Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi
- Autores
- Spoturno, Maria Laura
- Año de publicación
- 2017
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este artículo se propone explorar los diversos procesos de (re) escritura y (auto) traducción interlingüística e intralingüística que atraviesan y constituyen las distintas versiones de Un revólver para Mack del escritor húngaro-argentino-canadiense Pablo Urbanyi (n. 1939). Esta novela acredita dos ediciones en español, publicadas en Argentina en 1974 y 2010, y una en francés, publicada en Canadá en 1992. De manera específica, el artículo aborda el estudio de los procesos mencionados en relación con las modificaciones que afectan la estructura de la obra y su argumento, la construcción de los personajes y la configuración de las figuras de Autor y Lector. En un plano más general, el artículo indaga acerca de la formación de las identidades lingüístico-cultural, literaria y política que se gestan en el discurso literario a través de la negociación que implican esos procesos de (re) escritura y (auto) traducción.
This paper aims at exploring the diverse processes of interlinguistic and intralinguistic (re)writing and (self)translation which contribute to shape the different versions of Un revólver para Mack by Hungarian-Argentine-Canadian writer Pablo Urbanyi (b. 1939). To date, the novel has been published twice in Argentina in two different editions (1974, 2010) and once in French translation in Canada (1992). More specifically, this paper studies the writing processes mentioned above in relation with the changes affecting the structure and plot of the novel, the construction of characters and the modelling of the figures of Author and Reader. At a more general level, the paper investigates the linguistic-cultural, literary and political identities which result from the negotiation implied in the processes of (re)writing and (self)translation.
Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina - Materia
-
Un Revólver para Mack
Pablo Urbanyi
(Re) Escritura
(Auto) Traducción
Identidades Lingüístico-Cultural, Literaria y Política - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/67133
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_7a98fd5943a5fc6b8d93b5d878578bf8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/67133 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo UrbanyiWriting and translation experiences. Un revólver para Mack by Pablo UrbanyiSpoturno, Maria LauraUn Revólver para MackPablo Urbanyi(Re) Escritura(Auto) TraducciónIdentidades Lingüístico-Cultural, Literaria y Políticahttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este artículo se propone explorar los diversos procesos de (re) escritura y (auto) traducción interlingüística e intralingüística que atraviesan y constituyen las distintas versiones de Un revólver para Mack del escritor húngaro-argentino-canadiense Pablo Urbanyi (n. 1939). Esta novela acredita dos ediciones en español, publicadas en Argentina en 1974 y 2010, y una en francés, publicada en Canadá en 1992. De manera específica, el artículo aborda el estudio de los procesos mencionados en relación con las modificaciones que afectan la estructura de la obra y su argumento, la construcción de los personajes y la configuración de las figuras de Autor y Lector. En un plano más general, el artículo indaga acerca de la formación de las identidades lingüístico-cultural, literaria y política que se gestan en el discurso literario a través de la negociación que implican esos procesos de (re) escritura y (auto) traducción.This paper aims at exploring the diverse processes of interlinguistic and intralinguistic (re)writing and (self)translation which contribute to shape the different versions of Un revólver para Mack by Hungarian-Argentine-Canadian writer Pablo Urbanyi (b. 1939). To date, the novel has been published twice in Argentina in two different editions (1974, 2010) and once in French translation in Canada (1992). More specifically, this paper studies the writing processes mentioned above in relation with the changes affecting the structure and plot of the novel, the construction of characters and the modelling of the figures of Author and Reader. At a more general level, the paper investigates the linguistic-cultural, literary and political identities which result from the negotiation implied in the processes of (re)writing and (self)translation.Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; ArgentinaLiverpool University Press2017-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/zipapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/67133Spoturno, Maria Laura; Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi; Liverpool University Press; Bulletin of Hispanic Studies; 94; 4; 4-2017; 377-3911478-3398CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.3828/bhs.2017.24info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://online.liverpooluniversitypress.co.uk/doi/10.3828/bhs.2017.24info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-15T14:40:42Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/67133instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-15 14:40:43.013CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi Writing and translation experiences. Un revólver para Mack by Pablo Urbanyi |
title |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi |
spellingShingle |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi Spoturno, Maria Laura Un Revólver para Mack Pablo Urbanyi (Re) Escritura (Auto) Traducción Identidades Lingüístico-Cultural, Literaria y Política |
title_short |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi |
title_full |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi |
title_fullStr |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi |
title_full_unstemmed |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi |
title_sort |
Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Spoturno, Maria Laura |
author |
Spoturno, Maria Laura |
author_facet |
Spoturno, Maria Laura |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Un Revólver para Mack Pablo Urbanyi (Re) Escritura (Auto) Traducción Identidades Lingüístico-Cultural, Literaria y Política |
topic |
Un Revólver para Mack Pablo Urbanyi (Re) Escritura (Auto) Traducción Identidades Lingüístico-Cultural, Literaria y Política |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este artículo se propone explorar los diversos procesos de (re) escritura y (auto) traducción interlingüística e intralingüística que atraviesan y constituyen las distintas versiones de Un revólver para Mack del escritor húngaro-argentino-canadiense Pablo Urbanyi (n. 1939). Esta novela acredita dos ediciones en español, publicadas en Argentina en 1974 y 2010, y una en francés, publicada en Canadá en 1992. De manera específica, el artículo aborda el estudio de los procesos mencionados en relación con las modificaciones que afectan la estructura de la obra y su argumento, la construcción de los personajes y la configuración de las figuras de Autor y Lector. En un plano más general, el artículo indaga acerca de la formación de las identidades lingüístico-cultural, literaria y política que se gestan en el discurso literario a través de la negociación que implican esos procesos de (re) escritura y (auto) traducción. This paper aims at exploring the diverse processes of interlinguistic and intralinguistic (re)writing and (self)translation which contribute to shape the different versions of Un revólver para Mack by Hungarian-Argentine-Canadian writer Pablo Urbanyi (b. 1939). To date, the novel has been published twice in Argentina in two different editions (1974, 2010) and once in French translation in Canada (1992). More specifically, this paper studies the writing processes mentioned above in relation with the changes affecting the structure and plot of the novel, the construction of characters and the modelling of the figures of Author and Reader. At a more general level, the paper investigates the linguistic-cultural, literary and political identities which result from the negotiation implied in the processes of (re)writing and (self)translation. Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina |
description |
Este artículo se propone explorar los diversos procesos de (re) escritura y (auto) traducción interlingüística e intralingüística que atraviesan y constituyen las distintas versiones de Un revólver para Mack del escritor húngaro-argentino-canadiense Pablo Urbanyi (n. 1939). Esta novela acredita dos ediciones en español, publicadas en Argentina en 1974 y 2010, y una en francés, publicada en Canadá en 1992. De manera específica, el artículo aborda el estudio de los procesos mencionados en relación con las modificaciones que afectan la estructura de la obra y su argumento, la construcción de los personajes y la configuración de las figuras de Autor y Lector. En un plano más general, el artículo indaga acerca de la formación de las identidades lingüístico-cultural, literaria y política que se gestan en el discurso literario a través de la negociación que implican esos procesos de (re) escritura y (auto) traducción. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-04 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/67133 Spoturno, Maria Laura; Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi; Liverpool University Press; Bulletin of Hispanic Studies; 94; 4; 4-2017; 377-391 1478-3398 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/67133 |
identifier_str_mv |
Spoturno, Maria Laura; Experiencias de escritura y traducción. Un revólver para Mack de Pablo Urbanyi; Liverpool University Press; Bulletin of Hispanic Studies; 94; 4; 4-2017; 377-391 1478-3398 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.3828/bhs.2017.24 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://online.liverpooluniversitypress.co.uk/doi/10.3828/bhs.2017.24 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/zip application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Liverpool University Press |
publisher.none.fl_str_mv |
Liverpool University Press |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1846082899849248768 |
score |
13.22299 |