L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère

Autores
Heras, Cristina Inés; Vieguer, Fabiana Inés
Año de publicación
2015
Idioma
francés
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
En este trabajo nos proponemos dar a conocer los resultados preliminares de una encuesta que presentamos a los estudiantes de las cátedras de capacitación en inglés y en francés antes de comenzar las clases para intentar conocer cuál o cuáles son las representaciones culturales con las que el estudiante comienza el aprendizaje de la lecto-comprensión en una lengua extranjera, ya que consideramos que estos estereotipos pueden servir tanto de motor como de freno para la construcción del sentido. A partir de un corpus compuesto por el imaginario social e individual procedente de las respuestas de los alumnos a la encuesta, nos proponemos identificar las imágenes que circulan en nuestras clases sobre la cultura de los principales países de habla francesa e inglesa (Francia, Reino Unido de Gran Bretaña, Canadá, Estados Unidos, Australia etc.) respecto de la cultura local. Asimismo, nos proponemos observar cómo el descubrimiento de este imaginario permite (o no) hacer evolucionar las representaciones y las imágenes sobre la lengua y la cultura estudiadas.
The purpose of the present work is to present the preliminary results of a survey given at the beginning of the year to university students in our English and French Readingcomprehension courses. The intention was to know with which cultural representations students start the L2 reading comprehension learning process, since we consider these stereotypes can either promote or prevent the construction of meaning. From the corpus composed by the social and individual imaginary taken from the students' answers to the survey, we intend to identify the images present in our lessons about the culture of the main French and English speaking countries ( France, United Kingdom, Canada, The United States of America, Australia, etc.) compared to the local culture. Besides, we'd like to study how the awareness of this imaginary allows (or not) the evolution of representations and images about the language and culture studied.
Dans ce travail nous nous proposons de présenter les résultats préliminaires d'une enquête réalisée aux étudiants de Français et Anglais avant de commencer les cours pour essayer de connaître quelles sont les représentations culturelles qu'ils ont au moment d'entamer l'apprentissage de la lecture en langue étrangère, car nous considérons que les stéréotypes que l'étudiant possède sur le ou les pays où ces langues sont parlées représentent un moteur ou un frein pour la construction du sens. A partir d'un corpus composé de l'imaginaire social et individuel venant des réponses des étudiants, nous nous proposons d'identifier les images que les étudiants ont sur la culture des principales pays francophones et anglophones (France, Angleterre, Canada, Etats Unis, Australie), on veut aussi essayer de déterminer si la découverte de cet imaginaire permet ou ne permet pas de faire évoluer les représentations et les images sur la langue et la culture étrangères étudiées.
Fil: Vieguer, Fabiana Inés. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina.
Fil: Heras, Cristina Inés. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina.
Fuente
Synergies Argentine(3), 65-74. (2015)
ISSN 2260-1651
Materia
Lingüística
Lengua
Cultura
Referencias culturales
Imaginario social-individual
Language
Cultura
Cultural references
Social-individual imaginary
Langue
Culture
Références culturelles
Imaginaire social-individuel
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
Institución
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
OAI Identificador
oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr16526

id MemAca_74759d33f2dedd76756a4fefaee273dd
oai_identifier_str oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr16526
network_acronym_str MemAca
repository_id_str 1341
network_name_str Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
spelling L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangèreThe social or individual imaginary, its relevance in the construction of meaning. The case of specialized- text reading in English and French as foreign languagesEl imaginario social o individual, su importancia en la construcción del sentido. El caso de la lectura de textos de especialidad en francés e inglés lengua extranjeraHeras, Cristina InésVieguer, Fabiana InésLingüísticaLenguaCulturaReferencias culturalesImaginario social-individualLanguageCulturaCultural referencesSocial-individual imaginaryLangueCultureRéférences culturellesImaginaire social-individuelEn este trabajo nos proponemos dar a conocer los resultados preliminares de una encuesta que presentamos a los estudiantes de las cátedras de capacitación en inglés y en francés antes de comenzar las clases para intentar conocer cuál o cuáles son las representaciones culturales con las que el estudiante comienza el aprendizaje de la lecto-comprensión en una lengua extranjera, ya que consideramos que estos estereotipos pueden servir tanto de motor como de freno para la construcción del sentido. A partir de un corpus compuesto por el imaginario social e individual procedente de las respuestas de los alumnos a la encuesta, nos proponemos identificar las imágenes que circulan en nuestras clases sobre la cultura de los principales países de habla francesa e inglesa (Francia, Reino Unido de Gran Bretaña, Canadá, Estados Unidos, Australia etc.) respecto de la cultura local. Asimismo, nos proponemos observar cómo el descubrimiento de este imaginario permite (o no) hacer evolucionar las representaciones y las imágenes sobre la lengua y la cultura estudiadas.The purpose of the present work is to present the preliminary results of a survey given at the beginning of the year to university students in our English and French Readingcomprehension courses. The intention was to know with which cultural representations students start the L2 reading comprehension learning process, since we consider these stereotypes can either promote or prevent the construction of meaning. From the corpus composed by the social and individual imaginary taken from the students' answers to the survey, we intend to identify the images present in our lessons about the culture of the main French and English speaking countries ( France, United Kingdom, Canada, The United States of America, Australia, etc.) compared to the local culture. Besides, we'd like to study how the awareness of this imaginary allows (or not) the evolution of representations and images about the language and culture studied.Dans ce travail nous nous proposons de présenter les résultats préliminaires d'une enquête réalisée aux étudiants de Français et Anglais avant de commencer les cours pour essayer de connaître quelles sont les représentations culturelles qu'ils ont au moment d'entamer l'apprentissage de la lecture en langue étrangère, car nous considérons que les stéréotypes que l'étudiant possède sur le ou les pays où ces langues sont parlées représentent un moteur ou un frein pour la construction du sens. A partir d'un corpus composé de l'imaginaire social et individuel venant des réponses des étudiants, nous nous proposons d'identifier les images que les étudiants ont sur la culture des principales pays francophones et anglophones (France, Angleterre, Canada, Etats Unis, Australie), on veut aussi essayer de déterminer si la découverte de cet imaginaire permet ou ne permet pas de faire évoluer les représentations et les images sur la langue et la culture étrangères étudiées.Fil: Vieguer, Fabiana Inés. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina.Fil: Heras, Cristina Inés. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina.2015info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.16526/pr.16526.pdfSynergies Argentine(3), 65-74. (2015)ISSN 2260-1651reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacióninstacron:UNLPfrainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/127631info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-10-16T09:32:45Zoai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr16526Institucionalhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/Universidad públicahttps://www.fahce.unlp.edu.ar/https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/oaiserver.cgimemoria@fahce.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13412025-10-16 09:32:47.082Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaciónfalse
dc.title.none.fl_str_mv L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
The social or individual imaginary, its relevance in the construction of meaning. The case of specialized- text reading in English and French as foreign languages
El imaginario social o individual, su importancia en la construcción del sentido. El caso de la lectura de textos de especialidad en francés e inglés lengua extranjera
title L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
spellingShingle L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
Heras, Cristina Inés
Lingüística
Lengua
Cultura
Referencias culturales
Imaginario social-individual
Language
Cultura
Cultural references
Social-individual imaginary
Langue
Culture
Références culturelles
Imaginaire social-individuel
title_short L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
title_full L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
title_fullStr L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
title_full_unstemmed L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
title_sort L'imaginaire social ou individuel, sa place dans la construction du sens. Le cas de la lecture de textes de spécialité en français et en anglais langue étrangère
dc.creator.none.fl_str_mv Heras, Cristina Inés
Vieguer, Fabiana Inés
author Heras, Cristina Inés
author_facet Heras, Cristina Inés
Vieguer, Fabiana Inés
author_role author
author2 Vieguer, Fabiana Inés
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Lingüística
Lengua
Cultura
Referencias culturales
Imaginario social-individual
Language
Cultura
Cultural references
Social-individual imaginary
Langue
Culture
Références culturelles
Imaginaire social-individuel
topic Lingüística
Lengua
Cultura
Referencias culturales
Imaginario social-individual
Language
Cultura
Cultural references
Social-individual imaginary
Langue
Culture
Références culturelles
Imaginaire social-individuel
dc.description.none.fl_txt_mv En este trabajo nos proponemos dar a conocer los resultados preliminares de una encuesta que presentamos a los estudiantes de las cátedras de capacitación en inglés y en francés antes de comenzar las clases para intentar conocer cuál o cuáles son las representaciones culturales con las que el estudiante comienza el aprendizaje de la lecto-comprensión en una lengua extranjera, ya que consideramos que estos estereotipos pueden servir tanto de motor como de freno para la construcción del sentido. A partir de un corpus compuesto por el imaginario social e individual procedente de las respuestas de los alumnos a la encuesta, nos proponemos identificar las imágenes que circulan en nuestras clases sobre la cultura de los principales países de habla francesa e inglesa (Francia, Reino Unido de Gran Bretaña, Canadá, Estados Unidos, Australia etc.) respecto de la cultura local. Asimismo, nos proponemos observar cómo el descubrimiento de este imaginario permite (o no) hacer evolucionar las representaciones y las imágenes sobre la lengua y la cultura estudiadas.
The purpose of the present work is to present the preliminary results of a survey given at the beginning of the year to university students in our English and French Readingcomprehension courses. The intention was to know with which cultural representations students start the L2 reading comprehension learning process, since we consider these stereotypes can either promote or prevent the construction of meaning. From the corpus composed by the social and individual imaginary taken from the students' answers to the survey, we intend to identify the images present in our lessons about the culture of the main French and English speaking countries ( France, United Kingdom, Canada, The United States of America, Australia, etc.) compared to the local culture. Besides, we'd like to study how the awareness of this imaginary allows (or not) the evolution of representations and images about the language and culture studied.
Dans ce travail nous nous proposons de présenter les résultats préliminaires d'une enquête réalisée aux étudiants de Français et Anglais avant de commencer les cours pour essayer de connaître quelles sont les représentations culturelles qu'ils ont au moment d'entamer l'apprentissage de la lecture en langue étrangère, car nous considérons que les stéréotypes que l'étudiant possède sur le ou les pays où ces langues sont parlées représentent un moteur ou un frein pour la construction du sens. A partir d'un corpus composé de l'imaginaire social et individuel venant des réponses des étudiants, nous nous proposons d'identifier les images que les étudiants ont sur la culture des principales pays francophones et anglophones (France, Angleterre, Canada, Etats Unis, Australie), on veut aussi essayer de déterminer si la découverte de cet imaginaire permet ou ne permet pas de faire évoluer les représentations et les images sur la langue et la culture étrangères étudiées.
Fil: Vieguer, Fabiana Inés. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina.
Fil: Heras, Cristina Inés. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina.
description En este trabajo nos proponemos dar a conocer los resultados preliminares de una encuesta que presentamos a los estudiantes de las cátedras de capacitación en inglés y en francés antes de comenzar las clases para intentar conocer cuál o cuáles son las representaciones culturales con las que el estudiante comienza el aprendizaje de la lecto-comprensión en una lengua extranjera, ya que consideramos que estos estereotipos pueden servir tanto de motor como de freno para la construcción del sentido. A partir de un corpus compuesto por el imaginario social e individual procedente de las respuestas de los alumnos a la encuesta, nos proponemos identificar las imágenes que circulan en nuestras clases sobre la cultura de los principales países de habla francesa e inglesa (Francia, Reino Unido de Gran Bretaña, Canadá, Estados Unidos, Australia etc.) respecto de la cultura local. Asimismo, nos proponemos observar cómo el descubrimiento de este imaginario permite (o no) hacer evolucionar las representaciones y las imágenes sobre la lengua y la cultura estudiadas.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.16526/pr.16526.pdf
url https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.16526/pr.16526.pdf
dc.language.none.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/127631
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv Synergies Argentine(3), 65-74. (2015)
ISSN 2260-1651
reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
instacron:UNLP
reponame_str Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
collection Memoria Académica (UNLP-FAHCE)
instname_str Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
repository.mail.fl_str_mv memoria@fahce.unlp.edu.ar
_version_ 1846143288775540736
score 12.982451