La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española

Autores
Pené, Mónica Gabriela; Martínez Tamayo, Ana María
Año de publicación
2001
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Debido a la aparición de nuevas formas de documentos, a la necesidad de indicar dicha forma en los catálogos en línea y a que los términos de forma extraídos de la Clasifiación Decimel Universal (CDU), LIsta de Encabezamiento de Materias para Bibliotecas (LEMB), Vocabulario controlado en bibliotecología, ciencias de la información y temas afines (VCBCI),y Tesauro de la UNESCO (TU), todos en lengua española, frente a una fuente terminológica independiente y normalizada (normas ISO 5127 sobre la terminología de la documentación). De 558 formas detectadas en total 164 (29) se encuentran en las normas ISO y la mayoría de los lenguajes documentales, mientras que 394 (71) aparecen solamente en los lenguajes, CDU incluye 371 formas (66), LEMB 140 (25), VCBCI 206 (37) y TU 116 (21). De las formas incluidas en las normas ISA 14 (18) de documentos tradicionales, 20 (35) de los icónicos, y 7 (25) de los audiovisuales no se encuentran en ningún lenguaje documental. A su vez, las formas que se encuentran en los lenguajes documentales, pero no en las normas ISO incluyen términos específicos de los documentos tradicionales, así como documentos tridimensionales y legibles por computadora. Ninguno de los lenguajes documentales estudiados incluye formas apropiadas para describir los nuevos recursos de Internet. La compatibildiad de los términos entre los lenguajes es muy limitada, ya que sólo 42 formas (8) se encuentran en los cuatro lenguajes. Se concluye que los lenguajes documentales son buenas fuentes terminológicas para la forma de los documentos, pero requieren ser revisados, para incluir una mayor cantidad de términos, su actualización permanente y mejoramiento de la compatibilidad
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Fuente
Memoria académica
Materia
Bibliotecología
Lenguajes documentales
Formas documentales
Encabezamiento por materia
Vocabulario Controlado
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/90016

id SEDICI_e04b159d0a94b0179275d5db40e49255
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/90016
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua españolaPené, Mónica GabrielaMartínez Tamayo, Ana MaríaBibliotecologíaLenguajes documentalesFormas documentalesEncabezamiento por materiaVocabulario ControladoDebido a la aparición de nuevas formas de documentos, a la necesidad de indicar dicha forma en los catálogos en línea y a que los términos de forma extraídos de la Clasifiación Decimel Universal (CDU), LIsta de Encabezamiento de Materias para Bibliotecas (LEMB), Vocabulario controlado en bibliotecología, ciencias de la información y temas afines (VCBCI),y Tesauro de la UNESCO (TU), todos en lengua española, frente a una fuente terminológica independiente y normalizada (normas ISO 5127 sobre la terminología de la documentación). De 558 formas detectadas en total 164 (29) se encuentran en las normas ISO y la mayoría de los lenguajes documentales, mientras que 394 (71) aparecen solamente en los lenguajes, CDU incluye 371 formas (66), LEMB 140 (25), VCBCI 206 (37) y TU 116 (21). De las formas incluidas en las normas ISA 14 (18) de documentos tradicionales, 20 (35) de los icónicos, y 7 (25) de los audiovisuales no se encuentran en ningún lenguaje documental. A su vez, las formas que se encuentran en los lenguajes documentales, pero no en las normas ISO incluyen términos específicos de los documentos tradicionales, así como documentos tridimensionales y legibles por computadora. Ninguno de los lenguajes documentales estudiados incluye formas apropiadas para describir los nuevos recursos de Internet. La compatibildiad de los términos entre los lenguajes es muy limitada, ya que sólo 42 formas (8) se encuentran en los cuatro lenguajes. Se concluye que los lenguajes documentales son buenas fuentes terminológicas para la forma de los documentos, pero requieren ser revisados, para incluir una mayor cantidad de términos, su actualización permanente y mejoramiento de la compatibilidadFacultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2001info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf81-88http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90016<a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr7743info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://informatio.eubca.edu.uy/ojs/index.php/Infor/article/view/65/68info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2301-1378info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)2025-10-22T16:58:54Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/90016Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-10-22 16:58:54.629SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
title La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
spellingShingle La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
Pené, Mónica Gabriela
Bibliotecología
Lenguajes documentales
Formas documentales
Encabezamiento por materia
Vocabulario Controlado
title_short La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
title_full La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
title_fullStr La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
title_full_unstemmed La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
title_sort La forma de los documentos en cuatro lenguajes documentales en lengua española
dc.creator.none.fl_str_mv Pené, Mónica Gabriela
Martínez Tamayo, Ana María
author Pené, Mónica Gabriela
author_facet Pené, Mónica Gabriela
Martínez Tamayo, Ana María
author_role author
author2 Martínez Tamayo, Ana María
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Bibliotecología
Lenguajes documentales
Formas documentales
Encabezamiento por materia
Vocabulario Controlado
topic Bibliotecología
Lenguajes documentales
Formas documentales
Encabezamiento por materia
Vocabulario Controlado
dc.description.none.fl_txt_mv Debido a la aparición de nuevas formas de documentos, a la necesidad de indicar dicha forma en los catálogos en línea y a que los términos de forma extraídos de la Clasifiación Decimel Universal (CDU), LIsta de Encabezamiento de Materias para Bibliotecas (LEMB), Vocabulario controlado en bibliotecología, ciencias de la información y temas afines (VCBCI),y Tesauro de la UNESCO (TU), todos en lengua española, frente a una fuente terminológica independiente y normalizada (normas ISO 5127 sobre la terminología de la documentación). De 558 formas detectadas en total 164 (29) se encuentran en las normas ISO y la mayoría de los lenguajes documentales, mientras que 394 (71) aparecen solamente en los lenguajes, CDU incluye 371 formas (66), LEMB 140 (25), VCBCI 206 (37) y TU 116 (21). De las formas incluidas en las normas ISA 14 (18) de documentos tradicionales, 20 (35) de los icónicos, y 7 (25) de los audiovisuales no se encuentran en ningún lenguaje documental. A su vez, las formas que se encuentran en los lenguajes documentales, pero no en las normas ISO incluyen términos específicos de los documentos tradicionales, así como documentos tridimensionales y legibles por computadora. Ninguno de los lenguajes documentales estudiados incluye formas apropiadas para describir los nuevos recursos de Internet. La compatibildiad de los términos entre los lenguajes es muy limitada, ya que sólo 42 formas (8) se encuentran en los cuatro lenguajes. Se concluye que los lenguajes documentales son buenas fuentes terminológicas para la forma de los documentos, pero requieren ser revisados, para incluir una mayor cantidad de términos, su actualización permanente y mejoramiento de la compatibilidad
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description Debido a la aparición de nuevas formas de documentos, a la necesidad de indicar dicha forma en los catálogos en línea y a que los términos de forma extraídos de la Clasifiación Decimel Universal (CDU), LIsta de Encabezamiento de Materias para Bibliotecas (LEMB), Vocabulario controlado en bibliotecología, ciencias de la información y temas afines (VCBCI),y Tesauro de la UNESCO (TU), todos en lengua española, frente a una fuente terminológica independiente y normalizada (normas ISO 5127 sobre la terminología de la documentación). De 558 formas detectadas en total 164 (29) se encuentran en las normas ISO y la mayoría de los lenguajes documentales, mientras que 394 (71) aparecen solamente en los lenguajes, CDU incluye 371 formas (66), LEMB 140 (25), VCBCI 206 (37) y TU 116 (21). De las formas incluidas en las normas ISA 14 (18) de documentos tradicionales, 20 (35) de los icónicos, y 7 (25) de los audiovisuales no se encuentran en ningún lenguaje documental. A su vez, las formas que se encuentran en los lenguajes documentales, pero no en las normas ISO incluyen términos específicos de los documentos tradicionales, así como documentos tridimensionales y legibles por computadora. Ninguno de los lenguajes documentales estudiados incluye formas apropiadas para describir los nuevos recursos de Internet. La compatibildiad de los términos entre los lenguajes es muy limitada, ya que sólo 42 formas (8) se encuentran en los cuatro lenguajes. Se concluye que los lenguajes documentales son buenas fuentes terminológicas para la forma de los documentos, pero requieren ser revisados, para incluir una mayor cantidad de términos, su actualización permanente y mejoramiento de la compatibilidad
publishDate 2001
dc.date.none.fl_str_mv 2001
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90016
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/90016
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr7743
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://informatio.eubca.edu.uy/ojs/index.php/Infor/article/view/65/68
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2301-1378
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
81-88
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Memoria académica</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1846783214826291200
score 12.982451