Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo

Autores
Cerno, Leonardo Aurelio
Año de publicación
2018
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este estudio propone una reconstrucción del sistema semántico del parentesco guaraní correspondiente a la fase inicial del contacto entre indígenas y europeos (siglo XVI). Para ello se emplea el método estructural aplicado a datos procedentes de las primeras fuentes lexicográficas disponibles, la mayoría del siglo XVII. El análisis se extiende además a las fuentes del tupinambá de la misma época, considerando la proximidad genética entre ambas lenguas y la consistencia semántica y formal entre los ítems léxicos. También son tenidos en cuenta datos etnográficos y lexicográficos de pueblos de lengua tupí-guaraní contemporáneos (kaiowá, mbyá guaraní, araweté) en vistas a comparar datos lingüísticos internos a esta familia lingüística, así como prácticas vinculadas a la organización social y el matrimonio. Los resultados confirman que el campo semántico del parentesco guaraní se organiza en torno a las dimensiones de generación, filiación, sexo del pariente, sexo del hablante y edad relativa del pariente. Por otra parte postulamos la existencia de otro rasgo, la “espacialidad”, el cual, si bien no es distintivo a nivel estructural, es pertinente para la clasificación de subclases de parientes de acuerdo con el grado de distancia o proximidad social. Además, mostramos que esta hipótesis es consistente con algunos aspectos gramaticales y pragmáticos de la lengua.
Este estudo propõe uma reconstrução do sistema semântico do parentesco guarani, correspondente à fase inicial do contato entre indigenas e europeus (século XVI). Para tanto, utiliza-se o método estrutural aplicado a dados obtidos nas primeiras fontes lexicográficas disponíveis, a maior parte escritas no século XVII. A análise também abrange as fontes referentes ao tupinambá do mesmo período, considerando a proximidade genética entre as duas línguas e a consistência semântica e formal entre os itens lexicais. Também são levados em conta dados etnográficos e lexicográficos de povos contemporâneos de língua Tupi-Guarani (Kaiowá, Guarani Mbyá, Araweté), com o propósito de comparar dados linguísticos proprios desta família de línguas bem como identificar práticas derivadas da organização social e do casamento. Os resultados confirmam que o campo semântico do parentesco guarani se organiza em torno as dimensões de geração, filiação, sexo do parente, sexo do falante, e idade relativa do parente. Além disso sustentamos a existência de um outro traço, a "espacialidade" que, embora não seja distintivo em nível estrutural, é relevante para a classificação em subclasses de parentes, de acordo com o grau de distância ou proximidade social do indivíduo de referência. Finalmente, argumentamos que essa hipótese é consistente com alguns aspectos gramaticais e pragmáticos da língua.
The goal of this work is the reconstruction of the semantic system of Guaraní kinship terms corresponding to the early time of the contact between South American Indians and Europeans (16th Century). Based on the structural method we analyze lexicographic data proceeding from the oldest sources of this language, mainly written in the 17th Century. For the colonial sources our analysis extends from Guaraní to Tupinambá, language which has a near degree of genetic relatedness with Guaraní, and whose lexical items present a high degree of formal and semantic similarities. Modern sources (20th and 21st Century), coming from kaiowá, mbyá and araweté, allows in turn comparations of current linguistic data with those from the past, giving as well ethnographic information of Guaraní, particularly on social institutions related with kinship. The results of our analysis confirm that the semantic field of Guaraní kinship were organized throughout features like generation, patrilineality, sex of the kin, sex of the speaker and age of the kin. On the other hand, we postulate the existence of a further feature, “spatiality”, which is not distinctive at the structural level, but relevant in the classification of kin in subclasses according it social proximity or distance. To prove these ideas we show structural facts at the semantic level, as well at the level of nominal morphology and pragmatics.
Cette étude propose une reconstruction du système sémantique de la parenté guarani correspondante à la phase initiale du contact entre indigènes et européens (XVIème siècle). Pour cela, on emploie la méthode structurale appliquée à des données procédant des premières sources lexicographiques disponibles, la plupart du XVIIème siècle. L’analyse s’étend en plus aux sources du tupinamba de la même époque, en considérant la proximité génétique entre les deux langues et la consistance sémantique et formelle entre les items lexiques. On tient compte aussi des données ethnographiques et lexicographiques de peuples de langue tupi-guarani contemporains (kaiowa, mbya guarani, arawete) dans le but de comparer des données linguistiques internes à cette famille linguistique, ainsi que des pratiques liées à l’organisation sociale et le mariage. Les résultats confirment que le domaine sémantique de la parenté guarani s’organise autour des dimensions de génération, filiation, sexe du parent, sexe du locuteur et âge relatif du parent. D’autre part, nous manifestons l’existence d’un autre trait, la « spatialité », lequel, bien qu’il ne soit distinctif au niveau structural, est pertinent pour le classement de sous-classes de parents en accord avec le degré de distance ou proximité sociale. Du reste, nous montrons que cette hypothèse est consistante avec quelques aspects grammaticaux et pragmatiques de la langue.
Fil: Cerno, Leonardo Aurelio. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Estudios Sociales y Humanos. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Instituto de Estudios Sociales y Humanos; Argentina
Materia
GUARANÍ
TUPINAMBÁ
PARENTESCO
SEMÁNTICA ESTRUCTURAL
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/104824

id CONICETDig_836e966c8afd1380c1537a4993eab61d
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/104824
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguoParentes próximos, parentes distantes. Um olhar estrutural sobre o sistema de parentesco do guarani antigoClose relatives, distant relatives a structural look at the kinship system of old guaraníParents proches, parents éloignés. Un regard structurel sur le système de parenté du guarani pre-colonialCerno, Leonardo AurelioGUARANÍTUPINAMBÁPARENTESCOSEMÁNTICA ESTRUCTURALhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este estudio propone una reconstrucción del sistema semántico del parentesco guaraní correspondiente a la fase inicial del contacto entre indígenas y europeos (siglo XVI). Para ello se emplea el método estructural aplicado a datos procedentes de las primeras fuentes lexicográficas disponibles, la mayoría del siglo XVII. El análisis se extiende además a las fuentes del tupinambá de la misma época, considerando la proximidad genética entre ambas lenguas y la consistencia semántica y formal entre los ítems léxicos. También son tenidos en cuenta datos etnográficos y lexicográficos de pueblos de lengua tupí-guaraní contemporáneos (kaiowá, mbyá guaraní, araweté) en vistas a comparar datos lingüísticos internos a esta familia lingüística, así como prácticas vinculadas a la organización social y el matrimonio. Los resultados confirman que el campo semántico del parentesco guaraní se organiza en torno a las dimensiones de generación, filiación, sexo del pariente, sexo del hablante y edad relativa del pariente. Por otra parte postulamos la existencia de otro rasgo, la “espacialidad”, el cual, si bien no es distintivo a nivel estructural, es pertinente para la clasificación de subclases de parientes de acuerdo con el grado de distancia o proximidad social. Además, mostramos que esta hipótesis es consistente con algunos aspectos gramaticales y pragmáticos de la lengua.Este estudo propõe uma reconstrução do sistema semântico do parentesco guarani, correspondente à fase inicial do contato entre indigenas e europeus (século XVI). Para tanto, utiliza-se o método estrutural aplicado a dados obtidos nas primeiras fontes lexicográficas disponíveis, a maior parte escritas no século XVII. A análise também abrange as fontes referentes ao tupinambá do mesmo período, considerando a proximidade genética entre as duas línguas e a consistência semântica e formal entre os itens lexicais. Também são levados em conta dados etnográficos e lexicográficos de povos contemporâneos de língua Tupi-Guarani (Kaiowá, Guarani Mbyá, Araweté), com o propósito de comparar dados linguísticos proprios desta família de línguas bem como identificar práticas derivadas da organização social e do casamento. Os resultados confirmam que o campo semântico do parentesco guarani se organiza em torno as dimensões de geração, filiação, sexo do parente, sexo do falante, e idade relativa do parente. Além disso sustentamos a existência de um outro traço, a "espacialidade" que, embora não seja distintivo em nível estrutural, é relevante para a classificação em subclasses de parentes, de acordo com o grau de distância ou proximidade social do indivíduo de referência. Finalmente, argumentamos que essa hipótese é consistente com alguns aspectos gramaticais e pragmáticos da língua.The goal of this work is the reconstruction of the semantic system of Guaraní kinship terms corresponding to the early time of the contact between South American Indians and Europeans (16th Century). Based on the structural method we analyze lexicographic data proceeding from the oldest sources of this language, mainly written in the 17th Century. For the colonial sources our analysis extends from Guaraní to Tupinambá, language which has a near degree of genetic relatedness with Guaraní, and whose lexical items present a high degree of formal and semantic similarities. Modern sources (20th and 21st Century), coming from kaiowá, mbyá and araweté, allows in turn comparations of current linguistic data with those from the past, giving as well ethnographic information of Guaraní, particularly on social institutions related with kinship. The results of our analysis confirm that the semantic field of Guaraní kinship were organized throughout features like generation, patrilineality, sex of the kin, sex of the speaker and age of the kin. On the other hand, we postulate the existence of a further feature, “spatiality”, which is not distinctive at the structural level, but relevant in the classification of kin in subclasses according it social proximity or distance. To prove these ideas we show structural facts at the semantic level, as well at the level of nominal morphology and pragmatics.Cette étude propose une reconstruction du système sémantique de la parenté guarani correspondante à la phase initiale du contact entre indigènes et européens (XVIème siècle). Pour cela, on emploie la méthode structurale appliquée à des données procédant des premières sources lexicographiques disponibles, la plupart du XVIIème siècle. L’analyse s’étend en plus aux sources du tupinamba de la même époque, en considérant la proximité génétique entre les deux langues et la consistance sémantique et formelle entre les items lexiques. On tient compte aussi des données ethnographiques et lexicographiques de peuples de langue tupi-guarani contemporains (kaiowa, mbya guarani, arawete) dans le but de comparer des données linguistiques internes à cette famille linguistique, ainsi que des pratiques liées à l’organisation sociale et le mariage. Les résultats confirment que le domaine sémantique de la parenté guarani s’organise autour des dimensions de génération, filiation, sexe du parent, sexe du locuteur et âge relatif du parent. D’autre part, nous manifestons l’existence d’un autre trait, la « spatialité », lequel, bien qu’il ne soit distinctif au niveau structural, est pertinent pour le classement de sous-classes de parents en accord avec le degré de distance ou proximité sociale. Du reste, nous montrons que cette hypothèse est consistante avec quelques aspects grammaticaux et pragmatiques de la langue.Fil: Cerno, Leonardo Aurelio. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Estudios Sociales y Humanos. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Instituto de Estudios Sociales y Humanos; ArgentinaPrograma de Pós-Graduação em Antropologia, Instituto de Ciências Sociais, Universidade Federal de Alagoas2018-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/104824Cerno, Leonardo Aurelio; Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo; Programa de Pós-Graduação em Antropologia, Instituto de Ciências Sociais, Universidade Federal de Alagoas; Mundaú; 4; 6-2018; 1-282526-3188CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.seer.ufal.br/index.php/revistamundau/article/view/4305info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T10:06:00Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/104824instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 10:06:00.579CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
Parentes próximos, parentes distantes. Um olhar estrutural sobre o sistema de parentesco do guarani antigo
Close relatives, distant relatives a structural look at the kinship system of old guaraní
Parents proches, parents éloignés. Un regard structurel sur le système de parenté du guarani pre-colonial
title Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
spellingShingle Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
Cerno, Leonardo Aurelio
GUARANÍ
TUPINAMBÁ
PARENTESCO
SEMÁNTICA ESTRUCTURAL
title_short Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
title_full Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
title_fullStr Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
title_full_unstemmed Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
title_sort Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo
dc.creator.none.fl_str_mv Cerno, Leonardo Aurelio
author Cerno, Leonardo Aurelio
author_facet Cerno, Leonardo Aurelio
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv GUARANÍ
TUPINAMBÁ
PARENTESCO
SEMÁNTICA ESTRUCTURAL
topic GUARANÍ
TUPINAMBÁ
PARENTESCO
SEMÁNTICA ESTRUCTURAL
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Este estudio propone una reconstrucción del sistema semántico del parentesco guaraní correspondiente a la fase inicial del contacto entre indígenas y europeos (siglo XVI). Para ello se emplea el método estructural aplicado a datos procedentes de las primeras fuentes lexicográficas disponibles, la mayoría del siglo XVII. El análisis se extiende además a las fuentes del tupinambá de la misma época, considerando la proximidad genética entre ambas lenguas y la consistencia semántica y formal entre los ítems léxicos. También son tenidos en cuenta datos etnográficos y lexicográficos de pueblos de lengua tupí-guaraní contemporáneos (kaiowá, mbyá guaraní, araweté) en vistas a comparar datos lingüísticos internos a esta familia lingüística, así como prácticas vinculadas a la organización social y el matrimonio. Los resultados confirman que el campo semántico del parentesco guaraní se organiza en torno a las dimensiones de generación, filiación, sexo del pariente, sexo del hablante y edad relativa del pariente. Por otra parte postulamos la existencia de otro rasgo, la “espacialidad”, el cual, si bien no es distintivo a nivel estructural, es pertinente para la clasificación de subclases de parientes de acuerdo con el grado de distancia o proximidad social. Además, mostramos que esta hipótesis es consistente con algunos aspectos gramaticales y pragmáticos de la lengua.
Este estudo propõe uma reconstrução do sistema semântico do parentesco guarani, correspondente à fase inicial do contato entre indigenas e europeus (século XVI). Para tanto, utiliza-se o método estrutural aplicado a dados obtidos nas primeiras fontes lexicográficas disponíveis, a maior parte escritas no século XVII. A análise também abrange as fontes referentes ao tupinambá do mesmo período, considerando a proximidade genética entre as duas línguas e a consistência semântica e formal entre os itens lexicais. Também são levados em conta dados etnográficos e lexicográficos de povos contemporâneos de língua Tupi-Guarani (Kaiowá, Guarani Mbyá, Araweté), com o propósito de comparar dados linguísticos proprios desta família de línguas bem como identificar práticas derivadas da organização social e do casamento. Os resultados confirmam que o campo semântico do parentesco guarani se organiza em torno as dimensões de geração, filiação, sexo do parente, sexo do falante, e idade relativa do parente. Além disso sustentamos a existência de um outro traço, a "espacialidade" que, embora não seja distintivo em nível estrutural, é relevante para a classificação em subclasses de parentes, de acordo com o grau de distância ou proximidade social do indivíduo de referência. Finalmente, argumentamos que essa hipótese é consistente com alguns aspectos gramaticais e pragmáticos da língua.
The goal of this work is the reconstruction of the semantic system of Guaraní kinship terms corresponding to the early time of the contact between South American Indians and Europeans (16th Century). Based on the structural method we analyze lexicographic data proceeding from the oldest sources of this language, mainly written in the 17th Century. For the colonial sources our analysis extends from Guaraní to Tupinambá, language which has a near degree of genetic relatedness with Guaraní, and whose lexical items present a high degree of formal and semantic similarities. Modern sources (20th and 21st Century), coming from kaiowá, mbyá and araweté, allows in turn comparations of current linguistic data with those from the past, giving as well ethnographic information of Guaraní, particularly on social institutions related with kinship. The results of our analysis confirm that the semantic field of Guaraní kinship were organized throughout features like generation, patrilineality, sex of the kin, sex of the speaker and age of the kin. On the other hand, we postulate the existence of a further feature, “spatiality”, which is not distinctive at the structural level, but relevant in the classification of kin in subclasses according it social proximity or distance. To prove these ideas we show structural facts at the semantic level, as well at the level of nominal morphology and pragmatics.
Cette étude propose une reconstruction du système sémantique de la parenté guarani correspondante à la phase initiale du contact entre indigènes et européens (XVIème siècle). Pour cela, on emploie la méthode structurale appliquée à des données procédant des premières sources lexicographiques disponibles, la plupart du XVIIème siècle. L’analyse s’étend en plus aux sources du tupinamba de la même époque, en considérant la proximité génétique entre les deux langues et la consistance sémantique et formelle entre les items lexiques. On tient compte aussi des données ethnographiques et lexicographiques de peuples de langue tupi-guarani contemporains (kaiowa, mbya guarani, arawete) dans le but de comparer des données linguistiques internes à cette famille linguistique, ainsi que des pratiques liées à l’organisation sociale et le mariage. Les résultats confirment que le domaine sémantique de la parenté guarani s’organise autour des dimensions de génération, filiation, sexe du parent, sexe du locuteur et âge relatif du parent. D’autre part, nous manifestons l’existence d’un autre trait, la « spatialité », lequel, bien qu’il ne soit distinctif au niveau structural, est pertinent pour le classement de sous-classes de parents en accord avec le degré de distance ou proximité sociale. Du reste, nous montrons que cette hypothèse est consistante avec quelques aspects grammaticaux et pragmatiques de la langue.
Fil: Cerno, Leonardo Aurelio. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Estudios Sociales y Humanos. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Instituto de Estudios Sociales y Humanos; Argentina
description Este estudio propone una reconstrucción del sistema semántico del parentesco guaraní correspondiente a la fase inicial del contacto entre indígenas y europeos (siglo XVI). Para ello se emplea el método estructural aplicado a datos procedentes de las primeras fuentes lexicográficas disponibles, la mayoría del siglo XVII. El análisis se extiende además a las fuentes del tupinambá de la misma época, considerando la proximidad genética entre ambas lenguas y la consistencia semántica y formal entre los ítems léxicos. También son tenidos en cuenta datos etnográficos y lexicográficos de pueblos de lengua tupí-guaraní contemporáneos (kaiowá, mbyá guaraní, araweté) en vistas a comparar datos lingüísticos internos a esta familia lingüística, así como prácticas vinculadas a la organización social y el matrimonio. Los resultados confirman que el campo semántico del parentesco guaraní se organiza en torno a las dimensiones de generación, filiación, sexo del pariente, sexo del hablante y edad relativa del pariente. Por otra parte postulamos la existencia de otro rasgo, la “espacialidad”, el cual, si bien no es distintivo a nivel estructural, es pertinente para la clasificación de subclases de parientes de acuerdo con el grado de distancia o proximidad social. Además, mostramos que esta hipótesis es consistente con algunos aspectos gramaticales y pragmáticos de la lengua.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/104824
Cerno, Leonardo Aurelio; Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo; Programa de Pós-Graduação em Antropologia, Instituto de Ciências Sociais, Universidade Federal de Alagoas; Mundaú; 4; 6-2018; 1-28
2526-3188
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/104824
identifier_str_mv Cerno, Leonardo Aurelio; Parientes cercanos, parientes lejanos. Una mirada estructural al sistema de parentesco del guaraní antiguo; Programa de Pós-Graduação em Antropologia, Instituto de Ciências Sociais, Universidade Federal de Alagoas; Mundaú; 4; 6-2018; 1-28
2526-3188
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.seer.ufal.br/index.php/revistamundau/article/view/4305
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Antropologia, Instituto de Ciências Sociais, Universidade Federal de Alagoas
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Antropologia, Instituto de Ciências Sociais, Universidade Federal de Alagoas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269938115411968
score 13.13397