Ser chino en Argentina: Un estudio de caso

Autores
Sartori, María Florencia
Año de publicación
2015
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este artículo se enmarca en un proyecto más general que busca analizar las maneras en que se construye, a través de y en la lengua, la identidad china. El trabajo que aquí se presenta es un estudio de caso de una pareja mixta: una mujer de nacionalidad china y un hombre argentino (hijo de padre chino y madre argentina). La hipótesis que guía el estudio es que la identidad construida en el discurso en el caso de la persona de nacionalidad china está ligada a la lengua; mientras que en el caso del descendiente de chino, otros aspectos prevalecen en esta construcción. Se realizaron entrevistas semi-estructuradas con ambas personas por separado y luego se las analizó utilizando herramientas del análisis del discurso. El foco estuvo en dar cuenta de los rasgos identitarios que aparecen en el discurso y el lugar de las diferentes lenguas (mandarín y español) en su discurso. Finalmente se encontraron algunos puntos coincidentes entre la construcción identitaria del hijo de chino nacido en Argentina y la mostrada por otros autores respecto de la migración italiana y española de principios del siglo XX.
This paper is part of a broader project that seeks to analyze the ways in which the Chinese identity is built through and in language. The work presented here is a case study of an ethnically mixed couple: a Chinese woman and an Argentinian man (son of a Chinese father and Argentinian mother). The hypothesis that guides the study is that the identity built in the speech, in the case of the Chinese person is linked to language, while in the case of the Chinese descendant, other aspects prevail in the construction. Semi-structured interviews with the two subjects were conducted separately and analyzed using discourse analysis tools. The aim was to identify features that are evident in the discourse and the place given to different languages (Mandarin and Spanish) in their speech. Some coincidences were found between the identity construction of the Chinese descendant and the one other authors revealed of Italian and Spanish descendants from the beginning of the 20th century.
Fil: Sartori, María Florencia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Materia
IDENTIDAD
MIGRACIÓN
LENGUA
CHINA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/71517

id CONICETDig_0010c29a7eae8aa8acc499ceac3aee4b
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/71517
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Ser chino en Argentina: Un estudio de casoSartori, María FlorenciaIDENTIDADMIGRACIÓNLENGUACHINAhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este artículo se enmarca en un proyecto más general que busca analizar las maneras en que se construye, a través de y en la lengua, la identidad china. El trabajo que aquí se presenta es un estudio de caso de una pareja mixta: una mujer de nacionalidad china y un hombre argentino (hijo de padre chino y madre argentina). La hipótesis que guía el estudio es que la identidad construida en el discurso en el caso de la persona de nacionalidad china está ligada a la lengua; mientras que en el caso del descendiente de chino, otros aspectos prevalecen en esta construcción. Se realizaron entrevistas semi-estructuradas con ambas personas por separado y luego se las analizó utilizando herramientas del análisis del discurso. El foco estuvo en dar cuenta de los rasgos identitarios que aparecen en el discurso y el lugar de las diferentes lenguas (mandarín y español) en su discurso. Finalmente se encontraron algunos puntos coincidentes entre la construcción identitaria del hijo de chino nacido en Argentina y la mostrada por otros autores respecto de la migración italiana y española de principios del siglo XX.This paper is part of a broader project that seeks to analyze the ways in which the Chinese identity is built through and in language. The work presented here is a case study of an ethnically mixed couple: a Chinese woman and an Argentinian man (son of a Chinese father and Argentinian mother). The hypothesis that guides the study is that the identity built in the speech, in the case of the Chinese person is linked to language, while in the case of the Chinese descendant, other aspects prevail in the construction. Semi-structured interviews with the two subjects were conducted separately and analyzed using discourse analysis tools. The aim was to identify features that are evident in the discourse and the place given to different languages (Mandarin and Spanish) in their speech. Some coincidences were found between the identity construction of the Chinese descendant and the one other authors revealed of Italian and Spanish descendants from the beginning of the 20th century.Fil: Sartori, María Florencia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaUniversidad Nacional Autónoma de México. Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras2015-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/71517Sartori, María Florencia; Ser chino en Argentina: Un estudio de caso ; Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras; Estudios de Lingüística Aplicada; 62; 12-2015; 103-1230185-2647CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/419info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:44:17Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/71517instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:44:18.145CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
title Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
spellingShingle Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
Sartori, María Florencia
IDENTIDAD
MIGRACIÓN
LENGUA
CHINA
title_short Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
title_full Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
title_fullStr Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
title_full_unstemmed Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
title_sort Ser chino en Argentina: Un estudio de caso
dc.creator.none.fl_str_mv Sartori, María Florencia
author Sartori, María Florencia
author_facet Sartori, María Florencia
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv IDENTIDAD
MIGRACIÓN
LENGUA
CHINA
topic IDENTIDAD
MIGRACIÓN
LENGUA
CHINA
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Este artículo se enmarca en un proyecto más general que busca analizar las maneras en que se construye, a través de y en la lengua, la identidad china. El trabajo que aquí se presenta es un estudio de caso de una pareja mixta: una mujer de nacionalidad china y un hombre argentino (hijo de padre chino y madre argentina). La hipótesis que guía el estudio es que la identidad construida en el discurso en el caso de la persona de nacionalidad china está ligada a la lengua; mientras que en el caso del descendiente de chino, otros aspectos prevalecen en esta construcción. Se realizaron entrevistas semi-estructuradas con ambas personas por separado y luego se las analizó utilizando herramientas del análisis del discurso. El foco estuvo en dar cuenta de los rasgos identitarios que aparecen en el discurso y el lugar de las diferentes lenguas (mandarín y español) en su discurso. Finalmente se encontraron algunos puntos coincidentes entre la construcción identitaria del hijo de chino nacido en Argentina y la mostrada por otros autores respecto de la migración italiana y española de principios del siglo XX.
This paper is part of a broader project that seeks to analyze the ways in which the Chinese identity is built through and in language. The work presented here is a case study of an ethnically mixed couple: a Chinese woman and an Argentinian man (son of a Chinese father and Argentinian mother). The hypothesis that guides the study is that the identity built in the speech, in the case of the Chinese person is linked to language, while in the case of the Chinese descendant, other aspects prevail in the construction. Semi-structured interviews with the two subjects were conducted separately and analyzed using discourse analysis tools. The aim was to identify features that are evident in the discourse and the place given to different languages (Mandarin and Spanish) in their speech. Some coincidences were found between the identity construction of the Chinese descendant and the one other authors revealed of Italian and Spanish descendants from the beginning of the 20th century.
Fil: Sartori, María Florencia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
description Este artículo se enmarca en un proyecto más general que busca analizar las maneras en que se construye, a través de y en la lengua, la identidad china. El trabajo que aquí se presenta es un estudio de caso de una pareja mixta: una mujer de nacionalidad china y un hombre argentino (hijo de padre chino y madre argentina). La hipótesis que guía el estudio es que la identidad construida en el discurso en el caso de la persona de nacionalidad china está ligada a la lengua; mientras que en el caso del descendiente de chino, otros aspectos prevalecen en esta construcción. Se realizaron entrevistas semi-estructuradas con ambas personas por separado y luego se las analizó utilizando herramientas del análisis del discurso. El foco estuvo en dar cuenta de los rasgos identitarios que aparecen en el discurso y el lugar de las diferentes lenguas (mandarín y español) en su discurso. Finalmente se encontraron algunos puntos coincidentes entre la construcción identitaria del hijo de chino nacido en Argentina y la mostrada por otros autores respecto de la migración italiana y española de principios del siglo XX.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/71517
Sartori, María Florencia; Ser chino en Argentina: Un estudio de caso ; Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras; Estudios de Lingüística Aplicada; 62; 12-2015; 103-123
0185-2647
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/71517
identifier_str_mv Sartori, María Florencia; Ser chino en Argentina: Un estudio de caso ; Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras; Estudios de Lingüística Aplicada; 62; 12-2015; 103-123
0185-2647
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/419
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Autónoma de México. Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842268656831037440
score 13.13397