a generic description of the business agreement letter, with the aim of describing expectations and protecting the signatory parties from events that may take place in the future, which frequently result in interpretive problems. The case under analysis corresponds to an extensive legal and commercial controversy that arose in Argentina, as a result of a share purchase-sale contract, which required the collaboration of a linguistic expert. In this sense, it provides general knowledge about the linguistic expertise process and evidence on the relevance of linguistic advice services during the production and interpretation of professional texts.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/166723
Ciapuscio, Guiomar Elena; The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse; Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje; Signos; 54; 107; 12-2021; 736-757
0035-0451
0718-0934
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/166723
identifier_str_mv Ciapuscio, Guiomar Elena; The agreement letter: Linguistics as a hermeneutic tool in professional discourse; Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje; Signos; 54; 107; 12-2021; 736-757
0035-0451
0718-0934
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://plataformaeditorial.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/806
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4067/S0718-09342021000300736
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342021000300736&lng=en&nrm=iso&tlng=en
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje
publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842981281256701952
score 12.48226