Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra
- Autores
- Jorge, Gerardo Martín
- Año de publicación
- 2013
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- El presente artículo propone un análisis de la poética de traducción que el poeta chileno Nicanor Parra desarrolla en su trabajo "Lear, Rey & Mendigo", una particular versión en español de la tragedia "King Lear" de William Shakespeare en la que trabajó durante los años 90 y que acabaría publicando como obra "propia" y con un retrato suyo en la portada del libro. Se revisa la estrategia de creación de terminología para designar el propio modus operandi como traductor que Parra (al llamar "transcripción" a su traducción) comparte con otros cultores de la "traducción creativa", los elementos y procedimientos que marcan la "apropiación" del texto traducido por el poeta-traductor y demás características del trabajo que lo vinculan con una constelación amplia de poéticas que durante la segunda mitad del siglo XX en América Latina muestran una fuerte orientación al pasado como material al tiempo que desarrollan estrategias iconoclastas de manejo de dichos materiales.
Fil: Jorge, Gerardo Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina - Materia
-
PARRA
TRADUCCIÓN CREATIVA
REESCRITURA
AMÉRICA LATINA - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/28929
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_d748234c6d026e7dc238a1810c3a3409 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/28929 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor ParraJorge, Gerardo MartínPARRATRADUCCIÓN CREATIVAREESCRITURAAMÉRICA LATINAhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El presente artículo propone un análisis de la poética de traducción que el poeta chileno Nicanor Parra desarrolla en su trabajo "Lear, Rey & Mendigo", una particular versión en español de la tragedia "King Lear" de William Shakespeare en la que trabajó durante los años 90 y que acabaría publicando como obra "propia" y con un retrato suyo en la portada del libro. Se revisa la estrategia de creación de terminología para designar el propio modus operandi como traductor que Parra (al llamar "transcripción" a su traducción) comparte con otros cultores de la "traducción creativa", los elementos y procedimientos que marcan la "apropiación" del texto traducido por el poeta-traductor y demás características del trabajo que lo vinculan con una constelación amplia de poéticas que durante la segunda mitad del siglo XX en América Latina muestran una fuerte orientación al pasado como material al tiempo que desarrollan estrategias iconoclastas de manejo de dichos materiales.Fil: Jorge, Gerardo Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Letras2013-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/28929Jorge, Gerardo Martín; Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Letras; Exlibris; 2; 12-2013; 112-1322314-3894CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistas.filo.uba.ar/index.php/exlibris/article/view/374/243info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:05:31Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/28929instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:05:31.666CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra |
title |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra |
spellingShingle |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra Jorge, Gerardo Martín PARRA TRADUCCIÓN CREATIVA REESCRITURA AMÉRICA LATINA |
title_short |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra |
title_full |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra |
title_fullStr |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra |
title_full_unstemmed |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra |
title_sort |
Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Jorge, Gerardo Martín |
author |
Jorge, Gerardo Martín |
author_facet |
Jorge, Gerardo Martín |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
PARRA TRADUCCIÓN CREATIVA REESCRITURA AMÉRICA LATINA |
topic |
PARRA TRADUCCIÓN CREATIVA REESCRITURA AMÉRICA LATINA |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
El presente artículo propone un análisis de la poética de traducción que el poeta chileno Nicanor Parra desarrolla en su trabajo "Lear, Rey & Mendigo", una particular versión en español de la tragedia "King Lear" de William Shakespeare en la que trabajó durante los años 90 y que acabaría publicando como obra "propia" y con un retrato suyo en la portada del libro. Se revisa la estrategia de creación de terminología para designar el propio modus operandi como traductor que Parra (al llamar "transcripción" a su traducción) comparte con otros cultores de la "traducción creativa", los elementos y procedimientos que marcan la "apropiación" del texto traducido por el poeta-traductor y demás características del trabajo que lo vinculan con una constelación amplia de poéticas que durante la segunda mitad del siglo XX en América Latina muestran una fuerte orientación al pasado como material al tiempo que desarrollan estrategias iconoclastas de manejo de dichos materiales. Fil: Jorge, Gerardo Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina |
description |
El presente artículo propone un análisis de la poética de traducción que el poeta chileno Nicanor Parra desarrolla en su trabajo "Lear, Rey & Mendigo", una particular versión en español de la tragedia "King Lear" de William Shakespeare en la que trabajó durante los años 90 y que acabaría publicando como obra "propia" y con un retrato suyo en la portada del libro. Se revisa la estrategia de creación de terminología para designar el propio modus operandi como traductor que Parra (al llamar "transcripción" a su traducción) comparte con otros cultores de la "traducción creativa", los elementos y procedimientos que marcan la "apropiación" del texto traducido por el poeta-traductor y demás características del trabajo que lo vinculan con una constelación amplia de poéticas que durante la segunda mitad del siglo XX en América Latina muestran una fuerte orientación al pasado como material al tiempo que desarrollan estrategias iconoclastas de manejo de dichos materiales. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/28929 Jorge, Gerardo Martín; Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Letras; Exlibris; 2; 12-2013; 112-132 2314-3894 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/28929 |
identifier_str_mv |
Jorge, Gerardo Martín; Traducir "entre la academia, la calle y la feria". Una aproximación a "Lear, Rey & Mendigo" de Nicanor Parra; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Letras; Exlibris; 2; 12-2013; 112-132 2314-3894 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistas.filo.uba.ar/index.php/exlibris/article/view/374/243 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1844613892525785088 |
score |
13.070432 |