La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad de...
- Autores
- Jorge, Gerardo Martín
- Año de publicación
- 2013
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- El presente artículo se propone describir y conceptualizar el procedimiento de "reescritura" en el contexto de la obra del poeta argentino Leónidas Laborghini (1927-2009), y a partir de allí reflexionar sobre los procesos de producción por la vía de la reescritura y de la traducción "creativa" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX, los cuales fueron cultivados no sólo por Lamborghini, sino también por otros contemporáneos suyos como Haroldo de Campos, Augusto de Campos y Nicanor Parra. De esta manera, se busca ofrecer una entrada para reflexionar alrededor del modo de relación con la tradición que un conjunto de poéticas desarrolladas durante dicho período propusieron, y del posible, significado cultural de sus operaciones.
O presente artigo se propõe a descrever e conceituar o procedimento de “reescritura” no contexto da obra do poeta argentino Leónidas Lamborghini (1927-2009), e a partir daí refletir sobre os processos de produção pela via da reescritura e da tradução “criativa” na poesia latino-americano da segunda metade do século XX, os quais foram cultivados não só por Lamborghini, como também por outros contemporâneos seus como Haroldo de Campos, Augusto de Campos e Nicanor Parra. Desta maneira, busca-se oferecer uma entrada para refletir sobre o modo de relação com a tradição que um conjunto de poéticas desenvolvidas durante esse período propuseram, e do possível significado cultural de suas operações.
Fil: Jorge, Gerardo Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina - Materia
-
LAMBORGHINI
REESCRITURA
TRADUCCIÓN CREATIVA
AMÉRICA LATINA - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/27139
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_2f31dfc814d03be7b7d9afd375380303 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/27139 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XXA poética da reescritura em Leónidas Lamborghini: significação cultural e vínculos com poéticas da tradução “possessiva” na poesia latino-americana da segunda metade do século XXJorge, Gerardo MartínLAMBORGHINIREESCRITURATRADUCCIÓN CREATIVAAMÉRICA LATINAhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El presente artículo se propone describir y conceptualizar el procedimiento de "reescritura" en el contexto de la obra del poeta argentino Leónidas Laborghini (1927-2009), y a partir de allí reflexionar sobre los procesos de producción por la vía de la reescritura y de la traducción "creativa" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX, los cuales fueron cultivados no sólo por Lamborghini, sino también por otros contemporáneos suyos como Haroldo de Campos, Augusto de Campos y Nicanor Parra. De esta manera, se busca ofrecer una entrada para reflexionar alrededor del modo de relación con la tradición que un conjunto de poéticas desarrolladas durante dicho período propusieron, y del posible, significado cultural de sus operaciones.O presente artigo se propõe a descrever e conceituar o procedimento de “reescritura” no contexto da obra do poeta argentino Leónidas Lamborghini (1927-2009), e a partir daí refletir sobre os processos de produção pela via da reescritura e da tradução “criativa” na poesia latino-americano da segunda metade do século XX, os quais foram cultivados não só por Lamborghini, como também por outros contemporâneos seus como Haroldo de Campos, Augusto de Campos e Nicanor Parra. Desta maneira, busca-se oferecer uma entrada para refletir sobre o modo de relação com a tradição que um conjunto de poéticas desenvolvidas durante esse período propuseram, e do possível significado cultural de suas operações.Fil: Jorge, Gerardo Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaUniversidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Modernas2013-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/27139Jorge, Gerardo Martín; La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX; Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Modernas; Caracol; 5; 6-2013; 141-1772317-9651CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/69462/info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.11606/issn.2317-9651.v1i5p140-178info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T09:56:35Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/27139instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 09:56:35.828CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX A poética da reescritura em Leónidas Lamborghini: significação cultural e vínculos com poéticas da tradução “possessiva” na poesia latino-americana da segunda metade do século XX |
title |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX |
spellingShingle |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX Jorge, Gerardo Martín LAMBORGHINI REESCRITURA TRADUCCIÓN CREATIVA AMÉRICA LATINA |
title_short |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX |
title_full |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX |
title_fullStr |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX |
title_full_unstemmed |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX |
title_sort |
La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Jorge, Gerardo Martín |
author |
Jorge, Gerardo Martín |
author_facet |
Jorge, Gerardo Martín |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
LAMBORGHINI REESCRITURA TRADUCCIÓN CREATIVA AMÉRICA LATINA |
topic |
LAMBORGHINI REESCRITURA TRADUCCIÓN CREATIVA AMÉRICA LATINA |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
El presente artículo se propone describir y conceptualizar el procedimiento de "reescritura" en el contexto de la obra del poeta argentino Leónidas Laborghini (1927-2009), y a partir de allí reflexionar sobre los procesos de producción por la vía de la reescritura y de la traducción "creativa" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX, los cuales fueron cultivados no sólo por Lamborghini, sino también por otros contemporáneos suyos como Haroldo de Campos, Augusto de Campos y Nicanor Parra. De esta manera, se busca ofrecer una entrada para reflexionar alrededor del modo de relación con la tradición que un conjunto de poéticas desarrolladas durante dicho período propusieron, y del posible, significado cultural de sus operaciones. O presente artigo se propõe a descrever e conceituar o procedimento de “reescritura” no contexto da obra do poeta argentino Leónidas Lamborghini (1927-2009), e a partir daí refletir sobre os processos de produção pela via da reescritura e da tradução “criativa” na poesia latino-americano da segunda metade do século XX, os quais foram cultivados não só por Lamborghini, como também por outros contemporâneos seus como Haroldo de Campos, Augusto de Campos e Nicanor Parra. Desta maneira, busca-se oferecer uma entrada para refletir sobre o modo de relação com a tradição que um conjunto de poéticas desenvolvidas durante esse período propuseram, e do possível significado cultural de suas operações. Fil: Jorge, Gerardo Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina |
description |
El presente artículo se propone describir y conceptualizar el procedimiento de "reescritura" en el contexto de la obra del poeta argentino Leónidas Laborghini (1927-2009), y a partir de allí reflexionar sobre los procesos de producción por la vía de la reescritura y de la traducción "creativa" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX, los cuales fueron cultivados no sólo por Lamborghini, sino también por otros contemporáneos suyos como Haroldo de Campos, Augusto de Campos y Nicanor Parra. De esta manera, se busca ofrecer una entrada para reflexionar alrededor del modo de relación con la tradición que un conjunto de poéticas desarrolladas durante dicho período propusieron, y del posible, significado cultural de sus operaciones. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-06 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/27139 Jorge, Gerardo Martín; La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX; Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Modernas; Caracol; 5; 6-2013; 141-177 2317-9651 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/27139 |
identifier_str_mv |
Jorge, Gerardo Martín; La poética de la reescritura en Leónidas Lamborghini: significación cultural y vínculos con poéticas de la "traducción posesiva" en la poesía latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX; Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Modernas; Caracol; 5; 6-2013; 141-177 2317-9651 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/69462/ info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.11606/issn.2317-9651.v1i5p140-178 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Modernas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Modernas |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1844613698851700736 |
score |
13.070432 |