Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas

Autores
Suasnábar, Iván
Año de publicación
2018
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
reseña artículo
Estado
versión publicada
Descripción
La publicación de Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig, de Delfina Cabrera, resulta por demás interesante ya que pone el acento en dos zonas que habían sido escasamente estudiadas en su conjunto. En clave deleuziana, la autora entiende por zona el funcionamiento de una determinada organización de elementos en un espacio textual que emerge de la desarticulación misma de los conceptos de traducción y exilio. El libro —que se divide en cinco apartados y viene acompañado de un pequeño anexo con manuscritos— recorre un amplio espectro de la producción puigiana, siguiendo las huellas de una operación desestabilizadora: aquella que el escritor realizó sobre el cuerpo mismo de la institución literaria.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Fuente
Revistas de la FAHCE
Materia
Letras
Reseña de Libros
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/76294

id SEDICI_1cba5a9e3ada6390a6712008358d48ac
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/76294
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginasSuasnábar, IvánLetrasReseña de LibrosLa publicación de <i>Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig</i>, de Delfina Cabrera, resulta por demás interesante ya que pone el acento en dos zonas que habían sido escasamente estudiadas en su conjunto. En clave deleuziana, la autora entiende por zona el funcionamiento de una determinada organización de elementos en un espacio textual que emerge de la desarticulación misma de los conceptos de traducción y exilio. El libro —que se divide en cinco apartados y viene acompañado de un pequeño anexo con manuscritos— recorre un amplio espectro de la producción puigiana, siguiendo las huellas de una operación desestabilizadora: aquella que el escritor realizó sobre el cuerpo mismo de la institución literaria.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2018info:eu-repo/semantics/reviewinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionRevisionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_dcae04bcinfo:ar-repo/semantics/resenaArticuloapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/76294<a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1851-7811info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/18517811e103info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)2026-02-12T15:55:05Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/76294Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292026-02-12 15:55:05.297SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
title Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
spellingShingle Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
Suasnábar, Iván
Letras
Reseña de Libros
title_short Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
title_full Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
title_fullStr Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
title_full_unstemmed Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
title_sort Delfina Cabrera, Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig : Buenos Aires, Prometeo Libros, 2016, 240 páginas
dc.creator.none.fl_str_mv Suasnábar, Iván
author Suasnábar, Iván
author_facet Suasnábar, Iván
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Reseña de Libros
topic Letras
Reseña de Libros
dc.description.none.fl_txt_mv La publicación de <i>Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig</i>, de Delfina Cabrera, resulta por demás interesante ya que pone el acento en dos zonas que habían sido escasamente estudiadas en su conjunto. En clave deleuziana, la autora entiende por zona el funcionamiento de una determinada organización de elementos en un espacio textual que emerge de la desarticulación misma de los conceptos de traducción y exilio. El libro —que se divide en cinco apartados y viene acompañado de un pequeño anexo con manuscritos— recorre un amplio espectro de la producción puigiana, siguiendo las huellas de una operación desestabilizadora: aquella que el escritor realizó sobre el cuerpo mismo de la institución literaria.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description La publicación de <i>Las lenguas vivas. Zonas de exilio y traducción en Manuel Puig</i>, de Delfina Cabrera, resulta por demás interesante ya que pone el acento en dos zonas que habían sido escasamente estudiadas en su conjunto. En clave deleuziana, la autora entiende por zona el funcionamiento de una determinada organización de elementos en un espacio textual que emerge de la desarticulación misma de los conceptos de traducción y exilio. El libro —que se divide en cinco apartados y viene acompañado de un pequeño anexo con manuscritos— recorre un amplio espectro de la producción puigiana, siguiendo las huellas de una operación desestabilizadora: aquella que el escritor realizó sobre el cuerpo mismo de la institución literaria.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/review
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Revision
http://purl.org/coar/resource_type/c_dcae04bc
info:ar-repo/semantics/resenaArticulo
format review
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/76294
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/76294
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1851-7811
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/18517811e103
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1857016556656001024
score 12.419814