Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre

Autores
de Mauro, Sofía Gabriela
Año de publicación
2023
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
parte de libro
Estado
versión publicada
Descripción
Thomas Bridges (1842-1898) nace en Bristol, Inglaterra, y fue adoptado por una familia anglicana. En 1856, viaja a una misión en la Isla Keppel (parte de las Islas Malvinas), lugar en el que sostiene sus primeros contactos con los habitantes de Fuegopatagonia y aprende su lengua. Sus consultantes lo llaman «Hucheistauwa», el «sordo» en yagán, ya que «a menudo, hasta el punto de avergonzarme, les hacía a los indígenas pronunciar palabras muy repetidamente» (Bridges, 1933, p. XVI). Años después, en 1860, el Rev. George P. Despard ‒su padre adoptivo‒ regresa a Europa. Pero, Thomas decide quedarse y hacerse cargo de la misión, como Superintendente de la South American Missionary Society en Tierra del Fuego. Para esto, la SAMS le solicita formalizar su puesto en Inglaterra. En 1868, viaja y, al tiempo, conoce a Mary Ann Varder, con quien contrae matrimonio. En 1869, regresan al sur, se instalan en Ushuaia en 1871 y, allí nacen varios de sus hijos, entre ellos Lucas, quien realizará registros del haush y del ona (ver capítulo 4). En 1886, Thomas crea la Estancia Harberton (primero denominada DownEast), en tierras cedidas por el gobierno nacional por su labor en ese lugar y, a partir de 1887, se desvincula de la misión y se dedica a la explotación forestal y de ganado ovino. A la par de Ushuaia, Harberton constituye un nodo ineludible para todas las expediciones científicas nacionales y extranjeras que visitan la región.
Fil: de Mauro, Sofía Gabriela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Instituto de Humanidades. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades; Argentina
Materia
LENGUAS FUEGUINAS
BARTOLOMÉ MITRE
THOMAS BRIDGES
YAGÁN
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/258838

id CONICETDig_f5d22e47795d52ee7f9b4eb1b5a7a060
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/258838
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitrede Mauro, Sofía GabrielaLENGUAS FUEGUINASBARTOLOMÉ MITRETHOMAS BRIDGESYAGÁNhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Thomas Bridges (1842-1898) nace en Bristol, Inglaterra, y fue adoptado por una familia anglicana. En 1856, viaja a una misión en la Isla Keppel (parte de las Islas Malvinas), lugar en el que sostiene sus primeros contactos con los habitantes de Fuegopatagonia y aprende su lengua. Sus consultantes lo llaman «Hucheistauwa», el «sordo» en yagán, ya que «a menudo, hasta el punto de avergonzarme, les hacía a los indígenas pronunciar palabras muy repetidamente» (Bridges, 1933, p. XVI). Años después, en 1860, el Rev. George P. Despard ‒su padre adoptivo‒ regresa a Europa. Pero, Thomas decide quedarse y hacerse cargo de la misión, como Superintendente de la South American Missionary Society en Tierra del Fuego. Para esto, la SAMS le solicita formalizar su puesto en Inglaterra. En 1868, viaja y, al tiempo, conoce a Mary Ann Varder, con quien contrae matrimonio. En 1869, regresan al sur, se instalan en Ushuaia en 1871 y, allí nacen varios de sus hijos, entre ellos Lucas, quien realizará registros del haush y del ona (ver capítulo 4). En 1886, Thomas crea la Estancia Harberton (primero denominada DownEast), en tierras cedidas por el gobierno nacional por su labor en ese lugar y, a partir de 1887, se desvincula de la misión y se dedica a la explotación forestal y de ganado ovino. A la par de Ushuaia, Harberton constituye un nodo ineludible para todas las expediciones científicas nacionales y extranjeras que visitan la región.Fil: de Mauro, Sofía Gabriela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Instituto de Humanidades. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades; ArgentinaUniversidad Nacional de Río CuartoMalvestitti, Liliana MarisaFarro, Máximo Ezequiel2023info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookParthttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248info:ar-repo/semantics/parteDeLibroapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/258838de Mauro, Sofía Gabriela; Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre; Universidad Nacional de Río Cuarto; 2023; 67-86978-987-8258-37-9CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://editorial.unrn.edu.ar/index.php/catalogo/346/view_bl/61/aperturas/123/documentos-ineditos-en-lenguas-fuegopatagonicas-1880-1950info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://books.openedition.org/eunrn/22237info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:58:56Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/258838instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:58:56.446CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
title Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
spellingShingle Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
de Mauro, Sofía Gabriela
LENGUAS FUEGUINAS
BARTOLOMÉ MITRE
THOMAS BRIDGES
YAGÁN
title_short Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
title_full Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
title_fullStr Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
title_full_unstemmed Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
title_sort Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre
dc.creator.none.fl_str_mv de Mauro, Sofía Gabriela
author de Mauro, Sofía Gabriela
author_facet de Mauro, Sofía Gabriela
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Malvestitti, Liliana Marisa
Farro, Máximo Ezequiel
dc.subject.none.fl_str_mv LENGUAS FUEGUINAS
BARTOLOMÉ MITRE
THOMAS BRIDGES
YAGÁN
topic LENGUAS FUEGUINAS
BARTOLOMÉ MITRE
THOMAS BRIDGES
YAGÁN
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Thomas Bridges (1842-1898) nace en Bristol, Inglaterra, y fue adoptado por una familia anglicana. En 1856, viaja a una misión en la Isla Keppel (parte de las Islas Malvinas), lugar en el que sostiene sus primeros contactos con los habitantes de Fuegopatagonia y aprende su lengua. Sus consultantes lo llaman «Hucheistauwa», el «sordo» en yagán, ya que «a menudo, hasta el punto de avergonzarme, les hacía a los indígenas pronunciar palabras muy repetidamente» (Bridges, 1933, p. XVI). Años después, en 1860, el Rev. George P. Despard ‒su padre adoptivo‒ regresa a Europa. Pero, Thomas decide quedarse y hacerse cargo de la misión, como Superintendente de la South American Missionary Society en Tierra del Fuego. Para esto, la SAMS le solicita formalizar su puesto en Inglaterra. En 1868, viaja y, al tiempo, conoce a Mary Ann Varder, con quien contrae matrimonio. En 1869, regresan al sur, se instalan en Ushuaia en 1871 y, allí nacen varios de sus hijos, entre ellos Lucas, quien realizará registros del haush y del ona (ver capítulo 4). En 1886, Thomas crea la Estancia Harberton (primero denominada DownEast), en tierras cedidas por el gobierno nacional por su labor en ese lugar y, a partir de 1887, se desvincula de la misión y se dedica a la explotación forestal y de ganado ovino. A la par de Ushuaia, Harberton constituye un nodo ineludible para todas las expediciones científicas nacionales y extranjeras que visitan la región.
Fil: de Mauro, Sofía Gabriela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Córdoba. Instituto de Humanidades. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades; Argentina
description Thomas Bridges (1842-1898) nace en Bristol, Inglaterra, y fue adoptado por una familia anglicana. En 1856, viaja a una misión en la Isla Keppel (parte de las Islas Malvinas), lugar en el que sostiene sus primeros contactos con los habitantes de Fuegopatagonia y aprende su lengua. Sus consultantes lo llaman «Hucheistauwa», el «sordo» en yagán, ya que «a menudo, hasta el punto de avergonzarme, les hacía a los indígenas pronunciar palabras muy repetidamente» (Bridges, 1933, p. XVI). Años después, en 1860, el Rev. George P. Despard ‒su padre adoptivo‒ regresa a Europa. Pero, Thomas decide quedarse y hacerse cargo de la misión, como Superintendente de la South American Missionary Society en Tierra del Fuego. Para esto, la SAMS le solicita formalizar su puesto en Inglaterra. En 1868, viaja y, al tiempo, conoce a Mary Ann Varder, con quien contrae matrimonio. En 1869, regresan al sur, se instalan en Ushuaia en 1871 y, allí nacen varios de sus hijos, entre ellos Lucas, quien realizará registros del haush y del ona (ver capítulo 4). En 1886, Thomas crea la Estancia Harberton (primero denominada DownEast), en tierras cedidas por el gobierno nacional por su labor en ese lugar y, a partir de 1887, se desvincula de la misión y se dedica a la explotación forestal y de ganado ovino. A la par de Ushuaia, Harberton constituye un nodo ineludible para todas las expediciones científicas nacionales y extranjeras que visitan la región.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/bookPart
http://purl.org/coar/resource_type/c_3248
info:ar-repo/semantics/parteDeLibro
status_str publishedVersion
format bookPart
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/258838
de Mauro, Sofía Gabriela; Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre; Universidad Nacional de Río Cuarto; 2023; 67-86
978-987-8258-37-9
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/258838
identifier_str_mv de Mauro, Sofía Gabriela; Lenguas fueguinas: Thomas Bridges y Bartolomé Mitre; Universidad Nacional de Río Cuarto; 2023; 67-86
978-987-8258-37-9
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://editorial.unrn.edu.ar/index.php/catalogo/346/view_bl/61/aperturas/123/documentos-ineditos-en-lenguas-fuegopatagonicas-1880-1950
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://books.openedition.org/eunrn/22237
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Río Cuarto
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Río Cuarto
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269551054553088
score 13.13397