<i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio

Autores
Szychowski, Patricio Andrés
Año de publicación
2019
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
La versión en Inglés Antiguo del De consolatione philosophiae de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Materia
Humanidades
Letras
Alfredo Magno
Boecio
inglés antiguo
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/117985

id SEDICI_cb323aadb28d0b5307dd892d3780ad47
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/117985
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de BoecioSzychowski, Patricio AndrésHumanidadesLetrasAlfredo MagnoBoecioinglés antiguoLa versión en Inglés Antiguo del <i>De consolatione philosophiae</i> de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2019-08info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/117985spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://jornadasecym.fahce.unlp.edu.ar/ix-jornadas-2019/actas/Szychowski.pdfinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2250-6837info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T10:59:52Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/117985Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:59:53.24SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
title <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
spellingShingle <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
Szychowski, Patricio Andrés
Humanidades
Letras
Alfredo Magno
Boecio
inglés antiguo
title_short <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
title_full <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
title_fullStr <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
title_full_unstemmed <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
title_sort <i>Old English Boethius</i> : El proemio alfrediano al <i>De Consolatione philosophiae</i> de Boecio
dc.creator.none.fl_str_mv Szychowski, Patricio Andrés
author Szychowski, Patricio Andrés
author_facet Szychowski, Patricio Andrés
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Humanidades
Letras
Alfredo Magno
Boecio
inglés antiguo
topic Humanidades
Letras
Alfredo Magno
Boecio
inglés antiguo
dc.description.none.fl_txt_mv La versión en Inglés Antiguo del <i>De consolatione philosophiae</i> de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description La versión en Inglés Antiguo del <i>De consolatione philosophiae</i> de Boecio es atribuida a Alfredo el Grande, rey de Wessex en el siglo IX. La autoría de las dos diferentes versiones, una en prosa y otra en verso y prosa, así como la del particular proemio que acompaña a la obra, fue ampliamente discutida a lo largo de los siglos XIX y XX. La traducción de este texto responde a un programa cultural y político preciso. Esto se refleja en la elección de la obra y en las modificaciones introducidas en la nueva versión. El texto es alterado y adaptado al ambiente cultural anglosajón. En esta adaptación se traslucen concepciones acerca de la historia y la política. El presente trabajo se enfoca en el proemio en tanto justificación de las modificaciones de la traducción, tales como el cambio de los personajes en el diálogo.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-08
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/117985
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/117985
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://jornadasecym.fahce.unlp.edu.ar/ix-jornadas-2019/actas/Szychowski.pdf
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2250-6837
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260492869959680
score 13.13397