Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio
- Autores
- Bujaldón de Esteves, Lila
- Año de publicación
- 2019
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión aceptada
- Descripción
- En 1990 Alfredo Bauer publicó en Buenos Aires la novela sobre Stefan Zweig El hombre de ayer y el mundo. En Viena, Der Mann von gestern und die Welt apareció tres años más tarde traducida al alemán por su propio autor. El objetivo de este trabajo es analizar en estas versiones el fenómeno de la autotraducción considerando en primer lugar el marco del exilio que, desde diversas perspectivas, atraviesa la vida y la obra de ambos austríacos.
In 1990, Alfredo Bauer published in Buenos Aires a novel about Stefan Zweig titled El hombre de ayer y el mundo. In Vienna, Der Mann von gestern und die Welt appeared three years later, translated into German by the author himself. The purpose of this work is to analyze the phenomenon of self-translation in these versions, considering, first, how the experience of exile, from different perspectives, traverses the life and work of both austrian writers.
Fil: Bujaldón de Esteves, Lila. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. - Materia
-
Bauer, Alfredo
Sweig, Stefan
Exilio
Autores argentinos
Autotraducción
Literatura del exilio - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Cuyo
- OAI Identificador
- oai:bdigital.uncu.edu.ar:13727
Ver los metadatos del registro completo
id |
BDUNCU_d0a7086b7e5317007e78d12d93f79ce3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdigital.uncu.edu.ar:13727 |
network_acronym_str |
BDUNCU |
repository_id_str |
1584 |
network_name_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
spelling |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilioAlfredo Bauer’s novel about Stefan Zweig : a case of self-translation in exileBujaldón de Esteves, LilaBauer, AlfredoSweig, StefanExilioAutores argentinosAutotraducciónLiteratura del exilioEn 1990 Alfredo Bauer publicó en Buenos Aires la novela sobre Stefan Zweig El hombre de ayer y el mundo. En Viena, Der Mann von gestern und die Welt apareció tres años más tarde traducida al alemán por su propio autor. El objetivo de este trabajo es analizar en estas versiones el fenómeno de la autotraducción considerando en primer lugar el marco del exilio que, desde diversas perspectivas, atraviesa la vida y la obra de ambos austríacos.In 1990, Alfredo Bauer published in Buenos Aires a novel about Stefan Zweig titled El hombre de ayer y el mundo. In Vienna, Der Mann von gestern und die Welt appeared three years later, translated into German by the author himself. The purpose of this work is to analyze the phenomenon of self-translation in these versions, considering, first, how the experience of exile, from different perspectives, traverses the life and work of both austrian writers.Fil: Bujaldón de Esteves, Lila. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. 2019-03-28documento de conferenciainfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://bdigital.uncu.edu.ar/13727spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:Biblioteca Digital (UNCu)instname:Universidad Nacional de Cuyoinstacron:UNCU2025-09-11T10:19:52Zoai:bdigital.uncu.edu.ar:13727Institucionalhttp://bdigital.uncu.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://bdigital.uncu.edu.ar/OAI/hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:15842025-09-11 10:19:52.987Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio Alfredo Bauer’s novel about Stefan Zweig : a case of self-translation in exile |
title |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio |
spellingShingle |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio Bujaldón de Esteves, Lila Bauer, Alfredo Sweig, Stefan Exilio Autores argentinos Autotraducción Literatura del exilio |
title_short |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio |
title_full |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio |
title_fullStr |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio |
title_full_unstemmed |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio |
title_sort |
Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Bujaldón de Esteves, Lila |
author |
Bujaldón de Esteves, Lila |
author_facet |
Bujaldón de Esteves, Lila |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Bauer, Alfredo Sweig, Stefan Exilio Autores argentinos Autotraducción Literatura del exilio |
topic |
Bauer, Alfredo Sweig, Stefan Exilio Autores argentinos Autotraducción Literatura del exilio |
dc.description.none.fl_txt_mv |
En 1990 Alfredo Bauer publicó en Buenos Aires la novela sobre Stefan Zweig El hombre de ayer y el mundo. En Viena, Der Mann von gestern und die Welt apareció tres años más tarde traducida al alemán por su propio autor. El objetivo de este trabajo es analizar en estas versiones el fenómeno de la autotraducción considerando en primer lugar el marco del exilio que, desde diversas perspectivas, atraviesa la vida y la obra de ambos austríacos. In 1990, Alfredo Bauer published in Buenos Aires a novel about Stefan Zweig titled El hombre de ayer y el mundo. In Vienna, Der Mann von gestern und die Welt appeared three years later, translated into German by the author himself. The purpose of this work is to analyze the phenomenon of self-translation in these versions, considering, first, how the experience of exile, from different perspectives, traverses the life and work of both austrian writers. Fil: Bujaldón de Esteves, Lila. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. |
description |
En 1990 Alfredo Bauer publicó en Buenos Aires la novela sobre Stefan Zweig El hombre de ayer y el mundo. En Viena, Der Mann von gestern und die Welt apareció tres años más tarde traducida al alemán por su propio autor. El objetivo de este trabajo es analizar en estas versiones el fenómeno de la autotraducción considerando en primer lugar el marco del exilio que, desde diversas perspectivas, atraviesa la vida y la obra de ambos austríacos. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-03-28 |
dc.type.none.fl_str_mv |
documento de conferencia info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://bdigital.uncu.edu.ar/13727 |
url |
http://bdigital.uncu.edu.ar/13727 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
|
publisher.none.fl_str_mv |
|
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital (UNCu) instname:Universidad Nacional de Cuyo instacron:UNCU |
reponame_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
collection |
Biblioteca Digital (UNCu) |
instname_str |
Universidad Nacional de Cuyo |
instacron_str |
UNCU |
institution |
UNCU |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyo |
repository.mail.fl_str_mv |
hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.com |
_version_ |
1842974866676908032 |
score |
13.070432 |