La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe
- Autores
- Asade, Daniel J.
- Año de publicación
- 2017
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- tesis doctoral
- Estado
- versión aceptada
- Colaborador/a o director/a de tesis
- Ubierna, Pablo
Wagner, Marcelo
de Asúa, Miguel
Gurni, Alberto
Manco, Karina
Storino, Rubén - Descripción
- This doctorate thesis titled "Syriac and Arabic pharmaceutical literature. Comparison of The Book of Medicines (Syriac) with recipes in Arabic pharmaceutical literature", identifies the literary existing parallels between sixteen identical or similar medicines (in their proper name, clinical indication, pharmaceutics, conservation and references mentioned) of the medieval Arabic texts, and the Syriac-Aramaic text of a medieval manuscript edited by Budge (1913), called The Book of Medicines. Investigation also goes into the origin of the classic medicine in Greek and Latin and the antique medicine of Egypt and Mesopotamia. All drugs, simple or compound, were identified by their constitutive taxonomy. Through the philological analysis of simple drugs, the loan from the Syriac to Arabic was proven in several cases, or at least its common use name previous to the Arabic-Islamic period; therefore, adding the literary parallelism previously mentioned, we were able to demonstrate that Christians of the Syriac-Aramaic tongue were, at least in the considered cases, were earlier translators of classic medicine than the Arabic-Muslims, as indicated by academics in Syriac, Byzantine and Arab Studies, as well as specialists in History of Science.
Fil: Asade, Daniel J. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Farmacia y Bioquímica. Buenos Aires, Argentina
Esta tesis de doctorado titulada "La literatura farmacéutica siríaca y árabe. Comparación de El Libro de las medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe", identifica los paralelos literarios existentes entre dieciséis medicamentos idénticos o similares (en cuanto al nombre propio, indicaciones clínicas, composición cuali-cuantitativa, posología y vía de administración, farmacotecnia, conservación y referencias citadas) de los textos árabes medievales, y los del texto siríaco-arameo de un manuscrito medieval editado por Budge (1913), llamado El Libro de las medicinas. Además, indaga su origen en la medicina clásica de lengua griega y latín, y en la medicina antigua de Egipto y Mesopotamia. Todos estos medicamentos, simples o compuestos, fueron identificados por su taxonomía constitutiva. Mediante el análisis filológico de los medicamentos simples, demostramos en varios casos los préstamos del siríaco al árabe, o al menos su nombre vulgar anterior al período árabe islámico; de modo que, sumado a los paralelos literarios mencionados anteriormente, nos permitió demostrar que los cristianos de lengua siríaca-aramea fueron, al menos en los casos considerados, traductores de la medicina clásica más tempranos que los árabes musulmanes, como sostienen los académicos en estudios siríacos, bizantinos y árabes; y los especialistas en Historia de la Ciencia.
Ciencias Farmacéuticas
Doctor de la Universidad de Buenos Aires en Farmacia y Bioquímica - Materia
-
Siríaco
Arameo
Árabe
Farmacopea
Farmacia
Medicina
Literatura farmacéutica
Ciencia de la vida - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad de Buenos Aires
- OAI Identificador
- oai:RDI UBA:posgraafa:HWA_2100
Ver los metadatos del registro completo
id |
RDIUBA_4c9b1410eaa99d416533136666498f5b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:RDI UBA:posgraafa:HWA_2100 |
network_acronym_str |
RDIUBA |
repository_id_str |
|
network_name_str |
Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires |
spelling |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabeAsade, Daniel J.SiríacoArameoÁrabeFarmacopeaFarmaciaMedicinaLiteratura farmacéuticaCiencia de la vidaThis doctorate thesis titled "Syriac and Arabic pharmaceutical literature. Comparison of The Book of Medicines (Syriac) with recipes in Arabic pharmaceutical literature", identifies the literary existing parallels between sixteen identical or similar medicines (in their proper name, clinical indication, pharmaceutics, conservation and references mentioned) of the medieval Arabic texts, and the Syriac-Aramaic text of a medieval manuscript edited by Budge (1913), called The Book of Medicines. Investigation also goes into the origin of the classic medicine in Greek and Latin and the antique medicine of Egypt and Mesopotamia. All drugs, simple or compound, were identified by their constitutive taxonomy. Through the philological analysis of simple drugs, the loan from the Syriac to Arabic was proven in several cases, or at least its common use name previous to the Arabic-Islamic period; therefore, adding the literary parallelism previously mentioned, we were able to demonstrate that Christians of the Syriac-Aramaic tongue were, at least in the considered cases, were earlier translators of classic medicine than the Arabic-Muslims, as indicated by academics in Syriac, Byzantine and Arab Studies, as well as specialists in History of Science.Fil: Asade, Daniel J. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Farmacia y Bioquímica. Buenos Aires, ArgentinaEsta tesis de doctorado titulada "La literatura farmacéutica siríaca y árabe. Comparación de El Libro de las medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe", identifica los paralelos literarios existentes entre dieciséis medicamentos idénticos o similares (en cuanto al nombre propio, indicaciones clínicas, composición cuali-cuantitativa, posología y vía de administración, farmacotecnia, conservación y referencias citadas) de los textos árabes medievales, y los del texto siríaco-arameo de un manuscrito medieval editado por Budge (1913), llamado El Libro de las medicinas. Además, indaga su origen en la medicina clásica de lengua griega y latín, y en la medicina antigua de Egipto y Mesopotamia. Todos estos medicamentos, simples o compuestos, fueron identificados por su taxonomía constitutiva. Mediante el análisis filológico de los medicamentos simples, demostramos en varios casos los préstamos del siríaco al árabe, o al menos su nombre vulgar anterior al período árabe islámico; de modo que, sumado a los paralelos literarios mencionados anteriormente, nos permitió demostrar que los cristianos de lengua siríaca-aramea fueron, al menos en los casos considerados, traductores de la medicina clásica más tempranos que los árabes musulmanes, como sostienen los académicos en estudios siríacos, bizantinos y árabes; y los especialistas en Historia de la Ciencia.Ciencias FarmacéuticasDoctor de la Universidad de Buenos Aires en Farmacia y BioquímicaUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Farmacia y BioquímicaUbierna, PabloWagner, Marcelode Asúa, MiguelGurni, AlbertoManco, KarinaStorino, Rubén2017-12-21info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:ar-repo/semantics/tesisDoctoralapplication/pdfhttp://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=posgraafa&cl=CL1&d=HWA_2100https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/collect/posgraafa/index/assoc/HWA_2100.dir/2100.PDFspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Airesinstname:Universidad de Buenos Aires2025-09-29T15:07:17Zoai:RDI UBA:posgraafa:HWA_2100instacron:UBAInstitucionalhttp://repositoriouba.sisbi.uba.ar/Universidad públicahttps://www.uba.ar/http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/oaiserver.cgicferrando@sisbi.uba.arArgentinaopendoar:2025-09-29 15:07:17.967Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires - Universidad de Buenos Airesfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe |
title |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe |
spellingShingle |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe Asade, Daniel J. Siríaco Arameo Árabe Farmacopea Farmacia Medicina Literatura farmacéutica Ciencia de la vida |
title_short |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe |
title_full |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe |
title_fullStr |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe |
title_full_unstemmed |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe |
title_sort |
La literatura farmacéutica Siríaca y Árabe : comparación de las recetas de El Libro de las Medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Asade, Daniel J. |
author |
Asade, Daniel J. |
author_facet |
Asade, Daniel J. |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Ubierna, Pablo Wagner, Marcelo de Asúa, Miguel Gurni, Alberto Manco, Karina Storino, Rubén |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Siríaco Arameo Árabe Farmacopea Farmacia Medicina Literatura farmacéutica Ciencia de la vida |
topic |
Siríaco Arameo Árabe Farmacopea Farmacia Medicina Literatura farmacéutica Ciencia de la vida |
dc.description.none.fl_txt_mv |
This doctorate thesis titled "Syriac and Arabic pharmaceutical literature. Comparison of The Book of Medicines (Syriac) with recipes in Arabic pharmaceutical literature", identifies the literary existing parallels between sixteen identical or similar medicines (in their proper name, clinical indication, pharmaceutics, conservation and references mentioned) of the medieval Arabic texts, and the Syriac-Aramaic text of a medieval manuscript edited by Budge (1913), called The Book of Medicines. Investigation also goes into the origin of the classic medicine in Greek and Latin and the antique medicine of Egypt and Mesopotamia. All drugs, simple or compound, were identified by their constitutive taxonomy. Through the philological analysis of simple drugs, the loan from the Syriac to Arabic was proven in several cases, or at least its common use name previous to the Arabic-Islamic period; therefore, adding the literary parallelism previously mentioned, we were able to demonstrate that Christians of the Syriac-Aramaic tongue were, at least in the considered cases, were earlier translators of classic medicine than the Arabic-Muslims, as indicated by academics in Syriac, Byzantine and Arab Studies, as well as specialists in History of Science. Fil: Asade, Daniel J. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Farmacia y Bioquímica. Buenos Aires, Argentina Esta tesis de doctorado titulada "La literatura farmacéutica siríaca y árabe. Comparación de El Libro de las medicinas (siríaco) con recetas en la literatura farmacéutica árabe", identifica los paralelos literarios existentes entre dieciséis medicamentos idénticos o similares (en cuanto al nombre propio, indicaciones clínicas, composición cuali-cuantitativa, posología y vía de administración, farmacotecnia, conservación y referencias citadas) de los textos árabes medievales, y los del texto siríaco-arameo de un manuscrito medieval editado por Budge (1913), llamado El Libro de las medicinas. Además, indaga su origen en la medicina clásica de lengua griega y latín, y en la medicina antigua de Egipto y Mesopotamia. Todos estos medicamentos, simples o compuestos, fueron identificados por su taxonomía constitutiva. Mediante el análisis filológico de los medicamentos simples, demostramos en varios casos los préstamos del siríaco al árabe, o al menos su nombre vulgar anterior al período árabe islámico; de modo que, sumado a los paralelos literarios mencionados anteriormente, nos permitió demostrar que los cristianos de lengua siríaca-aramea fueron, al menos en los casos considerados, traductores de la medicina clásica más tempranos que los árabes musulmanes, como sostienen los académicos en estudios siríacos, bizantinos y árabes; y los especialistas en Historia de la Ciencia. Ciencias Farmacéuticas Doctor de la Universidad de Buenos Aires en Farmacia y Bioquímica |
description |
This doctorate thesis titled "Syriac and Arabic pharmaceutical literature. Comparison of The Book of Medicines (Syriac) with recipes in Arabic pharmaceutical literature", identifies the literary existing parallels between sixteen identical or similar medicines (in their proper name, clinical indication, pharmaceutics, conservation and references mentioned) of the medieval Arabic texts, and the Syriac-Aramaic text of a medieval manuscript edited by Budge (1913), called The Book of Medicines. Investigation also goes into the origin of the classic medicine in Greek and Latin and the antique medicine of Egypt and Mesopotamia. All drugs, simple or compound, were identified by their constitutive taxonomy. Through the philological analysis of simple drugs, the loan from the Syriac to Arabic was proven in several cases, or at least its common use name previous to the Arabic-Islamic period; therefore, adding the literary parallelism previously mentioned, we were able to demonstrate that Christians of the Syriac-Aramaic tongue were, at least in the considered cases, were earlier translators of classic medicine than the Arabic-Muslims, as indicated by academics in Syriac, Byzantine and Arab Studies, as well as specialists in History of Science. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-12-21 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 info:ar-repo/semantics/tesisDoctoral |
format |
doctoralThesis |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=posgraafa&cl=CL1&d=HWA_2100 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/collect/posgraafa/index/assoc/HWA_2100.dir/2100.PDF |
url |
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=posgraafa&cl=CL1&d=HWA_2100 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/collect/posgraafa/index/assoc/HWA_2100.dir/2100.PDF |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Farmacia y Bioquímica |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Farmacia y Bioquímica |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires instname:Universidad de Buenos Aires |
reponame_str |
Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires |
collection |
Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires |
instname_str |
Universidad de Buenos Aires |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires - Universidad de Buenos Aires |
repository.mail.fl_str_mv |
cferrando@sisbi.uba.ar |
_version_ |
1844624345659342848 |
score |
12.559606 |