Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)

Autores
Cúneo, Paola
Año de publicación
2021
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
A cleft sentence (cf. Lambrecht 2001; Hartmann and Veenstra 2013) is a specific syntactic pattern which serves to separate a discourse prominent constituent structurally from the rest of the clause. It’s a complex sentence that expresses a single semantic proposition and is one of the main focus marking devices in the world's languages. By observing how morphosyntax encodes pragmatic meanings, the purpose of this article is to study cleft sentences in Toba language (or Qom lʔaqtaqa, Guaycuruan family) within the framework of Information Structure (Lambrecht 1994). The discussion on clefts sentences in Toba/Qom includes a characterization of their morphosyntax, and a delimitation of their pragmatic meaning, based on a corpus that consists of elicited utterances as well as spontaneous interactions. In terms of their function, cleft structures in Toba/Qom allow speakers to specify or correct expectations, showing a narrow focus structure, and are compatible with contexts of contrast and exhaustiveness. The article contributes to the study of the syntax-pragmatic interface in this indigenous language and to provide empirical data for the definition of clefts in the languages of the world.
Una construcción escindida (o cleft) constituye un patrón sintáctico específico que sirve para separar estructuralmente un constituyente discursivo prominente del resto de la cláusula. Es una estructura compleja que expresa una proposición semántica simple y constituye uno de los recursos que se utilizan en las lenguas del mundo para expresar foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann y Veenstra 2013). Con el interés general de observar de qué manera la morfosintaxis codifica significados pragmáticos, el propósito de este trabajo es estudiar las construcciones escindidas en la lengua toba o qom lʔaqtaqa (familia Guaycurú) en el marco de los estudios sobre estructura de la información (Lambrecht 1994). La discusión sobre las construcciones escindidas en toba/qom incluye una caracterización de sus propiedades morfosintácticas y una delimitación de su significado pragmático, en base a un corpus que comprende emisiones elicitadas así como interacciones espontáneas. En cuanto a su función, las construcciones escindidas en toba/qom permiten a las y los hablantes especificar o corregir expectativas mediante una estructura de foco estrecho, y son compatibles con contextos de contraste y de exhaustividad. El trabajo busca contribuir al estudio de la interfaz sintaxis-pragmática en esta lengua indígena y proveer datos empíricos para la definición de las construcciones escindidas en las lenguas del mundo.
Uma construção cindida constitui um padrão sintático específico que serve para separar estruturalmente um constituinte discursivo proeminente do resto da oração. É uma estrutura complexa que expressa uma proposição semântica simples e constitui um dos recursos utilizados pelas línguas do mundo para expressar o foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann e Veenstra 2013). Com o interesse geral de observar como a morfossintaxe codifica significados pragmáticos, o objetivo deste trabalho é estudar as construções cindidas na língua Toba ou Qom lʔaqtaqa (família Guaycurú) no âmbito dos estudos sobre estrutura da informação (Lambrecht 1994). A discussão sobre as construções cindidas de Toba/Qom inclui uma caracterização de suas propriedades morfossintáticas e uma delimitação de seu significado pragmático, a partir de um corpus que inclui tanto as emissões eliciadas quanto as interações espontâneas. Em termos de sua função, as construções cindidas em Toba/Qom permitem que os falantes especifiquem ou corrijam as expectativas por meio de uma estrutura de foco estreito e são compatíveis com contextos de contraste e exaustividade. O artigo busca contribuir para o estudo da interface sintaxe-pragmática nesta língua indígena e fornecer dados empíricos para a definição das construções cindidas nas línguas do mundo.
Fil: Cúneo, Paola. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
Materia
CONSTRUCCIONES ESCINDIDAS
INTERFACE SINTAXIS-PRAGMÁTICA
ESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓN
FOCO ESTRECHO
TOBA/QOM
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/165597

id CONICETDig_c5d739d9e16bef0a7503faf79803d431
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/165597
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)Foco estreito e correção de expectativas: Construções cindidas em Toba / Qom (Guaycurú)Cúneo, PaolaCONSTRUCCIONES ESCINDIDASINTERFACE SINTAXIS-PRAGMÁTICAESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓNFOCO ESTRECHOTOBA/QOMhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6A cleft sentence (cf. Lambrecht 2001; Hartmann and Veenstra 2013) is a specific syntactic pattern which serves to separate a discourse prominent constituent structurally from the rest of the clause. It’s a complex sentence that expresses a single semantic proposition and is one of the main focus marking devices in the world's languages. By observing how morphosyntax encodes pragmatic meanings, the purpose of this article is to study cleft sentences in Toba language (or Qom lʔaqtaqa, Guaycuruan family) within the framework of Information Structure (Lambrecht 1994). The discussion on clefts sentences in Toba/Qom includes a characterization of their morphosyntax, and a delimitation of their pragmatic meaning, based on a corpus that consists of elicited utterances as well as spontaneous interactions. In terms of their function, cleft structures in Toba/Qom allow speakers to specify or correct expectations, showing a narrow focus structure, and are compatible with contexts of contrast and exhaustiveness. The article contributes to the study of the syntax-pragmatic interface in this indigenous language and to provide empirical data for the definition of clefts in the languages of the world.Una construcción escindida (o cleft) constituye un patrón sintáctico específico que sirve para separar estructuralmente un constituyente discursivo prominente del resto de la cláusula. Es una estructura compleja que expresa una proposición semántica simple y constituye uno de los recursos que se utilizan en las lenguas del mundo para expresar foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann y Veenstra 2013). Con el interés general de observar de qué manera la morfosintaxis codifica significados pragmáticos, el propósito de este trabajo es estudiar las construcciones escindidas en la lengua toba o qom lʔaqtaqa (familia Guaycurú) en el marco de los estudios sobre estructura de la información (Lambrecht 1994). La discusión sobre las construcciones escindidas en toba/qom incluye una caracterización de sus propiedades morfosintácticas y una delimitación de su significado pragmático, en base a un corpus que comprende emisiones elicitadas así como interacciones espontáneas. En cuanto a su función, las construcciones escindidas en toba/qom permiten a las y los hablantes especificar o corregir expectativas mediante una estructura de foco estrecho, y son compatibles con contextos de contraste y de exhaustividad. El trabajo busca contribuir al estudio de la interfaz sintaxis-pragmática en esta lengua indígena y proveer datos empíricos para la definición de las construcciones escindidas en las lenguas del mundo.Uma construção cindida constitui um padrão sintático específico que serve para separar estruturalmente um constituinte discursivo proeminente do resto da oração. É uma estrutura complexa que expressa uma proposição semântica simples e constitui um dos recursos utilizados pelas línguas do mundo para expressar o foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann e Veenstra 2013). Com o interesse geral de observar como a morfossintaxe codifica significados pragmáticos, o objetivo deste trabalho é estudar as construções cindidas na língua Toba ou Qom lʔaqtaqa (família Guaycurú) no âmbito dos estudos sobre estrutura da informação (Lambrecht 1994). A discussão sobre as construções cindidas de Toba/Qom inclui uma caracterização de suas propriedades morfossintáticas e uma delimitação de seu significado pragmático, a partir de um corpus que inclui tanto as emissões eliciadas quanto as interações espontâneas. Em termos de sua função, as construções cindidas em Toba/Qom permitem que os falantes especifiquem ou corrijam as expectativas por meio de uma estrutura de foco estreito e são compatíveis com contextos de contraste e exaustividade. O artigo busca contribuir para o estudo da interface sintaxe-pragmática nesta língua indígena e fornecer dados empíricos para a definição das construções cindidas nas línguas do mundo.Fil: Cúneo, Paola. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; ArgentinaUniversidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística2021-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/165597Cúneo, Paola; Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú); Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística; Liames; 21; 6-2021; 1-161678-05312177-7160CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8664868info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.20396/liames.v21i00.8664868info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-22T12:20:23Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/165597instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-22 12:20:24.034CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
Foco estreito e correção de expectativas: Construções cindidas em Toba / Qom (Guaycurú)
title Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
spellingShingle Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
Cúneo, Paola
CONSTRUCCIONES ESCINDIDAS
INTERFACE SINTAXIS-PRAGMÁTICA
ESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓN
FOCO ESTRECHO
TOBA/QOM
title_short Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
title_full Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
title_fullStr Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
title_full_unstemmed Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
title_sort Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú)
dc.creator.none.fl_str_mv Cúneo, Paola
author Cúneo, Paola
author_facet Cúneo, Paola
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv CONSTRUCCIONES ESCINDIDAS
INTERFACE SINTAXIS-PRAGMÁTICA
ESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓN
FOCO ESTRECHO
TOBA/QOM
topic CONSTRUCCIONES ESCINDIDAS
INTERFACE SINTAXIS-PRAGMÁTICA
ESTRUCTURA DE LA INFORMACIÓN
FOCO ESTRECHO
TOBA/QOM
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv A cleft sentence (cf. Lambrecht 2001; Hartmann and Veenstra 2013) is a specific syntactic pattern which serves to separate a discourse prominent constituent structurally from the rest of the clause. It’s a complex sentence that expresses a single semantic proposition and is one of the main focus marking devices in the world's languages. By observing how morphosyntax encodes pragmatic meanings, the purpose of this article is to study cleft sentences in Toba language (or Qom lʔaqtaqa, Guaycuruan family) within the framework of Information Structure (Lambrecht 1994). The discussion on clefts sentences in Toba/Qom includes a characterization of their morphosyntax, and a delimitation of their pragmatic meaning, based on a corpus that consists of elicited utterances as well as spontaneous interactions. In terms of their function, cleft structures in Toba/Qom allow speakers to specify or correct expectations, showing a narrow focus structure, and are compatible with contexts of contrast and exhaustiveness. The article contributes to the study of the syntax-pragmatic interface in this indigenous language and to provide empirical data for the definition of clefts in the languages of the world.
Una construcción escindida (o cleft) constituye un patrón sintáctico específico que sirve para separar estructuralmente un constituyente discursivo prominente del resto de la cláusula. Es una estructura compleja que expresa una proposición semántica simple y constituye uno de los recursos que se utilizan en las lenguas del mundo para expresar foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann y Veenstra 2013). Con el interés general de observar de qué manera la morfosintaxis codifica significados pragmáticos, el propósito de este trabajo es estudiar las construcciones escindidas en la lengua toba o qom lʔaqtaqa (familia Guaycurú) en el marco de los estudios sobre estructura de la información (Lambrecht 1994). La discusión sobre las construcciones escindidas en toba/qom incluye una caracterización de sus propiedades morfosintácticas y una delimitación de su significado pragmático, en base a un corpus que comprende emisiones elicitadas así como interacciones espontáneas. En cuanto a su función, las construcciones escindidas en toba/qom permiten a las y los hablantes especificar o corregir expectativas mediante una estructura de foco estrecho, y son compatibles con contextos de contraste y de exhaustividad. El trabajo busca contribuir al estudio de la interfaz sintaxis-pragmática en esta lengua indígena y proveer datos empíricos para la definición de las construcciones escindidas en las lenguas del mundo.
Uma construção cindida constitui um padrão sintático específico que serve para separar estruturalmente um constituinte discursivo proeminente do resto da oração. É uma estrutura complexa que expressa uma proposição semântica simples e constitui um dos recursos utilizados pelas línguas do mundo para expressar o foco (cf. Lambrecht 2001; Hartmann e Veenstra 2013). Com o interesse geral de observar como a morfossintaxe codifica significados pragmáticos, o objetivo deste trabalho é estudar as construções cindidas na língua Toba ou Qom lʔaqtaqa (família Guaycurú) no âmbito dos estudos sobre estrutura da informação (Lambrecht 1994). A discussão sobre as construções cindidas de Toba/Qom inclui uma caracterização de suas propriedades morfossintáticas e uma delimitação de seu significado pragmático, a partir de um corpus que inclui tanto as emissões eliciadas quanto as interações espontâneas. Em termos de sua função, as construções cindidas em Toba/Qom permitem que os falantes especifiquem ou corrijam as expectativas por meio de uma estrutura de foco estreito e são compatíveis com contextos de contraste e exaustividade. O artigo busca contribuir para o estudo da interface sintaxe-pragmática nesta língua indígena e fornecer dados empíricos para a definição das construções cindidas nas línguas do mundo.
Fil: Cúneo, Paola. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina
description A cleft sentence (cf. Lambrecht 2001; Hartmann and Veenstra 2013) is a specific syntactic pattern which serves to separate a discourse prominent constituent structurally from the rest of the clause. It’s a complex sentence that expresses a single semantic proposition and is one of the main focus marking devices in the world's languages. By observing how morphosyntax encodes pragmatic meanings, the purpose of this article is to study cleft sentences in Toba language (or Qom lʔaqtaqa, Guaycuruan family) within the framework of Information Structure (Lambrecht 1994). The discussion on clefts sentences in Toba/Qom includes a characterization of their morphosyntax, and a delimitation of their pragmatic meaning, based on a corpus that consists of elicited utterances as well as spontaneous interactions. In terms of their function, cleft structures in Toba/Qom allow speakers to specify or correct expectations, showing a narrow focus structure, and are compatible with contexts of contrast and exhaustiveness. The article contributes to the study of the syntax-pragmatic interface in this indigenous language and to provide empirical data for the definition of clefts in the languages of the world.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/165597
Cúneo, Paola; Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú); Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística; Liames; 21; 6-2021; 1-16
1678-0531
2177-7160
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/165597
identifier_str_mv Cúneo, Paola; Foco estrecho y corrección de expectativas: Construcciones escindidas en toba/qom (Guaycurú); Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística; Liames; 21; 6-2021; 1-16
1678-0531
2177-7160
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8664868
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.20396/liames.v21i00.8664868
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1846782651230322688
score 12.982451