Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa

Autores
Valenzuela Avaca, Eduardo
Año de publicación
2019
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El presente estudio tiene como propósito reflexionar en torno a los potenciales polémicos asociados al traslado de las Escrituras hebreas al griego -la llamada Septuaginta (S. III a.C.)-, y el impacto que tendrán en la misión cristiana. Se propone, como hipótesis primaria, que las voces griegas eídolon y daímon no ingresan a la Septuaginta por criterios de pertinencia traductológica, como alternativas más o menos precisas a ciertas voces hebreas, sino como recursos heurísticos llamados a contestar a la pregunta por la naturaleza de los dioses ajenos. Ambos conceptos eídolon y daímon serán utilizados para traducir no una sino numerosas voces hebreas. Se sostiene, en segundo término, que la amplitud y diversidad de voces hebreas sustituidas por eídolon y daímon trajo consigo la acumulación de diversas retóricas polémicas sobre los dioses ajenos, que otorgarán los fundamentos hermenéuticos y el sustento canónico para la construcción de las futuras voces ídolo y demonio.
The purpose of this study is to ponder the controversial potentials arising from the translation of the Hebrew Scriptures into Greek -the so-called Septuagint (3rd century BC)- and the impact they will have on the Christian mission. It is proposed, as a primary hypothesis, that the Greek voices eidolon and daímon do not enter the Septuagint as more or less precise alternatives to certain Hebrew voices, but as heuristic resources meant to answer the question about the nature of the Alien Gods. Both concepts eidolon and daímon are used to translate not one but many Hebrew voices. It is argued, in the second place, that the amplitude and diversity of Hebrew voices substituted by eidolon and daímon brought with it the accumulation of diverse controversial rhetorics about the Alien Gods, which will grant the hermeneutical foundations and the canonical sustenance for the construction of idol and demon voices.
Fil: Valenzuela Avaca, Eduardo. Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad de Chile.
Fuente
Synthesis, 26(2), e058. (2019)
ISSN 1851-779X
Materia
Lingüística
Idolo
Demonio
Septuaginta
Polémica religiosa
Traducción
Idol
Demon
Septuagint
Religious polemics
Translation
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
Institución
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
OAI Identificador
oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr11787

id MemAca_b64e4e7a97871c93172eaa82df1b1b5c
oai_identifier_str oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr11787
network_acronym_str MemAca
repository_id_str 1341
network_name_str Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
spelling Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosaThe Alien Gods: Notes on eidolon and daímon as Instruments of Religious PolemicsValenzuela Avaca, EduardoLingüísticaIdoloDemonioSeptuagintaPolémica religiosaTraducciónIdolDemonSeptuagintReligious polemicsTranslationEl presente estudio tiene como propósito reflexionar en torno a los potenciales polémicos asociados al traslado de las Escrituras hebreas al griego -la llamada Septuaginta (S. III a.C.)-, y el impacto que tendrán en la misión cristiana. Se propone, como hipótesis primaria, que las voces griegas eídolon y daímon no ingresan a la Septuaginta por criterios de pertinencia traductológica, como alternativas más o menos precisas a ciertas voces hebreas, sino como recursos heurísticos llamados a contestar a la pregunta por la naturaleza de los dioses ajenos. Ambos conceptos eídolon y daímon serán utilizados para traducir no una sino numerosas voces hebreas. Se sostiene, en segundo término, que la amplitud y diversidad de voces hebreas sustituidas por eídolon y daímon trajo consigo la acumulación de diversas retóricas polémicas sobre los dioses ajenos, que otorgarán los fundamentos hermenéuticos y el sustento canónico para la construcción de las futuras voces ídolo y demonio.The purpose of this study is to ponder the controversial potentials arising from the translation of the Hebrew Scriptures into Greek -the so-called Septuagint (3rd century BC)- and the impact they will have on the Christian mission. It is proposed, as a primary hypothesis, that the Greek voices eidolon and daímon do not enter the Septuagint as more or less precise alternatives to certain Hebrew voices, but as heuristic resources meant to answer the question about the nature of the Alien Gods. Both concepts eidolon and daímon are used to translate not one but many Hebrew voices. It is argued, in the second place, that the amplitude and diversity of Hebrew voices substituted by eidolon and daímon brought with it the accumulation of diverse controversial rhetorics about the Alien Gods, which will grant the hermeneutical foundations and the canonical sustenance for the construction of idol and demon voices.Fil: Valenzuela Avaca, Eduardo. Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad de Chile.2019info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.11787/pr.11787.pdfSynthesis, 26(2), e058. (2019)ISSN 1851-779Xreponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacióninstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/1851779Xe058info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-09-29T11:53:54Zoai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr11787Institucionalhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/Universidad públicahttps://www.fahce.unlp.edu.ar/https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/oaiserver.cgimemoria@fahce.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13412025-09-29 11:53:55.143Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaciónfalse
dc.title.none.fl_str_mv Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
The Alien Gods: Notes on eidolon and daímon as Instruments of Religious Polemics
title Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
spellingShingle Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
Valenzuela Avaca, Eduardo
Lingüística
Idolo
Demonio
Septuaginta
Polémica religiosa
Traducción
Idol
Demon
Septuagint
Religious polemics
Translation
title_short Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
title_full Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
title_fullStr Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
title_full_unstemmed Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
title_sort Los Dioses Ajenos: Apuntes sobre eídolon y daímon como instrumentos de polémica religiosa
dc.creator.none.fl_str_mv Valenzuela Avaca, Eduardo
author Valenzuela Avaca, Eduardo
author_facet Valenzuela Avaca, Eduardo
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Lingüística
Idolo
Demonio
Septuaginta
Polémica religiosa
Traducción
Idol
Demon
Septuagint
Religious polemics
Translation
topic Lingüística
Idolo
Demonio
Septuaginta
Polémica religiosa
Traducción
Idol
Demon
Septuagint
Religious polemics
Translation
dc.description.none.fl_txt_mv El presente estudio tiene como propósito reflexionar en torno a los potenciales polémicos asociados al traslado de las Escrituras hebreas al griego -la llamada Septuaginta (S. III a.C.)-, y el impacto que tendrán en la misión cristiana. Se propone, como hipótesis primaria, que las voces griegas eídolon y daímon no ingresan a la Septuaginta por criterios de pertinencia traductológica, como alternativas más o menos precisas a ciertas voces hebreas, sino como recursos heurísticos llamados a contestar a la pregunta por la naturaleza de los dioses ajenos. Ambos conceptos eídolon y daímon serán utilizados para traducir no una sino numerosas voces hebreas. Se sostiene, en segundo término, que la amplitud y diversidad de voces hebreas sustituidas por eídolon y daímon trajo consigo la acumulación de diversas retóricas polémicas sobre los dioses ajenos, que otorgarán los fundamentos hermenéuticos y el sustento canónico para la construcción de las futuras voces ídolo y demonio.
The purpose of this study is to ponder the controversial potentials arising from the translation of the Hebrew Scriptures into Greek -the so-called Septuagint (3rd century BC)- and the impact they will have on the Christian mission. It is proposed, as a primary hypothesis, that the Greek voices eidolon and daímon do not enter the Septuagint as more or less precise alternatives to certain Hebrew voices, but as heuristic resources meant to answer the question about the nature of the Alien Gods. Both concepts eidolon and daímon are used to translate not one but many Hebrew voices. It is argued, in the second place, that the amplitude and diversity of Hebrew voices substituted by eidolon and daímon brought with it the accumulation of diverse controversial rhetorics about the Alien Gods, which will grant the hermeneutical foundations and the canonical sustenance for the construction of idol and demon voices.
Fil: Valenzuela Avaca, Eduardo. Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad de Chile.
description El presente estudio tiene como propósito reflexionar en torno a los potenciales polémicos asociados al traslado de las Escrituras hebreas al griego -la llamada Septuaginta (S. III a.C.)-, y el impacto que tendrán en la misión cristiana. Se propone, como hipótesis primaria, que las voces griegas eídolon y daímon no ingresan a la Septuaginta por criterios de pertinencia traductológica, como alternativas más o menos precisas a ciertas voces hebreas, sino como recursos heurísticos llamados a contestar a la pregunta por la naturaleza de los dioses ajenos. Ambos conceptos eídolon y daímon serán utilizados para traducir no una sino numerosas voces hebreas. Se sostiene, en segundo término, que la amplitud y diversidad de voces hebreas sustituidas por eídolon y daímon trajo consigo la acumulación de diversas retóricas polémicas sobre los dioses ajenos, que otorgarán los fundamentos hermenéuticos y el sustento canónico para la construcción de las futuras voces ídolo y demonio.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.11787/pr.11787.pdf
url https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.11787/pr.11787.pdf
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/1851779Xe058
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv Synthesis, 26(2), e058. (2019)
ISSN 1851-779X
reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
instacron:UNLP
reponame_str Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
collection Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
instname_str Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
repository.mail.fl_str_mv memoria@fahce.unlp.edu.ar
_version_ 1844616474937786368
score 13.070432