Significados interpersonales en inglés y en español
- Autores
- Montemayor-Borsinger, Ann
- Año de publicación
- 2005
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Compararé brevemente significados particularmente difíciles de manejar cuando se pasa del español al inglés, del tipo de los denominados en sistémica-funcional 'interpersonales'. Estos significados se generan porque al expresar nuestras experiencias del mundo lo hacemos necesariamente interactuando con otro(s), tomando posición, y cumpliendo con ciertos roles sociales. Su realización gramatical más importante se encuentra en el núcleo formado por el sujeto y la parte flexionada del verbo. El sujeto y conjugación elegidos al interactuar indican relaciones de poder o de solidaridad, distintos grados de intimidad, actitudes, opiniones, etc. Examinaré algunas áreas problemáticas, como la ausencia en inglés de una clara distinción entre el vos, el tu, y el usted, y dificultades relacionadas con verbos modales.
Fil: Montemayor-Borsinger, Ann. Instituto Balseiro; Universidad Nacional de Cuyo. - Fuente
- II Coloquio Argentino de la IADA; El diálogo: Estudios e investigaciones, La Plata, Argentina, 11-13 de mayo de 2005
ISBN 950-34-0336-7 - Materia
- Lingüística
- Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
- OAI Identificador
- oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jev13087
Ver los metadatos del registro completo
| id |
MemAca_6e8a6b871f67b1a994b4ed5339000b61 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jev13087 |
| network_acronym_str |
MemAca |
| repository_id_str |
1341 |
| network_name_str |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| spelling |
Significados interpersonales en inglés y en españolMontemayor-Borsinger, AnnLingüísticaCompararé brevemente significados particularmente difíciles de manejar cuando se pasa del español al inglés, del tipo de los denominados en sistémica-funcional 'interpersonales'. Estos significados se generan porque al expresar nuestras experiencias del mundo lo hacemos necesariamente interactuando con otro(s), tomando posición, y cumpliendo con ciertos roles sociales. Su realización gramatical más importante se encuentra en el núcleo formado por el sujeto y la parte flexionada del verbo. El sujeto y conjugación elegidos al interactuar indican relaciones de poder o de solidaridad, distintos grados de intimidad, actitudes, opiniones, etc. Examinaré algunas áreas problemáticas, como la ausencia en inglés de una clara distinción entre el vos, el tu, y el usted, y dificultades relacionadas con verbos modales.Fil: Montemayor-Borsinger, Ann. Instituto Balseiro; Universidad Nacional de Cuyo.2005info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.13087/ev.13087.pdfII Coloquio Argentino de la IADA; El diálogo: Estudios e investigaciones, La Plata, Argentina, 11-13 de mayo de 2005ISBN 950-34-0336-7reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE)instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacióninstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-10-16T09:31:11Zoai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jev13087Institucionalhttps://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/Universidad públicahttps://www.fahce.unlp.edu.ar/https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/oaiserver.cgimemoria@fahce.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13412025-10-16 09:31:12.298Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaciónfalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Significados interpersonales en inglés y en español |
| title |
Significados interpersonales en inglés y en español |
| spellingShingle |
Significados interpersonales en inglés y en español Montemayor-Borsinger, Ann Lingüística |
| title_short |
Significados interpersonales en inglés y en español |
| title_full |
Significados interpersonales en inglés y en español |
| title_fullStr |
Significados interpersonales en inglés y en español |
| title_full_unstemmed |
Significados interpersonales en inglés y en español |
| title_sort |
Significados interpersonales en inglés y en español |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Montemayor-Borsinger, Ann |
| author |
Montemayor-Borsinger, Ann |
| author_facet |
Montemayor-Borsinger, Ann |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Lingüística |
| topic |
Lingüística |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Compararé brevemente significados particularmente difíciles de manejar cuando se pasa del español al inglés, del tipo de los denominados en sistémica-funcional 'interpersonales'. Estos significados se generan porque al expresar nuestras experiencias del mundo lo hacemos necesariamente interactuando con otro(s), tomando posición, y cumpliendo con ciertos roles sociales. Su realización gramatical más importante se encuentra en el núcleo formado por el sujeto y la parte flexionada del verbo. El sujeto y conjugación elegidos al interactuar indican relaciones de poder o de solidaridad, distintos grados de intimidad, actitudes, opiniones, etc. Examinaré algunas áreas problemáticas, como la ausencia en inglés de una clara distinción entre el vos, el tu, y el usted, y dificultades relacionadas con verbos modales. Fil: Montemayor-Borsinger, Ann. Instituto Balseiro; Universidad Nacional de Cuyo. |
| description |
Compararé brevemente significados particularmente difíciles de manejar cuando se pasa del español al inglés, del tipo de los denominados en sistémica-funcional 'interpersonales'. Estos significados se generan porque al expresar nuestras experiencias del mundo lo hacemos necesariamente interactuando con otro(s), tomando posición, y cumpliendo con ciertos roles sociales. Su realización gramatical más importante se encuentra en el núcleo formado por el sujeto y la parte flexionada del verbo. El sujeto y conjugación elegidos al interactuar indican relaciones de poder o de solidaridad, distintos grados de intimidad, actitudes, opiniones, etc. Examinaré algunas áreas problemáticas, como la ausencia en inglés de una clara distinción entre el vos, el tu, y el usted, y dificultades relacionadas con verbos modales. |
| publishDate |
2005 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2005 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
| format |
conferenceObject |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.13087/ev.13087.pdf |
| url |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.13087/ev.13087.pdf |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
II Coloquio Argentino de la IADA; El diálogo: Estudios e investigaciones, La Plata, Argentina, 11-13 de mayo de 2005 ISBN 950-34-0336-7 reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE) instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación instacron:UNLP |
| reponame_str |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| collection |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| instname_str |
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
| instacron_str |
UNLP |
| institution |
UNLP |
| repository.name.fl_str_mv |
Memoria Académica (UNLP-FAHCE) - Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
| repository.mail.fl_str_mv |
memoria@fahce.unlp.edu.ar |
| _version_ |
1846143253453209600 |
| score |
12.982451 |