Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)

Autores
Casamiquela, Rodolfo Magín
Año de publicación
1958
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
¿Cuántas descripciones se han hecho del célebre rillatún araucano? Solamente en nuestro país quizá varias decenas, que son las que interesan para este trabajo. Las hay de distinto carácter y algunas debidas a la pluma de atentos observadores, aunque en general adolecen de un exceso de poesía. Este aspecto, lamentable desde el punto de vista de la objetividad científica, vicia hoy la mayor parte de las obras que abordan el campo espiritual del pueblo araucano. La fantasía poética va desde la leyenda hasta la toponimia. Y quien sufre las consecuencias es desde luego el lector desprevenido. Pero volvamos al rillatún o kamarikún, la fiesta religiosa (anual) por excelencia de ese pueblo. Ha sido descrito, como digo, muchas veces y con lujo de detalles. Pero uno de ellos, tal vez el más importante de la ceremonia, ha escapado hasta aquí a todos los curiosos. Me refiero a las canciones de las mujeres. Y debo apresurarme a aclarar que hay dos categorías de canciones: las unas, verdaderas salmodias por su música y su significado, que se entonan en las partes de rogativa propiamente dicha de la ceremonia, son las aludidas por los observadores: «Ya de pie, ora postradas, las ancianas canturreaban misteriosas oraciones, en la que luego se nos dijo pedían a Genechen su protección», etc., narra por ejemplo Félix San Martín.
Facultad de Ciencias Naturales y Museo
Materia
Antropología
Antropología sociocultural
Canciones
Tehuelches septentrionales
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/194351

id SEDICI_00f4567ea434b1f923070a2fef42d2de
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/194351
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)Casamiquela, Rodolfo MagínAntropologíaAntropología socioculturalCancionesTehuelches septentrionales¿Cuántas descripciones se han hecho del célebre rillatún araucano? Solamente en nuestro país quizá varias decenas, que son las que interesan para este trabajo. Las hay de distinto carácter y algunas debidas a la pluma de atentos observadores, aunque en general adolecen de un exceso de poesía. Este aspecto, lamentable desde el punto de vista de la objetividad científica, vicia hoy la mayor parte de las obras que abordan el campo espiritual del pueblo araucano. La fantasía poética va desde la leyenda hasta la toponimia. Y quien sufre las consecuencias es desde luego el lector desprevenido. Pero volvamos al rillatún o kamarikún, la fiesta religiosa (anual) por excelencia de ese pueblo. Ha sido descrito, como digo, muchas veces y con lujo de detalles. Pero uno de ellos, tal vez el más importante de la ceremonia, ha escapado hasta aquí a todos los curiosos. Me refiero a las canciones de las mujeres. Y debo apresurarme a aclarar que hay dos categorías de canciones: las unas, verdaderas salmodias por su música y su significado, que se entonan en las partes de rogativa propiamente dicha de la ceremonia, son las aludidas por los observadores: «Ya de pie, ora postradas, las ancianas canturreaban misteriosas oraciones, en la que luego se nos dijo pedían a Genechen su protección», etc., narra por ejemplo Félix San Martín.Facultad de Ciencias Naturales y Museo1958info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf293-314http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/194351spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1777info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2026-05-27T11:47:49Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/194351Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292026-05-27 11:47:49.532SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
title Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
spellingShingle Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
Casamiquela, Rodolfo Magín
Antropología
Antropología sociocultural
Canciones
Tehuelches septentrionales
title_short Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
title_full Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
title_fullStr Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
title_full_unstemmed Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
title_sort Canciones totémicas araucanas y gününá këná : (Tehuelches septentrionales)
dc.creator.none.fl_str_mv Casamiquela, Rodolfo Magín
author Casamiquela, Rodolfo Magín
author_facet Casamiquela, Rodolfo Magín
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Antropología
Antropología sociocultural
Canciones
Tehuelches septentrionales
topic Antropología
Antropología sociocultural
Canciones
Tehuelches septentrionales
dc.description.none.fl_txt_mv ¿Cuántas descripciones se han hecho del célebre rillatún araucano? Solamente en nuestro país quizá varias decenas, que son las que interesan para este trabajo. Las hay de distinto carácter y algunas debidas a la pluma de atentos observadores, aunque en general adolecen de un exceso de poesía. Este aspecto, lamentable desde el punto de vista de la objetividad científica, vicia hoy la mayor parte de las obras que abordan el campo espiritual del pueblo araucano. La fantasía poética va desde la leyenda hasta la toponimia. Y quien sufre las consecuencias es desde luego el lector desprevenido. Pero volvamos al rillatún o kamarikún, la fiesta religiosa (anual) por excelencia de ese pueblo. Ha sido descrito, como digo, muchas veces y con lujo de detalles. Pero uno de ellos, tal vez el más importante de la ceremonia, ha escapado hasta aquí a todos los curiosos. Me refiero a las canciones de las mujeres. Y debo apresurarme a aclarar que hay dos categorías de canciones: las unas, verdaderas salmodias por su música y su significado, que se entonan en las partes de rogativa propiamente dicha de la ceremonia, son las aludidas por los observadores: «Ya de pie, ora postradas, las ancianas canturreaban misteriosas oraciones, en la que luego se nos dijo pedían a Genechen su protección», etc., narra por ejemplo Félix San Martín.
Facultad de Ciencias Naturales y Museo
description ¿Cuántas descripciones se han hecho del célebre rillatún araucano? Solamente en nuestro país quizá varias decenas, que son las que interesan para este trabajo. Las hay de distinto carácter y algunas debidas a la pluma de atentos observadores, aunque en general adolecen de un exceso de poesía. Este aspecto, lamentable desde el punto de vista de la objetividad científica, vicia hoy la mayor parte de las obras que abordan el campo espiritual del pueblo araucano. La fantasía poética va desde la leyenda hasta la toponimia. Y quien sufre las consecuencias es desde luego el lector desprevenido. Pero volvamos al rillatún o kamarikún, la fiesta religiosa (anual) por excelencia de ese pueblo. Ha sido descrito, como digo, muchas veces y con lujo de detalles. Pero uno de ellos, tal vez el más importante de la ceremonia, ha escapado hasta aquí a todos los curiosos. Me refiero a las canciones de las mujeres. Y debo apresurarme a aclarar que hay dos categorías de canciones: las unas, verdaderas salmodias por su música y su significado, que se entonan en las partes de rogativa propiamente dicha de la ceremonia, son las aludidas por los observadores: «Ya de pie, ora postradas, las ancianas canturreaban misteriosas oraciones, en la que luego se nos dijo pedían a Genechen su protección», etc., narra por ejemplo Félix San Martín.
publishDate 1958
dc.date.none.fl_str_mv 1958
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/194351
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/194351
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1777
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
293-314
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1866372210175770624
score 13.343132