Nava López, F. d. V. (2024). El uso del heterolingüismo como estrategia de subversión ante una lengua dominante: Análisis de The bluest eye y su traducción al español Ojos azules de Toni Morrison. Web
Citación estilo ChicagoNava López, Felitza del Valle. El Uso Del Heterolingüismo Como Estrategia De Subversión Ante Una Lengua Dominante: Análisis De The Bluest Eye Y Su Traducción Al Español Ojos Azules De Toni Morrison. 2024.
Cita MLANava López, Felitza del Valle. El Uso Del Heterolingüismo Como Estrategia De Subversión Ante Una Lengua Dominante: Análisis De The Bluest Eye Y Su Traducción Al Español Ojos Azules De Toni Morrison. 2024.
Precaución: Estas citas no son 100% exactas.