Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt
- Autores
- Muñiz, José de Souza; Szpilbarg, Daniela
- Año de publicación
- 2016
- Idioma
- portugués
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este artigo analisa a participação da Argentina e do Brasil como países convidados de honra (em 2010 e 2013, respectivamente) na Feira do Livro de Frankfurt. Remetemos tais presenças à história recente da feira e ao seu papel na estrutura dos fluxos e circuitos de edição e tradução em nível mundial, estrutura esta regulada pelas relações desiguais entre distintos países e mercados linguísticos. Analisamos as negociações entre entidades do poder público e da política setorial que deram origem a tais participações; as ênfases temáticas escolhidas para compor os estandes; e as características socioprofissionais dos autores de cada delegação. A conclusão é que tais casos permitem observar relações específicas entre intelectuais e Estado em cada contexto, na medida em que fazem emergir não apenas as tensões entre cultura e economia, mas também os modos específicos como cada país “traduz” questões locais para um âmbito de trocas simbólicas transnacionais.
This paper analyzes the participation of Argentina and Brazil as guests of honour at the Frankfurt Book Fair (in 2010 and 2013 respectively). We relate these events to the recent history of the fair and to its role in the flows and circuits of publishing and translation at a worldwide scale, considering that the structure of those flows is regulated by the unequal relationships between different countries and linguistic marketplaces. We examine the negotiations among public entities and sectoral bodies involving such interactions; the thematic emphases chosen for the stands; and the socio-professional profile of the authors of each delegation. As a main conclusion, the study relates the differences between both cases to the specific relations between intellectuals and the state in each context, considering not only the tensions between culture and economy, but also the ways in which each country “translates” local issues into an occasion of transnational symbolic exchanges.
Fil: Muñiz, José de Souza. Universidade do Sao Paulo. Facultad de Filosofía, Letras e Ciencias Humanas; Brasil
Fil: Szpilbarg, Daniela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Parque Centenario. Centro de Investigaciones Sociales. Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Investigaciones Sociales; Argentina - Materia
-
Feiras de Livros
Argentina
mercado editorial
Traducao - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/46314
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_9152ad1a33e6cead27d38dcca1412aa4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/46314 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de FrankfurtMuñiz, José de SouzaSzpilbarg, DanielaFeiras de LivrosArgentinamercado editorialTraducaohttps://purl.org/becyt/ford/5.4https://purl.org/becyt/ford/5Este artigo analisa a participação da Argentina e do Brasil como países convidados de honra (em 2010 e 2013, respectivamente) na Feira do Livro de Frankfurt. Remetemos tais presenças à história recente da feira e ao seu papel na estrutura dos fluxos e circuitos de edição e tradução em nível mundial, estrutura esta regulada pelas relações desiguais entre distintos países e mercados linguísticos. Analisamos as negociações entre entidades do poder público e da política setorial que deram origem a tais participações; as ênfases temáticas escolhidas para compor os estandes; e as características socioprofissionais dos autores de cada delegação. A conclusão é que tais casos permitem observar relações específicas entre intelectuais e Estado em cada contexto, na medida em que fazem emergir não apenas as tensões entre cultura e economia, mas também os modos específicos como cada país “traduz” questões locais para um âmbito de trocas simbólicas transnacionais.This paper analyzes the participation of Argentina and Brazil as guests of honour at the Frankfurt Book Fair (in 2010 and 2013 respectively). We relate these events to the recent history of the fair and to its role in the flows and circuits of publishing and translation at a worldwide scale, considering that the structure of those flows is regulated by the unequal relationships between different countries and linguistic marketplaces. We examine the negotiations among public entities and sectoral bodies involving such interactions; the thematic emphases chosen for the stands; and the socio-professional profile of the authors of each delegation. As a main conclusion, the study relates the differences between both cases to the specific relations between intellectuals and the state in each context, considering not only the tensions between culture and economy, but also the ways in which each country “translates” local issues into an occasion of transnational symbolic exchanges.Fil: Muñiz, José de Souza. Universidade do Sao Paulo. Facultad de Filosofía, Letras e Ciencias Humanas; BrasilFil: Szpilbarg, Daniela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Parque Centenario. Centro de Investigaciones Sociales. Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Investigaciones Sociales; ArgentinaEditora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia2016-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/46314Muñiz, José de Souza ; Szpilbarg, Daniela; Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt; Editora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia; Sociedade E Estado; 31; 3; 12-2016; 671-6920102-6992CONICET DigitalCONICETporinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://ref.scielo.org/mk9yqginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1590/s0102-69922016.00030006info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:48:24Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/46314instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:48:24.413CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt |
title |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt |
spellingShingle |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt Muñiz, José de Souza Feiras de Livros Argentina mercado editorial Traducao |
title_short |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt |
title_full |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt |
title_fullStr |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt |
title_full_unstemmed |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt |
title_sort |
Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Muñiz, José de Souza Szpilbarg, Daniela |
author |
Muñiz, José de Souza |
author_facet |
Muñiz, José de Souza Szpilbarg, Daniela |
author_role |
author |
author2 |
Szpilbarg, Daniela |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Feiras de Livros Argentina mercado editorial Traducao |
topic |
Feiras de Livros Argentina mercado editorial Traducao |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/5.4 https://purl.org/becyt/ford/5 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este artigo analisa a participação da Argentina e do Brasil como países convidados de honra (em 2010 e 2013, respectivamente) na Feira do Livro de Frankfurt. Remetemos tais presenças à história recente da feira e ao seu papel na estrutura dos fluxos e circuitos de edição e tradução em nível mundial, estrutura esta regulada pelas relações desiguais entre distintos países e mercados linguísticos. Analisamos as negociações entre entidades do poder público e da política setorial que deram origem a tais participações; as ênfases temáticas escolhidas para compor os estandes; e as características socioprofissionais dos autores de cada delegação. A conclusão é que tais casos permitem observar relações específicas entre intelectuais e Estado em cada contexto, na medida em que fazem emergir não apenas as tensões entre cultura e economia, mas também os modos específicos como cada país “traduz” questões locais para um âmbito de trocas simbólicas transnacionais. This paper analyzes the participation of Argentina and Brazil as guests of honour at the Frankfurt Book Fair (in 2010 and 2013 respectively). We relate these events to the recent history of the fair and to its role in the flows and circuits of publishing and translation at a worldwide scale, considering that the structure of those flows is regulated by the unequal relationships between different countries and linguistic marketplaces. We examine the negotiations among public entities and sectoral bodies involving such interactions; the thematic emphases chosen for the stands; and the socio-professional profile of the authors of each delegation. As a main conclusion, the study relates the differences between both cases to the specific relations between intellectuals and the state in each context, considering not only the tensions between culture and economy, but also the ways in which each country “translates” local issues into an occasion of transnational symbolic exchanges. Fil: Muñiz, José de Souza. Universidade do Sao Paulo. Facultad de Filosofía, Letras e Ciencias Humanas; Brasil Fil: Szpilbarg, Daniela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Parque Centenario. Centro de Investigaciones Sociales. Instituto de Desarrollo Económico y Social. Centro de Investigaciones Sociales; Argentina |
description |
Este artigo analisa a participação da Argentina e do Brasil como países convidados de honra (em 2010 e 2013, respectivamente) na Feira do Livro de Frankfurt. Remetemos tais presenças à história recente da feira e ao seu papel na estrutura dos fluxos e circuitos de edição e tradução em nível mundial, estrutura esta regulada pelas relações desiguais entre distintos países e mercados linguísticos. Analisamos as negociações entre entidades do poder público e da política setorial que deram origem a tais participações; as ênfases temáticas escolhidas para compor os estandes; e as características socioprofissionais dos autores de cada delegação. A conclusão é que tais casos permitem observar relações específicas entre intelectuais e Estado em cada contexto, na medida em que fazem emergir não apenas as tensões entre cultura e economia, mas também os modos específicos como cada país “traduz” questões locais para um âmbito de trocas simbólicas transnacionais. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/46314 Muñiz, José de Souza ; Szpilbarg, Daniela; Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt; Editora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia; Sociedade E Estado; 31; 3; 12-2016; 671-692 0102-6992 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/46314 |
identifier_str_mv |
Muñiz, José de Souza ; Szpilbarg, Daniela; Edição e tradução, entre a cultura e a política: Argentina e Brasil na Feira do Livro de Frankfurt; Editora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia; Sociedade E Estado; 31; 3; 12-2016; 671-692 0102-6992 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://ref.scielo.org/mk9yqg info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1590/s0102-69922016.00030006 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia |
publisher.none.fl_str_mv |
Editora Universidade de Brasilia. Departamento de Sociologia |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842268921959284736 |
score |
13.13397 |