Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos
- Autores
- Legarre, Santiago
- Año de publicación
- 2006
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Legarre, Santiago. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Derecho; Argentina
Fil: Legarre, Santiago. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Fil: Legarre, Santiago. Universidad Austral. Facultad de Derecho. Departamento de Filosofía del Derecho y Derecho Constitucional; Argentina
Sumario: I. Nace la idea de policía. II. Desarrollo del concepto de “policia” en Inglaterra. III. La idea de policía en los Estados Unidos. IV. Una cuestión de nombres: de “policía” a “poder de policía”. V. El poder de policía, broad y narrow. Conclusiones
Hoy entendemos por “policía” el cuerpo de oficiales que velan por la seguridad pública y trabajan en la persecución del crimen. No siempre fue así. Es instructivo, para empezar, echar una mirada a la etimología. “Policía”, al igual que su cognado “política”, proviene del latín polītīa que, a su vez, desciende de la palabra griega politeia y, en última instancia, de polis1. Polītīa significaba administración civil o gobierno y, según Pierce y Cook, los romanos usaban la palabra para referirse a la condición del estado2. En el latín medieval emergió una variante —polītia— que devino en el término francés “police". En la España del siglo XIV, “policía” significaba “política”4; cuatro siglos más tarde connotaba “la buena orden que se observa y guarda en las Ciudades y Repúblicas, cumpliendo las leyes u ordenanzas, establecidas para su mejor gobierno”5. Escribiendo en latín en el siglo XVII, Francisco Suárez usó el término “politia” en su De legibus ac Deo legislatore como sinónimo de las palabras latinas regimen y gubernatio. Los tres términos fueron utilizados por este teólogo con el significado de gobierno humano y administración civil6. En Inglaterra la semántica de la policía tenía un aire parecido, tomado prestado de Francia7. Desde el siglo XVI en adelante “police” se usó en inglés como sinónimo de “policy”, para designar un estado organizado o “commonwealth”, aunque también significaba organización civil y civilización8. No obstante, estos significados devinieron obsoletos en el siglo XIX9, y de acuerdo con el Oxford English Dictionary, ya a comienzos del siglo XVIII se entendía por “police” la regulación, disciplina y control de una comunidad, la administración civil y el orden público10. Según esta autorizada fuente, el primer uso oficial de la palabra “police” en Gran Bretaña tuvo lugar en 1714 cuando la Reina Ana nombró comisionados de policía (Commisioners of Police) para la administración general interna de Escocia... - Fuente
- Cuadernos Electrónicos de Derechos Humanos y Democracia. No.3, enero-junio, 2006
- Materia
-
PODER DE POLICIA
DERECHO CONSTITUCIONAL
HISTORIA CONSTITUCIONAL - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/10452
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_e3e530ca3591e03e0d1f42b686fa59b9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/10452 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados UnidosLegarre, SantiagoPODER DE POLICIADERECHO CONSTITUCIONALHISTORIA CONSTITUCIONALFil: Legarre, Santiago. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Derecho; ArgentinaFil: Legarre, Santiago. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaFil: Legarre, Santiago. Universidad Austral. Facultad de Derecho. Departamento de Filosofía del Derecho y Derecho Constitucional; ArgentinaSumario: I. Nace la idea de policía. II. Desarrollo del concepto de “policia” en Inglaterra. III. La idea de policía en los Estados Unidos. IV. Una cuestión de nombres: de “policía” a “poder de policía”. V. El poder de policía, broad y narrow. ConclusionesHoy entendemos por “policía” el cuerpo de oficiales que velan por la seguridad pública y trabajan en la persecución del crimen. No siempre fue así. Es instructivo, para empezar, echar una mirada a la etimología. “Policía”, al igual que su cognado “política”, proviene del latín polītīa que, a su vez, desciende de la palabra griega politeia y, en última instancia, de polis1. Polītīa significaba administración civil o gobierno y, según Pierce y Cook, los romanos usaban la palabra para referirse a la condición del estado2. En el latín medieval emergió una variante —polītia— que devino en el término francés “police". En la España del siglo XIV, “policía” significaba “política”4; cuatro siglos más tarde connotaba “la buena orden que se observa y guarda en las Ciudades y Repúblicas, cumpliendo las leyes u ordenanzas, establecidas para su mejor gobierno”5. Escribiendo en latín en el siglo XVII, Francisco Suárez usó el término “politia” en su De legibus ac Deo legislatore como sinónimo de las palabras latinas regimen y gubernatio. Los tres términos fueron utilizados por este teólogo con el significado de gobierno humano y administración civil6. En Inglaterra la semántica de la policía tenía un aire parecido, tomado prestado de Francia7. Desde el siglo XVI en adelante “police” se usó en inglés como sinónimo de “policy”, para designar un estado organizado o “commonwealth”, aunque también significaba organización civil y civilización8. No obstante, estos significados devinieron obsoletos en el siglo XIX9, y de acuerdo con el Oxford English Dictionary, ya a comienzos del siglo XVIII se entendía por “police” la regulación, disciplina y control de una comunidad, la administración civil y el orden público10. Según esta autorizada fuente, el primer uso oficial de la palabra “police” en Gran Bretaña tuvo lugar en 1714 cuando la Reina Ana nombró comisionados de policía (Commisioners of Police) para la administración general interna de Escocia...Universidad de Alcalá2006info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10452Legarre, S. Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos [en línea]. Cuadernos Electrónicos de Derechos Humanos y Democracia. 2006, 3. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10452Cuadernos Electrónicos de Derechos Humanos y Democracia. No.3, enero-junio, 2006reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica ArgentinaspaEstados Unidosinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:57:29Zoai:ucacris:123456789/10452instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:57:29.4Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos |
title |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos |
spellingShingle |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos Legarre, Santiago PODER DE POLICIA DERECHO CONSTITUCIONAL HISTORIA CONSTITUCIONAL |
title_short |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos |
title_full |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos |
title_fullStr |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos |
title_full_unstemmed |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos |
title_sort |
Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Legarre, Santiago |
author |
Legarre, Santiago |
author_facet |
Legarre, Santiago |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
PODER DE POLICIA DERECHO CONSTITUCIONAL HISTORIA CONSTITUCIONAL |
topic |
PODER DE POLICIA DERECHO CONSTITUCIONAL HISTORIA CONSTITUCIONAL |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Legarre, Santiago. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Derecho; Argentina Fil: Legarre, Santiago. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina Fil: Legarre, Santiago. Universidad Austral. Facultad de Derecho. Departamento de Filosofía del Derecho y Derecho Constitucional; Argentina Sumario: I. Nace la idea de policía. II. Desarrollo del concepto de “policia” en Inglaterra. III. La idea de policía en los Estados Unidos. IV. Una cuestión de nombres: de “policía” a “poder de policía”. V. El poder de policía, broad y narrow. Conclusiones Hoy entendemos por “policía” el cuerpo de oficiales que velan por la seguridad pública y trabajan en la persecución del crimen. No siempre fue así. Es instructivo, para empezar, echar una mirada a la etimología. “Policía”, al igual que su cognado “política”, proviene del latín polītīa que, a su vez, desciende de la palabra griega politeia y, en última instancia, de polis1. Polītīa significaba administración civil o gobierno y, según Pierce y Cook, los romanos usaban la palabra para referirse a la condición del estado2. En el latín medieval emergió una variante —polītia— que devino en el término francés “police". En la España del siglo XIV, “policía” significaba “política”4; cuatro siglos más tarde connotaba “la buena orden que se observa y guarda en las Ciudades y Repúblicas, cumpliendo las leyes u ordenanzas, establecidas para su mejor gobierno”5. Escribiendo en latín en el siglo XVII, Francisco Suárez usó el término “politia” en su De legibus ac Deo legislatore como sinónimo de las palabras latinas regimen y gubernatio. Los tres términos fueron utilizados por este teólogo con el significado de gobierno humano y administración civil6. En Inglaterra la semántica de la policía tenía un aire parecido, tomado prestado de Francia7. Desde el siglo XVI en adelante “police” se usó en inglés como sinónimo de “policy”, para designar un estado organizado o “commonwealth”, aunque también significaba organización civil y civilización8. No obstante, estos significados devinieron obsoletos en el siglo XIX9, y de acuerdo con el Oxford English Dictionary, ya a comienzos del siglo XVIII se entendía por “police” la regulación, disciplina y control de una comunidad, la administración civil y el orden público10. Según esta autorizada fuente, el primer uso oficial de la palabra “police” en Gran Bretaña tuvo lugar en 1714 cuando la Reina Ana nombró comisionados de policía (Commisioners of Police) para la administración general interna de Escocia... |
description |
Fil: Legarre, Santiago. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Derecho; Argentina |
publishDate |
2006 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2006 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10452 Legarre, S. Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos [en línea]. Cuadernos Electrónicos de Derechos Humanos y Democracia. 2006, 3. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10452 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10452 |
identifier_str_mv |
Legarre, S. Policía, poder de policía y reparto de competencias en los Estados Unidos [en línea]. Cuadernos Electrónicos de Derechos Humanos y Democracia. 2006, 3. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10452 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Estados Unidos |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Alcalá |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Alcalá |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cuadernos Electrónicos de Derechos Humanos y Democracia. No.3, enero-junio, 2006 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638352580804608 |
score |
13.13397 |