(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay
- Autores
- Vega, Fabián Roberto; Wilde, Guillermo Luis
- Año de publicación
- 2019
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este artículo analiza un enigmático documento encontrado en el Archivo General de la Nación de Buenos Aires. Se trata de un pequeño folio escrito en recto y verso que contiene fragmentos de texto en tres lenguas: guaraní, español y latín. Tratamos de entender sus posibles usos en la cultura escrita de la provincia jesuítica del Paraguay y más ampliamente en la praxis político-religiosa de los pueblos de misión, compartida por los misioneros jesuitas y los miembros de la elite indígena. Argumentamos que este documento señala una imbricación entre la dimensión espiritual y temporal de la vida misional y da indicios de lo que pudo ser el desenvolvimiento de la performance verbal en esos espacios, íntimamente ligada a las prácticas devocionales. Al tiempo que indagamos en las características singulares de este enigmático papel, buscamos encontrarle sentido dentro de un corpus más amplio. La primera parte del artículo aborda las características materiales específicas del documento. La segunda se centra en el análisis del contenido de cada uno de los fragmentos en las tres lenguas. Las tercera y cuarta partes sitúan el escrito respectivamente en sus posibles contextos de uso y su trama intertextual.
This article analyses an enigmatic document found at Buenos Aires National Archive. It is a small folio written on recto and verso containing text excerpts in three languages: Guarani, Spanish and Latin. We try to understand possible uses of this document in the context of missionary written culture of the Jesuit province of Paraguay shared both by the Jesuit missionaries and the members of the Indigenous elite, while broadly exploring the political and religious praxis of the Guarani mission towns. We argue that this document points to an imbrication between the spiritual and temporal dimensions of mission´s daily life. It also provides evidence of what could have been the development of verbal performance in these spaces, closely linked to devotional practices. While we inquire into the singular characteristics of this enigmatic paper, we try to find its meaning in the framework of the broader corpus. The first part of the article studies specific material characteristics of the document. The second focuses on the analysis of the content of each excerpt in the three languages. The third and fourth parts situate the document respectively in its possible contexts of use and its intertextual weave
Fil: Vega, Fabián Roberto. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Universidad Nacional de San Martín. Instituto de Altos Estudios Sociales; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Fil: Wilde, Guillermo Luis. Universidad Nacional de San Martín. Instituto de Altos Estudios Sociales; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina - Materia
-
CULTURA ESCRITA
LENGUA GUARANI
EMBLEMATICA
PARAGUAY - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/129762
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_81645b93ed10769e41529cab1e5314ef |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/129762 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay(De)classifying Guarani Written Culture.An Enigmatic Trilingual Document from the Jesuit Missions of ParaguayVega, Fabián RobertoWilde, Guillermo LuisCULTURA ESCRITALENGUA GUARANIEMBLEMATICAPARAGUAYhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este artículo analiza un enigmático documento encontrado en el Archivo General de la Nación de Buenos Aires. Se trata de un pequeño folio escrito en recto y verso que contiene fragmentos de texto en tres lenguas: guaraní, español y latín. Tratamos de entender sus posibles usos en la cultura escrita de la provincia jesuítica del Paraguay y más ampliamente en la praxis político-religiosa de los pueblos de misión, compartida por los misioneros jesuitas y los miembros de la elite indígena. Argumentamos que este documento señala una imbricación entre la dimensión espiritual y temporal de la vida misional y da indicios de lo que pudo ser el desenvolvimiento de la performance verbal en esos espacios, íntimamente ligada a las prácticas devocionales. Al tiempo que indagamos en las características singulares de este enigmático papel, buscamos encontrarle sentido dentro de un corpus más amplio. La primera parte del artículo aborda las características materiales específicas del documento. La segunda se centra en el análisis del contenido de cada uno de los fragmentos en las tres lenguas. Las tercera y cuarta partes sitúan el escrito respectivamente en sus posibles contextos de uso y su trama intertextual.This article analyses an enigmatic document found at Buenos Aires National Archive. It is a small folio written on recto and verso containing text excerpts in three languages: Guarani, Spanish and Latin. We try to understand possible uses of this document in the context of missionary written culture of the Jesuit province of Paraguay shared both by the Jesuit missionaries and the members of the Indigenous elite, while broadly exploring the political and religious praxis of the Guarani mission towns. We argue that this document points to an imbrication between the spiritual and temporal dimensions of mission´s daily life. It also provides evidence of what could have been the development of verbal performance in these spaces, closely linked to devotional practices. While we inquire into the singular characteristics of this enigmatic paper, we try to find its meaning in the framework of the broader corpus. The first part of the article studies specific material characteristics of the document. The second focuses on the analysis of the content of each excerpt in the three languages. The third and fourth parts situate the document respectively in its possible contexts of use and its intertextual weaveFil: Vega, Fabián Roberto. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Universidad Nacional de San Martín. Instituto de Altos Estudios Sociales; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaFil: Wilde, Guillermo Luis. Universidad Nacional de San Martín. Instituto de Altos Estudios Sociales; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaEscolar, Diego2019-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/129762Vega, Fabián Roberto; Wilde, Guillermo Luis; (Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay; Escolar, Diego ; Corpus; 9; 1; 6-2019; 1-361853-8037CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://journals.openedition.org/corpusarchivos/2857info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/corpusarchivos.2857info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:49:51Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/129762instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:49:51.923CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay (De)classifying Guarani Written Culture.An Enigmatic Trilingual Document from the Jesuit Missions of Paraguay |
title |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay |
spellingShingle |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay Vega, Fabián Roberto CULTURA ESCRITA LENGUA GUARANI EMBLEMATICA PARAGUAY |
title_short |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay |
title_full |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay |
title_fullStr |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay |
title_full_unstemmed |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay |
title_sort |
(Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Vega, Fabián Roberto Wilde, Guillermo Luis |
author |
Vega, Fabián Roberto |
author_facet |
Vega, Fabián Roberto Wilde, Guillermo Luis |
author_role |
author |
author2 |
Wilde, Guillermo Luis |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
CULTURA ESCRITA LENGUA GUARANI EMBLEMATICA PARAGUAY |
topic |
CULTURA ESCRITA LENGUA GUARANI EMBLEMATICA PARAGUAY |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este artículo analiza un enigmático documento encontrado en el Archivo General de la Nación de Buenos Aires. Se trata de un pequeño folio escrito en recto y verso que contiene fragmentos de texto en tres lenguas: guaraní, español y latín. Tratamos de entender sus posibles usos en la cultura escrita de la provincia jesuítica del Paraguay y más ampliamente en la praxis político-religiosa de los pueblos de misión, compartida por los misioneros jesuitas y los miembros de la elite indígena. Argumentamos que este documento señala una imbricación entre la dimensión espiritual y temporal de la vida misional y da indicios de lo que pudo ser el desenvolvimiento de la performance verbal en esos espacios, íntimamente ligada a las prácticas devocionales. Al tiempo que indagamos en las características singulares de este enigmático papel, buscamos encontrarle sentido dentro de un corpus más amplio. La primera parte del artículo aborda las características materiales específicas del documento. La segunda se centra en el análisis del contenido de cada uno de los fragmentos en las tres lenguas. Las tercera y cuarta partes sitúan el escrito respectivamente en sus posibles contextos de uso y su trama intertextual. This article analyses an enigmatic document found at Buenos Aires National Archive. It is a small folio written on recto and verso containing text excerpts in three languages: Guarani, Spanish and Latin. We try to understand possible uses of this document in the context of missionary written culture of the Jesuit province of Paraguay shared both by the Jesuit missionaries and the members of the Indigenous elite, while broadly exploring the political and religious praxis of the Guarani mission towns. We argue that this document points to an imbrication between the spiritual and temporal dimensions of mission´s daily life. It also provides evidence of what could have been the development of verbal performance in these spaces, closely linked to devotional practices. While we inquire into the singular characteristics of this enigmatic paper, we try to find its meaning in the framework of the broader corpus. The first part of the article studies specific material characteristics of the document. The second focuses on the analysis of the content of each excerpt in the three languages. The third and fourth parts situate the document respectively in its possible contexts of use and its intertextual weave Fil: Vega, Fabián Roberto. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Universidad Nacional de San Martín. Instituto de Altos Estudios Sociales; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina Fil: Wilde, Guillermo Luis. Universidad Nacional de San Martín. Instituto de Altos Estudios Sociales; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina |
description |
Este artículo analiza un enigmático documento encontrado en el Archivo General de la Nación de Buenos Aires. Se trata de un pequeño folio escrito en recto y verso que contiene fragmentos de texto en tres lenguas: guaraní, español y latín. Tratamos de entender sus posibles usos en la cultura escrita de la provincia jesuítica del Paraguay y más ampliamente en la praxis político-religiosa de los pueblos de misión, compartida por los misioneros jesuitas y los miembros de la elite indígena. Argumentamos que este documento señala una imbricación entre la dimensión espiritual y temporal de la vida misional y da indicios de lo que pudo ser el desenvolvimiento de la performance verbal en esos espacios, íntimamente ligada a las prácticas devocionales. Al tiempo que indagamos en las características singulares de este enigmático papel, buscamos encontrarle sentido dentro de un corpus más amplio. La primera parte del artículo aborda las características materiales específicas del documento. La segunda se centra en el análisis del contenido de cada uno de los fragmentos en las tres lenguas. Las tercera y cuarta partes sitúan el escrito respectivamente en sus posibles contextos de uso y su trama intertextual. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-06 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/129762 Vega, Fabián Roberto; Wilde, Guillermo Luis; (Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay; Escolar, Diego ; Corpus; 9; 1; 6-2019; 1-36 1853-8037 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/129762 |
identifier_str_mv |
Vega, Fabián Roberto; Wilde, Guillermo Luis; (Des)clasificando la cultura escrita guaraní.Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay; Escolar, Diego ; Corpus; 9; 1; 6-2019; 1-36 1853-8037 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://journals.openedition.org/corpusarchivos/2857 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/corpusarchivos.2857 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Escolar, Diego |
publisher.none.fl_str_mv |
Escolar, Diego |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842268998877577216 |
score |
13.13397 |