Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval

Autores
Cavallero, Pablo A.
Año de publicación
1990
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
parte de libro
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Cavallero, Pablo A. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
El estudio de la traducción medieval como fenómeno literario y como reflejo de una particular situación cultural de la sociedad europea, es una tarea muy vasta, aun si la limitamos al estricto campo del romancear castellano. El internarse someramente en esta problemática revela de inmediato tres necesidades: 1) la de plantearse un trabajo a largo plazo; 2) la de recortar ese amplio campo, sin que eso signifique amputar aspectos esenciales para la cuestión, y 3) la de clarificar la metodología precisa que el tema exige. La concentración en la vertiente castellana de la traducción medieval implica el dedicarse particularmente a las obras que utilizaron como lengua final del trasvasamiento, el lenguaje de Castilla; pero esa concentración no impide el tener en cuenta lateralmente la traducción a otras lenguas romances (como la aragonesa, o la catalana, francesa o italiana), en la medida en que éstas sirvan como parangón para una caracterización de la práctica y de la teoría en el proceso de romancear al castellano.
Fuente
Penna, Rosa E., y María A. Rosarossa (eds.). Studia Hispanica Medievalia II. III Jornadas de Literatura Españoña Medieval. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, 1990
Materia
TRADUCCION LITERARIA
LITERATURA MEDIEVAL
ROMANCERO
CASTELLANO
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/20858

id RIUCA_87a01b3b078693056a4a63d63efcdcb7
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/20858
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medievalCavallero, Pablo A.TRADUCCION LITERARIALITERATURA MEDIEVALROMANCEROCASTELLANOFil: Cavallero, Pablo A. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaEl estudio de la traducción medieval como fenómeno literario y como reflejo de una particular situación cultural de la sociedad europea, es una tarea muy vasta, aun si la limitamos al estricto campo del romancear castellano. El internarse someramente en esta problemática revela de inmediato tres necesidades: 1) la de plantearse un trabajo a largo plazo; 2) la de recortar ese amplio campo, sin que eso signifique amputar aspectos esenciales para la cuestión, y 3) la de clarificar la metodología precisa que el tema exige. La concentración en la vertiente castellana de la traducción medieval implica el dedicarse particularmente a las obras que utilizaron como lengua final del trasvasamiento, el lenguaje de Castilla; pero esa concentración no impide el tener en cuenta lateralmente la traducción a otras lenguas romances (como la aragonesa, o la catalana, francesa o italiana), en la medida en que éstas sirvan como parangón para una caracterización de la práctica y de la teoría en el proceso de romancear al castellano.Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras1990info:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:ar-repo/semantics/parteDeLibroapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/20858950-568-031-7Penna, Rosa E., y María A. Rosarossa (eds.). Studia Hispanica Medievalia II. III Jornadas de Literatura Españoña Medieval. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, 1990reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-11-27T10:21:43Zoai:ucacris:123456789/20858instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-11-27 10:21:43.564Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
title Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
spellingShingle Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
Cavallero, Pablo A.
TRADUCCION LITERARIA
LITERATURA MEDIEVAL
ROMANCERO
CASTELLANO
title_short Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
title_full Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
title_fullStr Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
title_full_unstemmed Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
title_sort Problemas de campo y metodología en el estudio de la traducción castellana medieval
dc.creator.none.fl_str_mv Cavallero, Pablo A.
author Cavallero, Pablo A.
author_facet Cavallero, Pablo A.
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv TRADUCCION LITERARIA
LITERATURA MEDIEVAL
ROMANCERO
CASTELLANO
topic TRADUCCION LITERARIA
LITERATURA MEDIEVAL
ROMANCERO
CASTELLANO
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Cavallero, Pablo A. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
El estudio de la traducción medieval como fenómeno literario y como reflejo de una particular situación cultural de la sociedad europea, es una tarea muy vasta, aun si la limitamos al estricto campo del romancear castellano. El internarse someramente en esta problemática revela de inmediato tres necesidades: 1) la de plantearse un trabajo a largo plazo; 2) la de recortar ese amplio campo, sin que eso signifique amputar aspectos esenciales para la cuestión, y 3) la de clarificar la metodología precisa que el tema exige. La concentración en la vertiente castellana de la traducción medieval implica el dedicarse particularmente a las obras que utilizaron como lengua final del trasvasamiento, el lenguaje de Castilla; pero esa concentración no impide el tener en cuenta lateralmente la traducción a otras lenguas romances (como la aragonesa, o la catalana, francesa o italiana), en la medida en que éstas sirvan como parangón para una caracterización de la práctica y de la teoría en el proceso de romancear al castellano.
description Fil: Cavallero, Pablo A. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
publishDate 1990
dc.date.none.fl_str_mv 1990
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
info:ar-repo/semantics/parteDeLibro
format bookPart
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/20858
950-568-031-7
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/20858
identifier_str_mv 950-568-031-7
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
dc.source.none.fl_str_mv Penna, Rosa E., y María A. Rosarossa (eds.). Studia Hispanica Medievalia II. III Jornadas de Literatura Españoña Medieval. Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras, 1990
reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1849951649336918016
score 12.50043