Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño

Autores
Morando, María Agustina
Año de publicación
2021
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
parte de libro
Estado
versión publicada
Descripción
Al igual que casi todas las lenguas indígenas sudamericanas, la lengua guaraní hablada en el margen occidental del Chaco, comúnmente llamada «chiriguano» o «guaraní chaqueño», se encuentra atravesada por procesos de innovación que derivan en la incorporación de nuevas palabras al repertorio léxico. Estas dinámicas pueden observarse claramente ya en los primeros registros escritos de esta lengua que nos legaron los misioneros franciscanos desde fines del siglo XVIII, y que se relacionan con la coyuntura cambiante que afectaba a los indígenas chaqueños desde el establecimiento de las misiones jesuitas y luego franciscanas desde finales del siglo XVII. En efecto, tan tempranamente como a finales del siglo XVIII, el primer registro lexicográfico de esta lengua escrito por el franciscano Pedro León de Santiago exhibe la intención de incluir varias palabras relacionadas con los nuevos artefactos que los indígenas comenzaban a adquirir por su creciente contacto con el frente colonizador; así, con el correr del tiempo, además de las cuestiones estrictamente religiosas, los registros lingüísticos misionales comienzan a incluir cada vez más vocablos referidos a los nuevos enseres domésticos, alimentos o máquinas que empiezan a nutrir la existencia de los neófitos indígenas. El ojetivo de este trabajo es hacer un análisis acerca de las nuevas palabras que fueron surgiendo en esta lengua como consecuencia del contacto cada vez mayor de los indígenas con el frente blanco haciendo foco exclusivamente en las nuevas palabras relacionadas con lo mecánico.
Fil: Morando, María Agustina. Pont. Universidad Catolica Arg."sta.maria de Los Bs.as.". Facultad de Cs. Sociales, Politicas y de la Comunicación. Instituto de Investigaciones; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Materia
Lengua guaraní chaqueño
Misiones Sudamericanas
Máquinas
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/188990

id CONICETDig_35ca4d82bb1ea8c837894330d474688f
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/188990
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueñoMorando, María AgustinaLengua guaraní chaqueñoMisiones SudamericanasMáquinashttps://purl.org/becyt/ford/6.5https://purl.org/becyt/ford/6Al igual que casi todas las lenguas indígenas sudamericanas, la lengua guaraní hablada en el margen occidental del Chaco, comúnmente llamada «chiriguano» o «guaraní chaqueño», se encuentra atravesada por procesos de innovación que derivan en la incorporación de nuevas palabras al repertorio léxico. Estas dinámicas pueden observarse claramente ya en los primeros registros escritos de esta lengua que nos legaron los misioneros franciscanos desde fines del siglo XVIII, y que se relacionan con la coyuntura cambiante que afectaba a los indígenas chaqueños desde el establecimiento de las misiones jesuitas y luego franciscanas desde finales del siglo XVII. En efecto, tan tempranamente como a finales del siglo XVIII, el primer registro lexicográfico de esta lengua escrito por el franciscano Pedro León de Santiago exhibe la intención de incluir varias palabras relacionadas con los nuevos artefactos que los indígenas comenzaban a adquirir por su creciente contacto con el frente colonizador; así, con el correr del tiempo, además de las cuestiones estrictamente religiosas, los registros lingüísticos misionales comienzan a incluir cada vez más vocablos referidos a los nuevos enseres domésticos, alimentos o máquinas que empiezan a nutrir la existencia de los neófitos indígenas. El ojetivo de este trabajo es hacer un análisis acerca de las nuevas palabras que fueron surgiendo en esta lengua como consecuencia del contacto cada vez mayor de los indígenas con el frente blanco haciendo foco exclusivamente en las nuevas palabras relacionadas con lo mecánico.Fil: Morando, María Agustina. Pont. Universidad Catolica Arg."sta.maria de Los Bs.as.". Facultad de Cs. Sociales, Politicas y de la Comunicación. Instituto de Investigaciones; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaBononia University PressCórdoba, Lorena IsabelRichard, NicolasFranceschi, Zelda Alice2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookParthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:ar-repo/semantics/parteDeLibroapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/188990Morando, María Agustina; Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño; Bononia University Press; 2021; 185-198978-88-6923-695-22421-0099CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://buponline.com/prodotto/la-mision-de-la-maquina/info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:45:35Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/188990instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:45:36.07CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
title Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
spellingShingle Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
Morando, María Agustina
Lengua guaraní chaqueño
Misiones Sudamericanas
Máquinas
title_short Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
title_full Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
title_fullStr Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
title_full_unstemmed Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
title_sort Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño
dc.creator.none.fl_str_mv Morando, María Agustina
author Morando, María Agustina
author_facet Morando, María Agustina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Córdoba, Lorena Isabel
Richard, Nicolas
Franceschi, Zelda Alice
dc.subject.none.fl_str_mv Lengua guaraní chaqueño
Misiones Sudamericanas
Máquinas
topic Lengua guaraní chaqueño
Misiones Sudamericanas
Máquinas
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.5
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Al igual que casi todas las lenguas indígenas sudamericanas, la lengua guaraní hablada en el margen occidental del Chaco, comúnmente llamada «chiriguano» o «guaraní chaqueño», se encuentra atravesada por procesos de innovación que derivan en la incorporación de nuevas palabras al repertorio léxico. Estas dinámicas pueden observarse claramente ya en los primeros registros escritos de esta lengua que nos legaron los misioneros franciscanos desde fines del siglo XVIII, y que se relacionan con la coyuntura cambiante que afectaba a los indígenas chaqueños desde el establecimiento de las misiones jesuitas y luego franciscanas desde finales del siglo XVII. En efecto, tan tempranamente como a finales del siglo XVIII, el primer registro lexicográfico de esta lengua escrito por el franciscano Pedro León de Santiago exhibe la intención de incluir varias palabras relacionadas con los nuevos artefactos que los indígenas comenzaban a adquirir por su creciente contacto con el frente colonizador; así, con el correr del tiempo, además de las cuestiones estrictamente religiosas, los registros lingüísticos misionales comienzan a incluir cada vez más vocablos referidos a los nuevos enseres domésticos, alimentos o máquinas que empiezan a nutrir la existencia de los neófitos indígenas. El ojetivo de este trabajo es hacer un análisis acerca de las nuevas palabras que fueron surgiendo en esta lengua como consecuencia del contacto cada vez mayor de los indígenas con el frente blanco haciendo foco exclusivamente en las nuevas palabras relacionadas con lo mecánico.
Fil: Morando, María Agustina. Pont. Universidad Catolica Arg."sta.maria de Los Bs.as.". Facultad de Cs. Sociales, Politicas y de la Comunicación. Instituto de Investigaciones; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
description Al igual que casi todas las lenguas indígenas sudamericanas, la lengua guaraní hablada en el margen occidental del Chaco, comúnmente llamada «chiriguano» o «guaraní chaqueño», se encuentra atravesada por procesos de innovación que derivan en la incorporación de nuevas palabras al repertorio léxico. Estas dinámicas pueden observarse claramente ya en los primeros registros escritos de esta lengua que nos legaron los misioneros franciscanos desde fines del siglo XVIII, y que se relacionan con la coyuntura cambiante que afectaba a los indígenas chaqueños desde el establecimiento de las misiones jesuitas y luego franciscanas desde finales del siglo XVII. En efecto, tan tempranamente como a finales del siglo XVIII, el primer registro lexicográfico de esta lengua escrito por el franciscano Pedro León de Santiago exhibe la intención de incluir varias palabras relacionadas con los nuevos artefactos que los indígenas comenzaban a adquirir por su creciente contacto con el frente colonizador; así, con el correr del tiempo, además de las cuestiones estrictamente religiosas, los registros lingüísticos misionales comienzan a incluir cada vez más vocablos referidos a los nuevos enseres domésticos, alimentos o máquinas que empiezan a nutrir la existencia de los neófitos indígenas. El ojetivo de este trabajo es hacer un análisis acerca de las nuevas palabras que fueron surgiendo en esta lengua como consecuencia del contacto cada vez mayor de los indígenas con el frente blanco haciendo foco exclusivamente en las nuevas palabras relacionadas con lo mecánico.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/bookPart
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
info:ar-repo/semantics/parteDeLibro
status_str publishedVersion
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/188990
Morando, María Agustina; Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño; Bononia University Press; 2021; 185-198
978-88-6923-695-2
2421-0099
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/188990
identifier_str_mv Morando, María Agustina; Los nombres de la máquina: Semántica de lo mecánico en el guaraní chaqueño; Bononia University Press; 2021; 185-198
978-88-6923-695-2
2421-0099
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://buponline.com/prodotto/la-mision-de-la-maquina/
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Bononia University Press
publisher.none.fl_str_mv Bononia University Press
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842268741790859264
score 13.13397