Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII)
- Autores
- Fernández Riva, Gustavo
- Año de publicación
- 2018
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- tesis doctoral
- Estado
- versión aceptada
- Colaborador/a o director/a de tesis
- Millet, Victor
Rohland de Langbehn, Regula - Descripción
- Esta tesis se inscribe en la convergencia de dos áreas de estudio: la Filología Alemana Medieval y las Humanidades Digitales. En lo que concierne a la primera, se contribuye al campo con una nueva edición de los relatos cortos en verso de Konrad von Würzburg, que incluye transcripciones de todos los testimonios y traducción al castellano. La pertinencia de esa tarea para la germanística resulta evidente para quienes están familiarizados con la literatura alemana medieval. Se trata un autor canónico, probablemente el más leído hoy por hoy de todos los alemanes de la segunda mitad del siglo XIII. Sin embargo, como explicaré con detalles más adelante, la edición considerada estándar hasta la actualidad posee numerosas falencias y no está a la altura de lo que la investigación contemporánea requeriría. Dentro del ámbito de las Humanidades Digitales, se han codificado los textos en formato XML con un esquema original que respeta las guías de la TEI (Textual Encoding Initiative) y se ha desarrollado una interfaz web que permite explorar de una manera óptima la variación textual. Estos desarrollos dependen de las características de los textos a editar y de los objetivos de la edición. En este sentido, dentro de esta tesis, las Humanidades Digitales se presentan como una manera de encarar con éxito los problemas surgidos de los textos literarios. Como intentaré demostrar, la perspectiva de las Humanidades Digitales implica un importante cambio de paradigma en la edición académica, redefiniendo las posibilidades y los fundamentos de las discusiones de la disciplina.
Fil: Fernández Riva, Gustavo. Universidad de Buenos Aires. Facultas de Filosofía y Letras - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
- OAI Identificador
- oai:repositorio.filo.uba.ar:filodigital/10024
Ver los metadatos del registro completo
id |
Filo_a8016ccc3492aa9eeef5ab006562dbdb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.filo.uba.ar:filodigital/10024 |
network_acronym_str |
Filo |
repository_id_str |
4445 |
network_name_str |
Filo Digital (UBA-FFyL) |
spelling |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII)Fernández Riva, GustavoEsta tesis se inscribe en la convergencia de dos áreas de estudio: la Filología Alemana Medieval y las Humanidades Digitales. En lo que concierne a la primera, se contribuye al campo con una nueva edición de los relatos cortos en verso de Konrad von Würzburg, que incluye transcripciones de todos los testimonios y traducción al castellano. La pertinencia de esa tarea para la germanística resulta evidente para quienes están familiarizados con la literatura alemana medieval. Se trata un autor canónico, probablemente el más leído hoy por hoy de todos los alemanes de la segunda mitad del siglo XIII. Sin embargo, como explicaré con detalles más adelante, la edición considerada estándar hasta la actualidad posee numerosas falencias y no está a la altura de lo que la investigación contemporánea requeriría. Dentro del ámbito de las Humanidades Digitales, se han codificado los textos en formato XML con un esquema original que respeta las guías de la TEI (Textual Encoding Initiative) y se ha desarrollado una interfaz web que permite explorar de una manera óptima la variación textual. Estos desarrollos dependen de las características de los textos a editar y de los objetivos de la edición. En este sentido, dentro de esta tesis, las Humanidades Digitales se presentan como una manera de encarar con éxito los problemas surgidos de los textos literarios. Como intentaré demostrar, la perspectiva de las Humanidades Digitales implica un importante cambio de paradigma en la edición académica, redefiniendo las posibilidades y los fundamentos de las discusiones de la disciplina.Fil: Fernández Riva, Gustavo. Universidad de Buenos Aires. Facultas de Filosofía y LetrasUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y LetrasMillet, VictorRohland de Langbehn, Regula2018info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06info:ar-repo/semantics/tesisDoctoralapplication/pdf3864http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/10024esspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/reponame:Filo Digital (UBA-FFyL)instname:Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras2025-09-29T13:57:55Zoai:repositorio.filo.uba.ar:filodigital/10024instacron:UBA-FFyLInstitucionalhttp://repositorio.filo.uba.ar/xmlui/Universidad públicaNo correspondehttp://repositorio.filo.uba.ar/oai/requestsubsecbibliotecas@filo.uba.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:44452025-09-29 13:57:56.565Filo Digital (UBA-FFyL) - Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letrasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) |
title |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) |
spellingShingle |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) Fernández Riva, Gustavo |
title_short |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) |
title_full |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) |
title_fullStr |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) |
title_full_unstemmed |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) |
title_sort |
Edición digital, traducción y estudio de tres relatos en verso de Konrad Von Würzburg (S. XIII) |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Fernández Riva, Gustavo |
author |
Fernández Riva, Gustavo |
author_facet |
Fernández Riva, Gustavo |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Millet, Victor Rohland de Langbehn, Regula |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Esta tesis se inscribe en la convergencia de dos áreas de estudio: la Filología Alemana Medieval y las Humanidades Digitales. En lo que concierne a la primera, se contribuye al campo con una nueva edición de los relatos cortos en verso de Konrad von Würzburg, que incluye transcripciones de todos los testimonios y traducción al castellano. La pertinencia de esa tarea para la germanística resulta evidente para quienes están familiarizados con la literatura alemana medieval. Se trata un autor canónico, probablemente el más leído hoy por hoy de todos los alemanes de la segunda mitad del siglo XIII. Sin embargo, como explicaré con detalles más adelante, la edición considerada estándar hasta la actualidad posee numerosas falencias y no está a la altura de lo que la investigación contemporánea requeriría. Dentro del ámbito de las Humanidades Digitales, se han codificado los textos en formato XML con un esquema original que respeta las guías de la TEI (Textual Encoding Initiative) y se ha desarrollado una interfaz web que permite explorar de una manera óptima la variación textual. Estos desarrollos dependen de las características de los textos a editar y de los objetivos de la edición. En este sentido, dentro de esta tesis, las Humanidades Digitales se presentan como una manera de encarar con éxito los problemas surgidos de los textos literarios. Como intentaré demostrar, la perspectiva de las Humanidades Digitales implica un importante cambio de paradigma en la edición académica, redefiniendo las posibilidades y los fundamentos de las discusiones de la disciplina. Fil: Fernández Riva, Gustavo. Universidad de Buenos Aires. Facultas de Filosofía y Letras |
description |
Esta tesis se inscribe en la convergencia de dos áreas de estudio: la Filología Alemana Medieval y las Humanidades Digitales. En lo que concierne a la primera, se contribuye al campo con una nueva edición de los relatos cortos en verso de Konrad von Würzburg, que incluye transcripciones de todos los testimonios y traducción al castellano. La pertinencia de esa tarea para la germanística resulta evidente para quienes están familiarizados con la literatura alemana medieval. Se trata un autor canónico, probablemente el más leído hoy por hoy de todos los alemanes de la segunda mitad del siglo XIII. Sin embargo, como explicaré con detalles más adelante, la edición considerada estándar hasta la actualidad posee numerosas falencias y no está a la altura de lo que la investigación contemporánea requeriría. Dentro del ámbito de las Humanidades Digitales, se han codificado los textos en formato XML con un esquema original que respeta las guías de la TEI (Textual Encoding Initiative) y se ha desarrollado una interfaz web que permite explorar de una manera óptima la variación textual. Estos desarrollos dependen de las características de los textos a editar y de los objetivos de la edición. En este sentido, dentro de esta tesis, las Humanidades Digitales se presentan como una manera de encarar con éxito los problemas surgidos de los textos literarios. Como intentaré demostrar, la perspectiva de las Humanidades Digitales implica un importante cambio de paradigma en la edición académica, redefiniendo las posibilidades y los fundamentos de las discusiones de la disciplina. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 info:ar-repo/semantics/tesisDoctoral |
format |
doctoralThesis |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
3864 http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/10024 |
identifier_str_mv |
3864 |
url |
http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/10024 |
dc.language.none.fl_str_mv |
es spa |
language_invalid_str_mv |
es |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Filo Digital (UBA-FFyL) instname:Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
reponame_str |
Filo Digital (UBA-FFyL) |
collection |
Filo Digital (UBA-FFyL) |
instname_str |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
repository.name.fl_str_mv |
Filo Digital (UBA-FFyL) - Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
repository.mail.fl_str_mv |
subsecbibliotecas@filo.uba.ar |
_version_ |
1844619294418141184 |
score |
12.559606 |