"Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche

Autores
Morando, María Agustina
Año de publicación
2017
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
En 1911, durante un viaje en tren entre las ciudades paraguayas de Encarnación y Asunción, el etnólogo alemán Robert Lehmann-Nitsche recoge una serie de 17 adivinanzas en guaraní y español nunca publicadas en sus trabajos. Estos materiales, que han permane- cido hasta el día de hoy en forma de notas manuscritas, vienen a complementar los textos ya registrados por él mismo en Adivinanzas rioplatenses (1911b), obra esencial para el estudio y el conocimiento de la literatura oral sudamericana de inicios del siglo XX. El objetivo de este trabajo es analizar el repertorio de adivinanzas en lengua guaraní manuscritas no publicadas recogidas por el etnólogo alemán y explorar los modos en los que, a través de estos textos, se configuraban las prácticas lingüísticas de la población guaraní hablante del Paraguay de la época. La importancia de estos textos radica en su retórica particular, que combina lo lúdico y lo humorístico y que encarna un discurso social de lo cotidiano en la sociedad paraguaya de comienzos del siglo XX.
During a train trip between the Paraguayan cities of Encarnación and Asunción in 1911, the German ethnologist Robert Lehmann-Nitsche collected a series of 17 riddles in Guarani and Spanish never published in his works. These materials, which to this day have remained in the form of handwritten notes, complement the texts already recorded in Adivinanzas rioplatenses (1911b), an essential work for the study of South American oral literature at the beginning of the 20th century. The aim of this paper is to analyze the repertoire of unpublished and handwritten Guarani riddles collected by the German ethnologist and to explore the ways in which these texts influenced the linguistic practices of the Guaraní-speaking population of Paraguay at the time. The importance of these texts lies in their particular rhetoric that combines the playful and the humorous and embodies a social discourse of the daily life of Paraguayan society at the beginning of the 20th century.
Fil: Morando, María Agustina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Ciencias Antropológicas. Sección de Etnología y Etnografía; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Centro de Investigaciones Históricas y Antropológicas; Bolivia
Materia
LENGUAS INDÍGENAS DE SUDAMÉRICA
GUARANÍ
FOLKLORE
ROBERT LEHMANN-NITSCHE
ADIVINANZAS
PARAGUAY
SIGLO XX
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/137782

id CONICETDig_105fec2832462609a1c01c383b877bd1
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/137782
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche"Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": The Paraguayan Riddles of Robert Lehmann-NitscheMorando, María AgustinaLENGUAS INDÍGENAS DE SUDAMÉRICAGUARANÍFOLKLOREROBERT LEHMANN-NITSCHEADIVINANZASPARAGUAYSIGLO XXhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6En 1911, durante un viaje en tren entre las ciudades paraguayas de Encarnación y Asunción, el etnólogo alemán Robert Lehmann-Nitsche recoge una serie de 17 adivinanzas en guaraní y español nunca publicadas en sus trabajos. Estos materiales, que han permane- cido hasta el día de hoy en forma de notas manuscritas, vienen a complementar los textos ya registrados por él mismo en Adivinanzas rioplatenses (1911b), obra esencial para el estudio y el conocimiento de la literatura oral sudamericana de inicios del siglo XX. El objetivo de este trabajo es analizar el repertorio de adivinanzas en lengua guaraní manuscritas no publicadas recogidas por el etnólogo alemán y explorar los modos en los que, a través de estos textos, se configuraban las prácticas lingüísticas de la población guaraní hablante del Paraguay de la época. La importancia de estos textos radica en su retórica particular, que combina lo lúdico y lo humorístico y que encarna un discurso social de lo cotidiano en la sociedad paraguaya de comienzos del siglo XX.During a train trip between the Paraguayan cities of Encarnación and Asunción in 1911, the German ethnologist Robert Lehmann-Nitsche collected a series of 17 riddles in Guarani and Spanish never published in his works. These materials, which to this day have remained in the form of handwritten notes, complement the texts already recorded in Adivinanzas rioplatenses (1911b), an essential work for the study of South American oral literature at the beginning of the 20th century. The aim of this paper is to analyze the repertoire of unpublished and handwritten Guarani riddles collected by the German ethnologist and to explore the ways in which these texts influenced the linguistic practices of the Guaraní-speaking population of Paraguay at the time. The importance of these texts lies in their particular rhetoric that combines the playful and the humorous and embodies a social discourse of the daily life of Paraguayan society at the beginning of the 20th century.Fil: Morando, María Agustina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Ciencias Antropológicas. Sección de Etnología y Etnografía; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Centro de Investigaciones Históricas y Antropológicas; BoliviaIbero-Amerikanisches Institut PK2017-12-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/137782Morando, María Agustina; "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche; Ibero-Amerikanisches Institut PK; Indiana; 36; 2; 17-12-2017; 211-2290341-86422365-2225CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.18441/ind.v36i2.211-229info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/indiana/article/view/2645info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:38:46Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/137782instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:38:47.183CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
"Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": The Paraguayan Riddles of Robert Lehmann-Nitsche
title "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
spellingShingle "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
Morando, María Agustina
LENGUAS INDÍGENAS DE SUDAMÉRICA
GUARANÍ
FOLKLORE
ROBERT LEHMANN-NITSCHE
ADIVINANZAS
PARAGUAY
SIGLO XX
title_short "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
title_full "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
title_fullStr "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
title_full_unstemmed "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
title_sort "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche
dc.creator.none.fl_str_mv Morando, María Agustina
author Morando, María Agustina
author_facet Morando, María Agustina
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv LENGUAS INDÍGENAS DE SUDAMÉRICA
GUARANÍ
FOLKLORE
ROBERT LEHMANN-NITSCHE
ADIVINANZAS
PARAGUAY
SIGLO XX
topic LENGUAS INDÍGENAS DE SUDAMÉRICA
GUARANÍ
FOLKLORE
ROBERT LEHMANN-NITSCHE
ADIVINANZAS
PARAGUAY
SIGLO XX
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv En 1911, durante un viaje en tren entre las ciudades paraguayas de Encarnación y Asunción, el etnólogo alemán Robert Lehmann-Nitsche recoge una serie de 17 adivinanzas en guaraní y español nunca publicadas en sus trabajos. Estos materiales, que han permane- cido hasta el día de hoy en forma de notas manuscritas, vienen a complementar los textos ya registrados por él mismo en Adivinanzas rioplatenses (1911b), obra esencial para el estudio y el conocimiento de la literatura oral sudamericana de inicios del siglo XX. El objetivo de este trabajo es analizar el repertorio de adivinanzas en lengua guaraní manuscritas no publicadas recogidas por el etnólogo alemán y explorar los modos en los que, a través de estos textos, se configuraban las prácticas lingüísticas de la población guaraní hablante del Paraguay de la época. La importancia de estos textos radica en su retórica particular, que combina lo lúdico y lo humorístico y que encarna un discurso social de lo cotidiano en la sociedad paraguaya de comienzos del siglo XX.
During a train trip between the Paraguayan cities of Encarnación and Asunción in 1911, the German ethnologist Robert Lehmann-Nitsche collected a series of 17 riddles in Guarani and Spanish never published in his works. These materials, which to this day have remained in the form of handwritten notes, complement the texts already recorded in Adivinanzas rioplatenses (1911b), an essential work for the study of South American oral literature at the beginning of the 20th century. The aim of this paper is to analyze the repertoire of unpublished and handwritten Guarani riddles collected by the German ethnologist and to explore the ways in which these texts influenced the linguistic practices of the Guaraní-speaking population of Paraguay at the time. The importance of these texts lies in their particular rhetoric that combines the playful and the humorous and embodies a social discourse of the daily life of Paraguayan society at the beginning of the 20th century.
Fil: Morando, María Agustina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Ciencias Antropológicas. Sección de Etnología y Etnografía; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Centro de Investigaciones Históricas y Antropológicas; Bolivia
description En 1911, durante un viaje en tren entre las ciudades paraguayas de Encarnación y Asunción, el etnólogo alemán Robert Lehmann-Nitsche recoge una serie de 17 adivinanzas en guaraní y español nunca publicadas en sus trabajos. Estos materiales, que han permane- cido hasta el día de hoy en forma de notas manuscritas, vienen a complementar los textos ya registrados por él mismo en Adivinanzas rioplatenses (1911b), obra esencial para el estudio y el conocimiento de la literatura oral sudamericana de inicios del siglo XX. El objetivo de este trabajo es analizar el repertorio de adivinanzas en lengua guaraní manuscritas no publicadas recogidas por el etnólogo alemán y explorar los modos en los que, a través de estos textos, se configuraban las prácticas lingüísticas de la población guaraní hablante del Paraguay de la época. La importancia de estos textos radica en su retórica particular, que combina lo lúdico y lo humorístico y que encarna un discurso social de lo cotidiano en la sociedad paraguaya de comienzos del siglo XX.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-17
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/137782
Morando, María Agustina; "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche; Ibero-Amerikanisches Institut PK; Indiana; 36; 2; 17-12-2017; 211-229
0341-8642
2365-2225
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/137782
identifier_str_mv Morando, María Agustina; "Maravilla, maravilla. Mbaé motepá?": Las adivinanzas paraguayas de Robert Lehmann-Nitsche; Ibero-Amerikanisches Institut PK; Indiana; 36; 2; 17-12-2017; 211-229
0341-8642
2365-2225
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.18441/ind.v36i2.211-229
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/indiana/article/view/2645
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Ibero-Amerikanisches Institut PK
publisher.none.fl_str_mv Ibero-Amerikanisches Institut PK
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1844614411580342272
score 13.070432