Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante

Autores
Carranza, Fernando Martín; Muñoz Pérez, Carlos
Año de publicación
2023
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
En español, los verbos que seleccionan un sintagma complementante admiten un argumento preposicional adicional que se interpreta en el marco de la oración subordinada: Yo pienso [SP de Pabloi ] [SC que proi es buena persona]. En este artículo defendemos que esto es un caso de prolepsis, una construcción que ha sido descrita también para otras lenguas como el alemán y el puyuma, entre otras, y que ha sido escasamente abordada en español. Nos proponemos revisar varias propiedades de la prolepsis en distintas lenguas, compararlas con las que posee en español y distinguir esta construcción de otras superficialmente similares como las pseudorrelativas y las causativas dativas con cláusulas finitas. En la prolepsis en español, sostenemos, el sintagma preposicional actúa como un tópico vinculante de la oración subordinada. Este análisis presenta ventajas por sobre un análisis basado en predicación, como el propuesto por Salzmann (2017) para el alemán.
In Spanish, verbs selecting a complementizer phrase admit an additional prepositional argument that is interpreted within the embedded sentence: Yo pienso [PP de Pabloi ] [CP que proi es buena persona] `I think of Pablo that he is a good person’. In this paper, we argue that this is an instance of prolepsis, a construction that has been described for languages such as German and Puyuma, among others, but has been scarcely studied in Spanish. We inspect several of the properties of prolepsis in different languages and compare them to the ones attested in Spanish, and we distinguish the pattern in Spanish from superficially similar constructions such as pseudorelatives and final clause dative causatives. In Spanish prolepsis, we contend, the prepositional phrase functions as a hanging topic for the embedded sentence. Such analysis exhibits advantages over a predication-based analysis, as the one proposed by Salzmann (2017) for German.
Fil: Carranza, Fernando Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología y Literatura Hispánica "Dr. Amado Alonso"; Argentina
Fil: Muñoz Pérez, Carlos. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Austral de Chile; Chile
Materia
PROLEPSIS
TÓPICO VINCULANTE
PSEUDORRELATIVA
CAUSATIVA DATIVA
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/272189

id CONICETDig_c632852813fed6fdc2eb61e854bbd9c2
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/272189
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculanteWe say of spanish prolepsis that it involves a hanging topicCarranza, Fernando MartínMuñoz Pérez, CarlosPROLEPSISTÓPICO VINCULANTEPSEUDORRELATIVACAUSATIVA DATIVAhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6En español, los verbos que seleccionan un sintagma complementante admiten un argumento preposicional adicional que se interpreta en el marco de la oración subordinada: Yo pienso [SP de Pabloi ] [SC que proi es buena persona]. En este artículo defendemos que esto es un caso de prolepsis, una construcción que ha sido descrita también para otras lenguas como el alemán y el puyuma, entre otras, y que ha sido escasamente abordada en español. Nos proponemos revisar varias propiedades de la prolepsis en distintas lenguas, compararlas con las que posee en español y distinguir esta construcción de otras superficialmente similares como las pseudorrelativas y las causativas dativas con cláusulas finitas. En la prolepsis en español, sostenemos, el sintagma preposicional actúa como un tópico vinculante de la oración subordinada. Este análisis presenta ventajas por sobre un análisis basado en predicación, como el propuesto por Salzmann (2017) para el alemán.In Spanish, verbs selecting a complementizer phrase admit an additional prepositional argument that is interpreted within the embedded sentence: Yo pienso [PP de Pabloi ] [CP que proi es buena persona] `I think of Pablo that he is a good person’. In this paper, we argue that this is an instance of prolepsis, a construction that has been described for languages such as German and Puyuma, among others, but has been scarcely studied in Spanish. We inspect several of the properties of prolepsis in different languages and compare them to the ones attested in Spanish, and we distinguish the pattern in Spanish from superficially similar constructions such as pseudorelatives and final clause dative causatives. In Spanish prolepsis, we contend, the prepositional phrase functions as a hanging topic for the embedded sentence. Such analysis exhibits advantages over a predication-based analysis, as the one proposed by Salzmann (2017) for German.Fil: Carranza, Fernando Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología y Literatura Hispánica "Dr. Amado Alonso"; ArgentinaFil: Muñoz Pérez, Carlos. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Austral de Chile; ChileAsociación de Lingüística y Filología de la América Latina2023-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/272189Carranza, Fernando Martín; Muñoz Pérez, Carlos; Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante; Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina; Cuadernos de la ALFAL; 15; 2; 9-2023; 15-302218-0761CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.mundoalfal.org/sites/default/files/revista/15_2_cuaderno_003.pdfinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5935/2218-0761.20230015info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-22T12:21:43Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/272189instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-22 12:21:44.046CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
We say of spanish prolepsis that it involves a hanging topic
title Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
spellingShingle Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
Carranza, Fernando Martín
PROLEPSIS
TÓPICO VINCULANTE
PSEUDORRELATIVA
CAUSATIVA DATIVA
title_short Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
title_full Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
title_fullStr Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
title_full_unstemmed Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
title_sort Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante
dc.creator.none.fl_str_mv Carranza, Fernando Martín
Muñoz Pérez, Carlos
author Carranza, Fernando Martín
author_facet Carranza, Fernando Martín
Muñoz Pérez, Carlos
author_role author
author2 Muñoz Pérez, Carlos
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv PROLEPSIS
TÓPICO VINCULANTE
PSEUDORRELATIVA
CAUSATIVA DATIVA
topic PROLEPSIS
TÓPICO VINCULANTE
PSEUDORRELATIVA
CAUSATIVA DATIVA
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv En español, los verbos que seleccionan un sintagma complementante admiten un argumento preposicional adicional que se interpreta en el marco de la oración subordinada: Yo pienso [SP de Pabloi ] [SC que proi es buena persona]. En este artículo defendemos que esto es un caso de prolepsis, una construcción que ha sido descrita también para otras lenguas como el alemán y el puyuma, entre otras, y que ha sido escasamente abordada en español. Nos proponemos revisar varias propiedades de la prolepsis en distintas lenguas, compararlas con las que posee en español y distinguir esta construcción de otras superficialmente similares como las pseudorrelativas y las causativas dativas con cláusulas finitas. En la prolepsis en español, sostenemos, el sintagma preposicional actúa como un tópico vinculante de la oración subordinada. Este análisis presenta ventajas por sobre un análisis basado en predicación, como el propuesto por Salzmann (2017) para el alemán.
In Spanish, verbs selecting a complementizer phrase admit an additional prepositional argument that is interpreted within the embedded sentence: Yo pienso [PP de Pabloi ] [CP que proi es buena persona] `I think of Pablo that he is a good person’. In this paper, we argue that this is an instance of prolepsis, a construction that has been described for languages such as German and Puyuma, among others, but has been scarcely studied in Spanish. We inspect several of the properties of prolepsis in different languages and compare them to the ones attested in Spanish, and we distinguish the pattern in Spanish from superficially similar constructions such as pseudorelatives and final clause dative causatives. In Spanish prolepsis, we contend, the prepositional phrase functions as a hanging topic for the embedded sentence. Such analysis exhibits advantages over a predication-based analysis, as the one proposed by Salzmann (2017) for German.
Fil: Carranza, Fernando Martín. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología y Literatura Hispánica "Dr. Amado Alonso"; Argentina
Fil: Muñoz Pérez, Carlos. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad Austral de Chile; Chile
description En español, los verbos que seleccionan un sintagma complementante admiten un argumento preposicional adicional que se interpreta en el marco de la oración subordinada: Yo pienso [SP de Pabloi ] [SC que proi es buena persona]. En este artículo defendemos que esto es un caso de prolepsis, una construcción que ha sido descrita también para otras lenguas como el alemán y el puyuma, entre otras, y que ha sido escasamente abordada en español. Nos proponemos revisar varias propiedades de la prolepsis en distintas lenguas, compararlas con las que posee en español y distinguir esta construcción de otras superficialmente similares como las pseudorrelativas y las causativas dativas con cláusulas finitas. En la prolepsis en español, sostenemos, el sintagma preposicional actúa como un tópico vinculante de la oración subordinada. Este análisis presenta ventajas por sobre un análisis basado en predicación, como el propuesto por Salzmann (2017) para el alemán.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-09
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/272189
Carranza, Fernando Martín; Muñoz Pérez, Carlos; Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante; Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina; Cuadernos de la ALFAL; 15; 2; 9-2023; 15-30
2218-0761
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/272189
identifier_str_mv Carranza, Fernando Martín; Muñoz Pérez, Carlos; Decimos de la prolepsis en español que involucra un tópico vinculante; Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina; Cuadernos de la ALFAL; 15; 2; 9-2023; 15-30
2218-0761
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.mundoalfal.org/sites/default/files/revista/15_2_cuaderno_003.pdf
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5935/2218-0761.20230015
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina
publisher.none.fl_str_mv Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1846782665752051712
score 12.982451