Colocaciones con el verbo dare en Ovidio

Autores
Tróccoli de León, María Inés
Año de publicación
2017
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Tróccoli de León, María Inés. Universidad de la República; Uruguay
Resumen: Este trabajo estudia el campo colocacional del verbo dare en las Metamorfosis de Ovidio. En latín, se emplean con frecuencia un tipo de construcciones en las que un verbo se presenta total o parcialmente deseman-tizado y el sustantivo que lo selecciona se comporta como predicado de la construcción; es el caso de ejemplos como: dare velas (zarpar), dare vulnera (herir), dare verba (decir), etc. Estas construcciones, conocidas como ‘cons-trucciones con verbo soporte’ (CVS), presentan variaciones distribucionales relacionadas con el autor y el género textual, y algunas CVS son exclusivas de un autor o un género concreto. En este sentido, el estudio analiza, en la obra de Ovidio, las CVS formadas con el verbo dare, los diferentes sustantivos que lo seleccionan y los pro-blemas que estas construcciones presentan en la traducción.
Abstract: This work studies the colocational field of the verb dare in Ov-id’s Metamorphoses. In Latin, it is frequent the use of a type of construction, in which a verb appears totally or partially desemanticized and the noun that selects it behaves like the predicate of the construction; it is the case of ex-amples such as: dare velas (to set sail), dare vulnera (to hurt), dare verba (to say), etc. These constructions, known as support verb constructions (SVC), present distributional variations related to author and textual genre, and some SVC are exclusive to a specific author or genre.
Fuente
Stylos Nº 26, 2017
Materia
Ovidio, 43 a.C.-17 d.C.
LATIN
VERBOS
SUSTANTIVOS
TRADUCCION
LINGUISTICA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/9701

id RIUCA_13ff27c762964739beaf8261310f7843
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/9701
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling Colocaciones con el verbo dare en OvidioTróccoli de León, María InésOvidio, 43 a.C.-17 d.C.LATINVERBOSSUSTANTIVOSTRADUCCIONLINGUISTICAFil: Tróccoli de León, María Inés. Universidad de la República; UruguayResumen: Este trabajo estudia el campo colocacional del verbo dare en las Metamorfosis de Ovidio. En latín, se emplean con frecuencia un tipo de construcciones en las que un verbo se presenta total o parcialmente deseman-tizado y el sustantivo que lo selecciona se comporta como predicado de la construcción; es el caso de ejemplos como: dare velas (zarpar), dare vulnera (herir), dare verba (decir), etc. Estas construcciones, conocidas como ‘cons-trucciones con verbo soporte’ (CVS), presentan variaciones distribucionales relacionadas con el autor y el género textual, y algunas CVS son exclusivas de un autor o un género concreto. En este sentido, el estudio analiza, en la obra de Ovidio, las CVS formadas con el verbo dare, los diferentes sustantivos que lo seleccionan y los pro-blemas que estas construcciones presentan en la traducción.Abstract: This work studies the colocational field of the verb dare in Ov-id’s Metamorphoses. In Latin, it is frequent the use of a type of construction, in which a verb appears totally or partially desemanticized and the noun that selects it behaves like the predicate of the construction; it is the case of ex-amples such as: dare velas (to set sail), dare vulnera (to hurt), dare verba (to say), etc. These constructions, known as support verb constructions (SVC), present distributional variations related to author and textual genre, and some SVC are exclusive to a specific author or genre.Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"2017info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/97010327-8859Tróccoli de León, M. I. Colocaciones con el verbo dare en Ovidio [en línea]. Stylos. 2017, 26. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9701Stylos Nº 26, 2017reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:57:11Zoai:ucacris:123456789/9701instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:57:12.029Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
title Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
spellingShingle Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
Tróccoli de León, María Inés
Ovidio, 43 a.C.-17 d.C.
LATIN
VERBOS
SUSTANTIVOS
TRADUCCION
LINGUISTICA
title_short Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
title_full Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
title_fullStr Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
title_full_unstemmed Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
title_sort Colocaciones con el verbo dare en Ovidio
dc.creator.none.fl_str_mv Tróccoli de León, María Inés
author Tróccoli de León, María Inés
author_facet Tróccoli de León, María Inés
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Ovidio, 43 a.C.-17 d.C.
LATIN
VERBOS
SUSTANTIVOS
TRADUCCION
LINGUISTICA
topic Ovidio, 43 a.C.-17 d.C.
LATIN
VERBOS
SUSTANTIVOS
TRADUCCION
LINGUISTICA
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Tróccoli de León, María Inés. Universidad de la República; Uruguay
Resumen: Este trabajo estudia el campo colocacional del verbo dare en las Metamorfosis de Ovidio. En latín, se emplean con frecuencia un tipo de construcciones en las que un verbo se presenta total o parcialmente deseman-tizado y el sustantivo que lo selecciona se comporta como predicado de la construcción; es el caso de ejemplos como: dare velas (zarpar), dare vulnera (herir), dare verba (decir), etc. Estas construcciones, conocidas como ‘cons-trucciones con verbo soporte’ (CVS), presentan variaciones distribucionales relacionadas con el autor y el género textual, y algunas CVS son exclusivas de un autor o un género concreto. En este sentido, el estudio analiza, en la obra de Ovidio, las CVS formadas con el verbo dare, los diferentes sustantivos que lo seleccionan y los pro-blemas que estas construcciones presentan en la traducción.
Abstract: This work studies the colocational field of the verb dare in Ov-id’s Metamorphoses. In Latin, it is frequent the use of a type of construction, in which a verb appears totally or partially desemanticized and the noun that selects it behaves like the predicate of the construction; it is the case of ex-amples such as: dare velas (to set sail), dare vulnera (to hurt), dare verba (to say), etc. These constructions, known as support verb constructions (SVC), present distributional variations related to author and textual genre, and some SVC are exclusive to a specific author or genre.
description Fil: Tróccoli de León, María Inés. Universidad de la República; Uruguay
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9701
0327-8859
Tróccoli de León, M. I. Colocaciones con el verbo dare en Ovidio [en línea]. Stylos. 2017, 26. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9701
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9701
identifier_str_mv 0327-8859
Tróccoli de León, M. I. Colocaciones con el verbo dare en Ovidio [en línea]. Stylos. 2017, 26. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9701
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
dc.source.none.fl_str_mv Stylos Nº 26, 2017
reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1836638350471069696
score 13.13397