Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable

Autores
Dapuez, Andres Francisco
Año de publicación
2016
Idioma
inglés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
This paper explores how three temporalities of exchange amend the reception of cash transfers for development in a village in Eastern Yucatan, Mexico. Based on participant observation and in-depth interviews of recipients of cash transfers from Procampo and Oportunidades, this study reveals that ritual promising functions as a means of temporal regulation in most transactions of this sort, and that the recipients hold their government accountable for promises and commitments regarding cash transfers. In assessing the temporal ranges and effectiveness of these transfers by alluding to previous stipulations that sustain the exchange and make it understandable and bearable as a promise, the people in this village consider the objectives of the Procampo and Oportunidades programs to be implausible. Accountability with respect to the long-term effects of these transfers is not, however, based only on local impressions of a state that procrastinates in its “engagement” with peasants. As the timetable established for the accumulation of human capital also exceeds the time limits of responsible promising, these cash transfer programs cannot be evaluated in terms of their fulfilled or unfulfilled promises.
Este artículo explora cómo tres temporalidades del intercambio modifican la recepción de transferencias monetarias en un pueblo del oriente de Yucatán, México. Con base en observación participante y entrevistas a profundidad a los beneficiarios de Procampo y Oportunidades, esta investigación revela como las promesas rituales funcionan como regulaciones temporales para la mayoría de las transacciones que las transferencias monetarias implican. Sus destinatarios hacen responsable al gobierno de sus promesas y compromisos. Al calificar sus rangos temporales y su efectividad aludiendo a estipulaciones previas, que subyacerían al intercambio y que lo harían comprensible como promesa, la gente de este pueblo evalúa como improbables los objetivos de Procampo y de Oportunidades. La evaluación con respecto los efectos a largo plazo de estos programas de transferencias no se basa, sin embargo, solamente en las impresiones locales sobre un estado que pospone su “compromiso” con los campesinos. En la medida en que el calendario establecido para la acumulación de capital humano también excede los límites temporales de las promesas responsables, estos programas de transferencias monetarias no pueden ser evaluados en términos de promesas cumplidas o incumplidas.
Este artigo explora como três temporalidades de intercâmbio comprometem a recepção de transferências monetárias num povoado do leste de Yucatán (México). Com base na observação participante e nas entrevistas em profundidade com os beneficiários do Procampo e do Oportunidades, esta pesquisa sugere que as promessas rituais funcionam como regulações temporais para a maioria das transações que as transferências em dinheiro implicam. Seus destinatários tornam o governo responsável por suas promessas e compromissos. Ao qualificar seus intervalos temporais e sua efetividade aludindo a estipulações prévias que se submeteriam ao intercâmbio e que o fariam compreensível como promessa, as pessoas deste lugar avaliam os objetivos do Procampo e do Oportunidades como improváveis. A prestação de contas dos efeitos em longo prazo dessas transferências não somente se baseia em impressões locais sobre um estado que adia seu “compromisso” com os camponeses do povoado, mas também que, ao exceder a consecução de capital humano, os limites temporais das promessas responsáveis, as promessas das transferências monetárias não podem ser avaliadas em termos de promessas cumpridas ou não cumpridas.
Fil: Dapuez, Andres Francisco. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Materia
CASH TRANSFER
DEVELOPMENT (THESAURUS)
EXCHANGE
PROMISE
RITUAL
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/97050

id CONICETDig_bd6022bb56ab46760da6927b031251be
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/97050
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountableDesarrollo y la temporalidad de su intercambio: Cómo un pueblo del Oriente de Yucatán evalúa las promesas de las transferencias monetariasDesenvolvimento e temporalidade do intercâmbio: Como um povoado do leste de Yucatán avalia as promessas das transferências monetáriasDapuez, Andres FranciscoCASH TRANSFERDEVELOPMENT (THESAURUS)EXCHANGEPROMISERITUALhttps://purl.org/becyt/ford/5.4https://purl.org/becyt/ford/5This paper explores how three temporalities of exchange amend the reception of cash transfers for development in a village in Eastern Yucatan, Mexico. Based on participant observation and in-depth interviews of recipients of cash transfers from Procampo and Oportunidades, this study reveals that ritual promising functions as a means of temporal regulation in most transactions of this sort, and that the recipients hold their government accountable for promises and commitments regarding cash transfers. In assessing the temporal ranges and effectiveness of these transfers by alluding to previous stipulations that sustain the exchange and make it understandable and bearable as a promise, the people in this village consider the objectives of the Procampo and Oportunidades programs to be implausible. Accountability with respect to the long-term effects of these transfers is not, however, based only on local impressions of a state that procrastinates in its “engagement” with peasants. As the timetable established for the accumulation of human capital also exceeds the time limits of responsible promising, these cash transfer programs cannot be evaluated in terms of their fulfilled or unfulfilled promises.Este artículo explora cómo tres temporalidades del intercambio modifican la recepción de transferencias monetarias en un pueblo del oriente de Yucatán, México. Con base en observación participante y entrevistas a profundidad a los beneficiarios de Procampo y Oportunidades, esta investigación revela como las promesas rituales funcionan como regulaciones temporales para la mayoría de las transacciones que las transferencias monetarias implican. Sus destinatarios hacen responsable al gobierno de sus promesas y compromisos. Al calificar sus rangos temporales y su efectividad aludiendo a estipulaciones previas, que subyacerían al intercambio y que lo harían comprensible como promesa, la gente de este pueblo evalúa como improbables los objetivos de Procampo y de Oportunidades. La evaluación con respecto los efectos a largo plazo de estos programas de transferencias no se basa, sin embargo, solamente en las impresiones locales sobre un estado que pospone su “compromiso” con los campesinos. En la medida en que el calendario establecido para la acumulación de capital humano también excede los límites temporales de las promesas responsables, estos programas de transferencias monetarias no pueden ser evaluados en términos de promesas cumplidas o incumplidas.Este artigo explora como três temporalidades de intercâmbio comprometem a recepção de transferências monetárias num povoado do leste de Yucatán (México). Com base na observação participante e nas entrevistas em profundidade com os beneficiários do Procampo e do Oportunidades, esta pesquisa sugere que as promessas rituais funcionam como regulações temporais para a maioria das transações que as transferências em dinheiro implicam. Seus destinatários tornam o governo responsável por suas promessas e compromissos. Ao qualificar seus intervalos temporais e sua efetividade aludindo a estipulações prévias que se submeteriam ao intercâmbio e que o fariam compreensível como promessa, as pessoas deste lugar avaliam os objetivos do Procampo e do Oportunidades como improváveis. A prestação de contas dos efeitos em longo prazo dessas transferências não somente se baseia em impressões locais sobre um estado que adia seu “compromisso” com os camponeses do povoado, mas também que, ao exceder a consecução de capital humano, os limites temporais das promessas responsáveis, as promessas das transferências monetárias não podem ser avaliadas em termos de promessas cumpridas ou não cumpridas.Fil: Dapuez, Andres Francisco. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaUniversidad de los Andes. Departamento de Antropología2016-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/97050Dapuez, Andres Francisco; Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable; Universidad de los Andes. Departamento de Antropología; Antipoda; 2016; 26; 9-2016; 159-1771900-5407CONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5741859info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.7440/antipoda26.2016.07info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-11-05T10:11:47Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/97050instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-11-05 10:11:48.123CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
Desarrollo y la temporalidad de su intercambio: Cómo un pueblo del Oriente de Yucatán evalúa las promesas de las transferencias monetarias
Desenvolvimento e temporalidade do intercâmbio: Como um povoado do leste de Yucatán avalia as promessas das transferências monetárias
title Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
spellingShingle Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
Dapuez, Andres Francisco
CASH TRANSFER
DEVELOPMENT (THESAURUS)
EXCHANGE
PROMISE
RITUAL
title_short Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
title_full Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
title_fullStr Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
title_full_unstemmed Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
title_sort Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable
dc.creator.none.fl_str_mv Dapuez, Andres Francisco
author Dapuez, Andres Francisco
author_facet Dapuez, Andres Francisco
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv CASH TRANSFER
DEVELOPMENT (THESAURUS)
EXCHANGE
PROMISE
RITUAL
topic CASH TRANSFER
DEVELOPMENT (THESAURUS)
EXCHANGE
PROMISE
RITUAL
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/5.4
https://purl.org/becyt/ford/5
dc.description.none.fl_txt_mv This paper explores how three temporalities of exchange amend the reception of cash transfers for development in a village in Eastern Yucatan, Mexico. Based on participant observation and in-depth interviews of recipients of cash transfers from Procampo and Oportunidades, this study reveals that ritual promising functions as a means of temporal regulation in most transactions of this sort, and that the recipients hold their government accountable for promises and commitments regarding cash transfers. In assessing the temporal ranges and effectiveness of these transfers by alluding to previous stipulations that sustain the exchange and make it understandable and bearable as a promise, the people in this village consider the objectives of the Procampo and Oportunidades programs to be implausible. Accountability with respect to the long-term effects of these transfers is not, however, based only on local impressions of a state that procrastinates in its “engagement” with peasants. As the timetable established for the accumulation of human capital also exceeds the time limits of responsible promising, these cash transfer programs cannot be evaluated in terms of their fulfilled or unfulfilled promises.
Este artículo explora cómo tres temporalidades del intercambio modifican la recepción de transferencias monetarias en un pueblo del oriente de Yucatán, México. Con base en observación participante y entrevistas a profundidad a los beneficiarios de Procampo y Oportunidades, esta investigación revela como las promesas rituales funcionan como regulaciones temporales para la mayoría de las transacciones que las transferencias monetarias implican. Sus destinatarios hacen responsable al gobierno de sus promesas y compromisos. Al calificar sus rangos temporales y su efectividad aludiendo a estipulaciones previas, que subyacerían al intercambio y que lo harían comprensible como promesa, la gente de este pueblo evalúa como improbables los objetivos de Procampo y de Oportunidades. La evaluación con respecto los efectos a largo plazo de estos programas de transferencias no se basa, sin embargo, solamente en las impresiones locales sobre un estado que pospone su “compromiso” con los campesinos. En la medida en que el calendario establecido para la acumulación de capital humano también excede los límites temporales de las promesas responsables, estos programas de transferencias monetarias no pueden ser evaluados en términos de promesas cumplidas o incumplidas.
Este artigo explora como três temporalidades de intercâmbio comprometem a recepção de transferências monetárias num povoado do leste de Yucatán (México). Com base na observação participante e nas entrevistas em profundidade com os beneficiários do Procampo e do Oportunidades, esta pesquisa sugere que as promessas rituais funcionam como regulações temporais para a maioria das transações que as transferências em dinheiro implicam. Seus destinatários tornam o governo responsável por suas promessas e compromissos. Ao qualificar seus intervalos temporais e sua efetividade aludindo a estipulações prévias que se submeteriam ao intercâmbio e que o fariam compreensível como promessa, as pessoas deste lugar avaliam os objetivos do Procampo e do Oportunidades como improváveis. A prestação de contas dos efeitos em longo prazo dessas transferências não somente se baseia em impressões locais sobre um estado que adia seu “compromisso” com os camponeses do povoado, mas também que, ao exceder a consecução de capital humano, os limites temporais das promessas responsáveis, as promessas das transferências monetárias não podem ser avaliadas em termos de promessas cumpridas ou não cumpridas.
Fil: Dapuez, Andres Francisco. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
description This paper explores how three temporalities of exchange amend the reception of cash transfers for development in a village in Eastern Yucatan, Mexico. Based on participant observation and in-depth interviews of recipients of cash transfers from Procampo and Oportunidades, this study reveals that ritual promising functions as a means of temporal regulation in most transactions of this sort, and that the recipients hold their government accountable for promises and commitments regarding cash transfers. In assessing the temporal ranges and effectiveness of these transfers by alluding to previous stipulations that sustain the exchange and make it understandable and bearable as a promise, the people in this village consider the objectives of the Procampo and Oportunidades programs to be implausible. Accountability with respect to the long-term effects of these transfers is not, however, based only on local impressions of a state that procrastinates in its “engagement” with peasants. As the timetable established for the accumulation of human capital also exceeds the time limits of responsible promising, these cash transfer programs cannot be evaluated in terms of their fulfilled or unfulfilled promises.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-09
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/97050
Dapuez, Andres Francisco; Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable; Universidad de los Andes. Departamento de Antropología; Antipoda; 2016; 26; 9-2016; 159-177
1900-5407
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/97050
identifier_str_mv Dapuez, Andres Francisco; Development and the temporality of its exchange: How an Eastern Yucatec village made cash transfer promises accountable; Universidad de los Andes. Departamento de Antropología; Antipoda; 2016; 26; 9-2016; 159-177
1900-5407
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5741859
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.7440/antipoda26.2016.07
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de los Andes. Departamento de Antropología
publisher.none.fl_str_mv Universidad de los Andes. Departamento de Antropología
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1847977652113113088
score 13.082534