Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español
- Autores
- Gerhardt, Federico
- Año de publicación
- 2012
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- La biografía de MAx Aub se encuentra determinada por los movimientos migratorios ligados a sucesos traumáticos del siglo XX, principalmente la Primera y Segunda Guerra Mundial, y la Guerra Civil española. Esta trayectoria vital incide en la producción literaria de Max aub, no sólo en el plano temático, donde el exilio ocupa un lugar destacado en vastas zonas de su extensa obra, sino también en otro aspecto fundamental al que el propio autor daba un lugar destacado: la edición de sus textos. El presente artículo analiza la relación entre Max Aub y sus editores en francés, y reconstruye la historia de la edición de sus libros traducidos a ese idioma, en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir de la lectura del epistolario del autor con agentes del campo editorial francés, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub.
Max Aub´s biography is determined by the migratory movements linked to traumatic events of the twentieth century, mainly the First and Second World Wars and the Spanish Civil War. This vital path affects Max Aub’s literary production, not only thematically, being exile prominent in large parts of his extensive work, but also another essential aspect that the author gave great importance to: the publication of his texts. This article analyzes the relationship between Max Aub and his publishers in French, and traces his books publication history translated into that language, in the broader context of the author’s publishing history. The approach is based on reading the author ’s correspondence with agents of the French publishing field, preserved in the archives of the “Fundación Max Aub”.
Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas - Materia
-
Letras
Max Aub
Exilio
Edición
Traducción
Editores en francés - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata
- OAI Identificador
- oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/95994
Ver los metadatos del registro completo
id |
SEDICI_0d5b565991cf76ebb41bd8eb117d58f1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/95994 |
network_acronym_str |
SEDICI |
repository_id_str |
1329 |
network_name_str |
SEDICI (UNLP) |
spelling |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del españolGerhardt, FedericoLetrasMax AubExilioEdiciónTraducciónEditores en francésLa biografía de MAx Aub se encuentra determinada por los movimientos migratorios ligados a sucesos traumáticos del siglo XX, principalmente la Primera y Segunda Guerra Mundial, y la Guerra Civil española. Esta trayectoria vital incide en la producción literaria de Max aub, no sólo en el plano temático, donde el exilio ocupa un lugar destacado en vastas zonas de su extensa obra, sino también en otro aspecto fundamental al que el propio autor daba un lugar destacado: la edición de sus textos. El presente artículo analiza la relación entre Max Aub y sus editores en francés, y reconstruye la historia de la edición de sus libros traducidos a ese idioma, en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir de la lectura del epistolario del autor con agentes del campo editorial francés, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub.Max Aub´s biography is determined by the migratory movements linked to traumatic events of the twentieth century, mainly the First and Second World Wars and the Spanish Civil War. This vital path affects Max Aub’s literary production, not only thematically, being exile prominent in large parts of his extensive work, but also another essential aspect that the author gave great importance to: the publication of his texts. This article analyzes the relationship between Max Aub and his publishers in French, and traces his books publication history translated into that language, in the broader context of the author’s publishing history. The approach is based on reading the author ’s correspondence with agents of the French publishing field, preserved in the archives of the “Fundación Max Aub”.Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias SocialesConsejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2012-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf95-107http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/95994spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ri.conicet.gov.ar/11336/16036info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistaabehache.com.br/index.php/abehache/article/view/53/52info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2238-3026info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/16036info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T10:52:07Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/95994Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:52:07.425SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español |
title |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español |
spellingShingle |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español Gerhardt, Federico Letras Max Aub Exilio Edición Traducción Editores en francés |
title_short |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español |
title_full |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español |
title_fullStr |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español |
title_full_unstemmed |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español |
title_sort |
Max Aub y sus editores en francés : Estrategias editoriales aubianas allende las fronteras del español |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Gerhardt, Federico |
author |
Gerhardt, Federico |
author_facet |
Gerhardt, Federico |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Letras Max Aub Exilio Edición Traducción Editores en francés |
topic |
Letras Max Aub Exilio Edición Traducción Editores en francés |
dc.description.none.fl_txt_mv |
La biografía de MAx Aub se encuentra determinada por los movimientos migratorios ligados a sucesos traumáticos del siglo XX, principalmente la Primera y Segunda Guerra Mundial, y la Guerra Civil española. Esta trayectoria vital incide en la producción literaria de Max aub, no sólo en el plano temático, donde el exilio ocupa un lugar destacado en vastas zonas de su extensa obra, sino también en otro aspecto fundamental al que el propio autor daba un lugar destacado: la edición de sus textos. El presente artículo analiza la relación entre Max Aub y sus editores en francés, y reconstruye la historia de la edición de sus libros traducidos a ese idioma, en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir de la lectura del epistolario del autor con agentes del campo editorial francés, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub. Max Aub´s biography is determined by the migratory movements linked to traumatic events of the twentieth century, mainly the First and Second World Wars and the Spanish Civil War. This vital path affects Max Aub’s literary production, not only thematically, being exile prominent in large parts of his extensive work, but also another essential aspect that the author gave great importance to: the publication of his texts. This article analyzes the relationship between Max Aub and his publishers in French, and traces his books publication history translated into that language, in the broader context of the author’s publishing history. The approach is based on reading the author ’s correspondence with agents of the French publishing field, preserved in the archives of the “Fundación Max Aub”. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
description |
La biografía de MAx Aub se encuentra determinada por los movimientos migratorios ligados a sucesos traumáticos del siglo XX, principalmente la Primera y Segunda Guerra Mundial, y la Guerra Civil española. Esta trayectoria vital incide en la producción literaria de Max aub, no sólo en el plano temático, donde el exilio ocupa un lugar destacado en vastas zonas de su extensa obra, sino también en otro aspecto fundamental al que el propio autor daba un lugar destacado: la edición de sus textos. El presente artículo analiza la relación entre Max Aub y sus editores en francés, y reconstruye la historia de la edición de sus libros traducidos a ese idioma, en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir de la lectura del epistolario del autor con agentes del campo editorial francés, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-06 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Articulo http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/95994 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/95994 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ri.conicet.gov.ar/11336/16036 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistaabehache.com.br/index.php/abehache/article/view/53/52 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/2238-3026 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/16036 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 95-107 |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:SEDICI (UNLP) instname:Universidad Nacional de La Plata instacron:UNLP |
reponame_str |
SEDICI (UNLP) |
collection |
SEDICI (UNLP) |
instname_str |
Universidad Nacional de La Plata |
instacron_str |
UNLP |
institution |
UNLP |
repository.name.fl_str_mv |
SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata |
repository.mail.fl_str_mv |
alira@sedici.unlp.edu.ar |
_version_ |
1842260402903187456 |
score |
13.13397 |