<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
- Autores
- Szychowski, Patricio Andrés
- Año de publicación
- 2019
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- La versión en Inglés Antiguo del De consolatione philosophiae de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Materia
-
Humanidades
Letras
Alfredo Magno
Boecio
inglés antiguo - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/117985
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_cb323aadb28d0b5307dd892d3780ad47 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/117985 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de BoecioSzychowski, Patricio AndrésHumanidadesLetrasAlfredo MagnoBoecioinglés antiguoLa versión en Inglés Antiguo del <i>De consolatione philosophiae</i> de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2019-08info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/117985spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://jornadasecym.fahce.unlp.edu.ar/ix-jornadas-2019/actas/Szychowski.pdfinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2250-6837info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T10:59:52Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/117985Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:59:53.24SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio |
title |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio |
spellingShingle |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio Szychowski, Patricio Andrés Humanidades Letras Alfredo Magno Boecio inglés antiguo |
title_short |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio |
title_full |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio |
title_fullStr |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio |
title_full_unstemmed |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio |
title_sort |
<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Szychowski, Patricio Andrés |
author |
Szychowski, Patricio Andrés |
author_facet |
Szychowski, Patricio Andrés |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Humanidades Letras Alfredo Magno Boecio inglés antiguo |
topic |
Humanidades Letras Alfredo Magno Boecio inglés antiguo |
dc.description.none.fl_txt_mv |
La versión en Inglés Antiguo del <i>De consolatione philosophiae</i> de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
description |
La versión en Inglés Antiguo del <i>De consolatione philosophiae</i> de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-08 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion Objeto de conferencia http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/117985 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/117985 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://jornadasecym.fahce.unlp.edu.ar/ix-jornadas-2019/actas/Szychowski.pdf info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2250-6837 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1842260492869959680 |
score |
13.13397 |