Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché

Autores
Raggio, Marcela Maria
Año de publicación
2024
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Claribel Alegría (Nicaragua, 1924-2018) y Carolyn Forché (Estados Unidos, 1950) son poetas de las Américas. Sus trayectorias se entrecruzan mostrando tanto la fluidez de los textos y contextos, como la diversidad de dispositivos textuales y paratextuales, los diálogos y encuentros que se promueven en la traducción poética y en sus obras como autoras y traductoras. Este trabajo busca los puntos de intersección entre la antología Flores del Volcán, de Alegría (1982), traducido al inglés por Forché; y el poemario The Country Between Us, de Forché (1981). Ambos son leídos a la luz de las memorias de Forché, What You Have Heard Is True (2019), y de algunos ensayos y prólogos de Forché. Se aborda el corpus desde el marco teórico del giro espacial, particularmente los aportes de Edward Soja (1996; 1999), Doreen Massey (2005) y Setha Low (2017) sobre el espacio y las identidades como producto de interrelaciones entre simultaneidades. De esta manera, se plantea la necesidad de considerar la poesía latinoamericana de Alegría y la poesía estadounidense de Forché en el plano relacional donde se conjugan lenguas, culturas, (re)creación de identidades y pasajes transculturales.
Claribel Alegría (Nicaragua, 1924-2018) and Carolyn Forché (USA, 1950) are poets of the Americas. Their trajectories cross showing fluidity between texts and contexts, texts and paratexts, and dialogue in poetic translation. This paper aims at exploring the connections between Flores del volcán, a book of poems by Claribel Alegría (1982) translated into English by Forché; and The Country between Us, a book of poems by Carolyn Forché (1981). Both are read under the light of Forché’s essays and her memoir What You Have Heard Is True (2019). The theoretical framework is the spatial turn as developed by Edward Soja (1996; 1999), Doreen Massey (2005) and Setha Low (2017) who see space and identity as a product of interrelations among simultaneities. Thus, the paper puts forward the need to consider Alegría’s Latin American and Forché’s American poetry in a relation that encompasses languages, cultures, (re)creation of identities and transcultural passages.
Fil: Raggio, Marcela Maria. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de Cuyo; Argentina
Materia
CLARIBEL ALEGRÍA
CAROLYN FORCHÉ
POESÍA
GIROESPACIAL
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/238815

id CONICETDig_a814e6eabf1f64ce5fd22b8523bfd37c
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/238815
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn ForchéMemoir, poetry, witness, poetic translation: the spatial turn applied to Claribel Alegría’s and Carolyn Forché’s worksRaggio, Marcela MariaCLARIBEL ALEGRÍACAROLYN FORCHÉPOESÍAGIROESPACIALhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Claribel Alegría (Nicaragua, 1924-2018) y Carolyn Forché (Estados Unidos, 1950) son poetas de las Américas. Sus trayectorias se entrecruzan mostrando tanto la fluidez de los textos y contextos, como la diversidad de dispositivos textuales y paratextuales, los diálogos y encuentros que se promueven en la traducción poética y en sus obras como autoras y traductoras. Este trabajo busca los puntos de intersección entre la antología Flores del Volcán, de Alegría (1982), traducido al inglés por Forché; y el poemario The Country Between Us, de Forché (1981). Ambos son leídos a la luz de las memorias de Forché, What You Have Heard Is True (2019), y de algunos ensayos y prólogos de Forché. Se aborda el corpus desde el marco teórico del giro espacial, particularmente los aportes de Edward Soja (1996; 1999), Doreen Massey (2005) y Setha Low (2017) sobre el espacio y las identidades como producto de interrelaciones entre simultaneidades. De esta manera, se plantea la necesidad de considerar la poesía latinoamericana de Alegría y la poesía estadounidense de Forché en el plano relacional donde se conjugan lenguas, culturas, (re)creación de identidades y pasajes transculturales.Claribel Alegría (Nicaragua, 1924-2018) and Carolyn Forché (USA, 1950) are poets of the Americas. Their trajectories cross showing fluidity between texts and contexts, texts and paratexts, and dialogue in poetic translation. This paper aims at exploring the connections between Flores del volcán, a book of poems by Claribel Alegría (1982) translated into English by Forché; and The Country between Us, a book of poems by Carolyn Forché (1981). Both are read under the light of Forché’s essays and her memoir What You Have Heard Is True (2019). The theoretical framework is the spatial turn as developed by Edward Soja (1996; 1999), Doreen Massey (2005) and Setha Low (2017) who see space and identity as a product of interrelations among simultaneities. Thus, the paper puts forward the need to consider Alegría’s Latin American and Forché’s American poetry in a relation that encompasses languages, cultures, (re)creation of identities and transcultural passages.Fil: Raggio, Marcela Maria. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de Cuyo; ArgentinaUniversidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana2024-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/238815Raggio, Marcela Maria; Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché; Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana; Cuadernos del Cilha; 40; 6-2024; 1-181515-61251852-9615CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/cilha/article/view/7562info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.48162/rev.34.095info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T09:40:17Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/238815instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 09:40:17.291CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
Memoir, poetry, witness, poetic translation: the spatial turn applied to Claribel Alegría’s and Carolyn Forché’s works
title Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
spellingShingle Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
Raggio, Marcela Maria
CLARIBEL ALEGRÍA
CAROLYN FORCHÉ
POESÍA
GIROESPACIAL
title_short Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
title_full Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
title_fullStr Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
title_full_unstemmed Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
title_sort Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché
dc.creator.none.fl_str_mv Raggio, Marcela Maria
author Raggio, Marcela Maria
author_facet Raggio, Marcela Maria
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv CLARIBEL ALEGRÍA
CAROLYN FORCHÉ
POESÍA
GIROESPACIAL
topic CLARIBEL ALEGRÍA
CAROLYN FORCHÉ
POESÍA
GIROESPACIAL
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Claribel Alegría (Nicaragua, 1924-2018) y Carolyn Forché (Estados Unidos, 1950) son poetas de las Américas. Sus trayectorias se entrecruzan mostrando tanto la fluidez de los textos y contextos, como la diversidad de dispositivos textuales y paratextuales, los diálogos y encuentros que se promueven en la traducción poética y en sus obras como autoras y traductoras. Este trabajo busca los puntos de intersección entre la antología Flores del Volcán, de Alegría (1982), traducido al inglés por Forché; y el poemario The Country Between Us, de Forché (1981). Ambos son leídos a la luz de las memorias de Forché, What You Have Heard Is True (2019), y de algunos ensayos y prólogos de Forché. Se aborda el corpus desde el marco teórico del giro espacial, particularmente los aportes de Edward Soja (1996; 1999), Doreen Massey (2005) y Setha Low (2017) sobre el espacio y las identidades como producto de interrelaciones entre simultaneidades. De esta manera, se plantea la necesidad de considerar la poesía latinoamericana de Alegría y la poesía estadounidense de Forché en el plano relacional donde se conjugan lenguas, culturas, (re)creación de identidades y pasajes transculturales.
Claribel Alegría (Nicaragua, 1924-2018) and Carolyn Forché (USA, 1950) are poets of the Americas. Their trajectories cross showing fluidity between texts and contexts, texts and paratexts, and dialogue in poetic translation. This paper aims at exploring the connections between Flores del volcán, a book of poems by Claribel Alegría (1982) translated into English by Forché; and The Country between Us, a book of poems by Carolyn Forché (1981). Both are read under the light of Forché’s essays and her memoir What You Have Heard Is True (2019). The theoretical framework is the spatial turn as developed by Edward Soja (1996; 1999), Doreen Massey (2005) and Setha Low (2017) who see space and identity as a product of interrelations among simultaneities. Thus, the paper puts forward the need to consider Alegría’s Latin American and Forché’s American poetry in a relation that encompasses languages, cultures, (re)creation of identities and transcultural passages.
Fil: Raggio, Marcela Maria. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Nacional de Cuyo; Argentina
description Claribel Alegría (Nicaragua, 1924-2018) y Carolyn Forché (Estados Unidos, 1950) son poetas de las Américas. Sus trayectorias se entrecruzan mostrando tanto la fluidez de los textos y contextos, como la diversidad de dispositivos textuales y paratextuales, los diálogos y encuentros que se promueven en la traducción poética y en sus obras como autoras y traductoras. Este trabajo busca los puntos de intersección entre la antología Flores del Volcán, de Alegría (1982), traducido al inglés por Forché; y el poemario The Country Between Us, de Forché (1981). Ambos son leídos a la luz de las memorias de Forché, What You Have Heard Is True (2019), y de algunos ensayos y prólogos de Forché. Se aborda el corpus desde el marco teórico del giro espacial, particularmente los aportes de Edward Soja (1996; 1999), Doreen Massey (2005) y Setha Low (2017) sobre el espacio y las identidades como producto de interrelaciones entre simultaneidades. De esta manera, se plantea la necesidad de considerar la poesía latinoamericana de Alegría y la poesía estadounidense de Forché en el plano relacional donde se conjugan lenguas, culturas, (re)creación de identidades y pasajes transculturales.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/238815
Raggio, Marcela Maria; Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché; Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana; Cuadernos del Cilha; 40; 6-2024; 1-18
1515-6125
1852-9615
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/238815
identifier_str_mv Raggio, Marcela Maria; Memorias, poesía, testimonio, traducción poética: el giro espacial aplicado a la obra de Claribel Alegría y Carolyn Forché; Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana; Cuadernos del Cilha; 40; 6-2024; 1-18
1515-6125
1852-9615
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/cilha/article/view/7562
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.48162/rev.34.095
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1844613275152547840
score 13.070432