International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. -...

Autores
Moreno, Dora Susana
Año de publicación
2014
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
tesis de grado
Estado
versión publicada
Colaborador/a o director/a de tesis
D'Alessandro, Alejandra
Descripción
El presente informe pretende dar cuenta del proceso llevado a cabo para la traducción directa del texto “International Arbitration: Common Themes and Benchmarks” que corresponde al capítulo 3 de la obra International Arbitration: American Principles and Practice in a Global Context de Coe, Jack, Jr. (1997). En la tarea que emprendimos un basamento fundamental provino de la teoría del skopos, iniciada por los traductólogos alemanes Katherina Reiss y Hans Vermeer (1996) y continuada por Christiane Nord (1988, 2009), a quien seguiremos principalmente en este trabajo.
Materia
Traducción jurídica
Traducción del/al español
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
Repositorio
Repositorio Digital Universitario (UNC)
Institución
Universidad Nacional de Córdoba
OAI Identificador
oai:rdu.unc.edu.ar:11086/1521

id RDUUNC_c15719348551df2e765208a3aa977233
oai_identifier_str oai:rdu.unc.edu.ar:11086/1521
network_acronym_str RDUUNC
repository_id_str 2572
network_name_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
spelling International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3Moreno, Dora SusanaTraducción jurídicaTraducción del/al españolEl presente informe pretende dar cuenta del proceso llevado a cabo para la traducción directa del texto “International Arbitration: Common Themes and Benchmarks” que corresponde al capítulo 3 de la obra International Arbitration: American Principles and Practice in a Global Context de Coe, Jack, Jr. (1997). En la tarea que emprendimos un basamento fundamental provino de la teoría del skopos, iniciada por los traductólogos alemanes Katherina Reiss y Hans Vermeer (1996) y continuada por Christiane Nord (1988, 2009), a quien seguiremos principalmente en este trabajo.D'Alessandro, Alejandra2014-08-22info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:ar-repo/semantics/tesisDeGradoapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11086/1521spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)instname:Universidad Nacional de Córdobainstacron:UNC2025-10-23T11:15:11Zoai:rdu.unc.edu.ar:11086/1521Institucionalhttps://rdu.unc.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://rdu.unc.edu.ar/oai/snrdoca.unc@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25722025-10-23 11:15:11.941Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdobafalse
dc.title.none.fl_str_mv International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
title International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
spellingShingle International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
Moreno, Dora Susana
Traducción jurídica
Traducción del/al español
title_short International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
title_full International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
title_fullStr International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
title_full_unstemmed International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
title_sort International arbitartion : American principles and practice in a global context. Chapter three, International arbitration: common themes and benehmarks. p. 52-76, sections 3.1. - 3.9.3
dc.creator.none.fl_str_mv Moreno, Dora Susana
author Moreno, Dora Susana
author_facet Moreno, Dora Susana
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv D'Alessandro, Alejandra
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción jurídica
Traducción del/al español
topic Traducción jurídica
Traducción del/al español
dc.description.none.fl_txt_mv El presente informe pretende dar cuenta del proceso llevado a cabo para la traducción directa del texto “International Arbitration: Common Themes and Benchmarks” que corresponde al capítulo 3 de la obra International Arbitration: American Principles and Practice in a Global Context de Coe, Jack, Jr. (1997). En la tarea que emprendimos un basamento fundamental provino de la teoría del skopos, iniciada por los traductólogos alemanes Katherina Reiss y Hans Vermeer (1996) y continuada por Christiane Nord (1988, 2009), a quien seguiremos principalmente en este trabajo.
description El presente informe pretende dar cuenta del proceso llevado a cabo para la traducción directa del texto “International Arbitration: Common Themes and Benchmarks” que corresponde al capítulo 3 de la obra International Arbitration: American Principles and Practice in a Global Context de Coe, Jack, Jr. (1997). En la tarea que emprendimos un basamento fundamental provino de la teoría del skopos, iniciada por los traductólogos alemanes Katherina Reiss y Hans Vermeer (1996) y continuada por Christiane Nord (1988, 2009), a quien seguiremos principalmente en este trabajo.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-08-22
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
info:ar-repo/semantics/tesisDeGrado
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11086/1521
url http://hdl.handle.net/11086/1521
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname:Universidad Nacional de Córdoba
instacron:UNC
reponame_str Repositorio Digital Universitario (UNC)
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
instname_str Universidad Nacional de Córdoba
instacron_str UNC
institution UNC
repository.name.fl_str_mv Repositorio Digital Universitario (UNC) - Universidad Nacional de Córdoba
repository.mail.fl_str_mv oca.unc@gmail.com
_version_ 1846785216318799872
score 12.982451